Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

I
J
12
11
K
L
9
10
M
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
CKVBG-X03
2/2
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
967656
2D NF 415 F X742C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................18
INSTRUCCIONES DE USO
....................34
06/2020-02

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG 2D NF 415 F X742C

  • Pagina 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. 967656 *previa presentación del comprobante de compra. 2D NF 415 F X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....34...
  • Pagina 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Réglage de la température Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Pagina 5: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Pagina 6: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Clayette Balconnets du réfrigérateur Bouton de contrôle de la Balconnets du congélateur température du congélateur Bouton de contrôle de la Charnière gauche température du réfrigérateur Clayettes Couvercle de la charnière gauche Bac à légumes Butée Pieds de nivellement Butée métallique...
  • Pagina 7: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit où le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Pagina 8 Utilisation de l’appareil • Montez la charnière du bas de l’autre côté puis revissez les pieds ajustable (Pic. G). • Retirez le tampon du milieu (gauche ou droite) et le bloc métallique du tampon (gauche ou droite) en bas de la porte inférieure (Pic. H). •...
  • Pagina 9: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil ATTENTION Vous devez pouvoir débrancher l’appareil de l’alimentation secteur ; la prise doit donc rester facile d’accès une fois l’appareil installé. Branchements électriques • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Pagina 10: Utilisation Quotidienne

    Utilisation de l’appareil Utilisation quotidienne Congélation d’aliments frais • Le compartiment de congélation permet de congeler des aliments frais et de conserver des aliments congelés et surgelés pendant une longue période de temps. • Placez les aliments frais que vous souhaitez congeler dans le compartiment inférieur. •...
  • Pagina 11 Utilisation de l’appareil Accessoires Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de glissières permettant de positionner les clayettes de la manière souhaitée. Bacs de rangement Réfrigérateur: • utilisez les deux bacs de rangements les plus hauts pour les fruits et légumes. •...
  • Pagina 12: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil Réglage de la température Température ambiante T°C (± 1°C) Thermostat réfrigérateur Basse < 17°C COLDER (Recommendé Idéale 17-27°C COLDER (Recommendé Elevée > 27°C COLDER (Recommendé Température ambiante T°C (± 1°C) Thermostat congélateur Basse < 17°C COLDEST (Hiver) Idéale 17-27°C COLD (Ete) Elevée >...
  • Pagina 13 Utilisation de l’appareil La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inferieure de l’autocollant (la pointe de la flèche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit se trouver au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe à ce niveau. Conseils pour la réfrigération Pour vous aider à...
  • Pagina 14 Utilisation de l’appareil • Eviter d’ouvrir fréquemment la porte, ou de la laisser ouverte plus longtemps que nécessaire. Une fois décongelés, les aliments s’abîment rapidement et ne peuvent pas être recongelés. Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant des aliments. Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour un résultat optimal: •...
  • Pagina 15: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage , éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Pagina 16: Dépannage

    Informations pratiques • Éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible. • Nettoyez l’appareil et les accessoires intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Après les avoir nettoyés, rincez-les avec de l’eau propre et essuyez-les.
  • Pagina 17 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions La température n’a pas été Référez-vous aux indications réglée correctement. relatives au réglage initial de la température. Une grande quantité Réglez provisoirement d’aliments chauds a été l’appareil sur une Les aliments sont trop placée dans l’appareil au température plus froide.
  • Pagina 19 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Pagina 20 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Dagelijks gebruik Temperatuurregeling Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel...
  • Pagina 21: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Pagina 22: Beschrijving Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Vriesrek Deurvakken van de koelkast Bedieningsknop Deurvakken van de vriezer temperatuurregeling van de vriezer Bedieningsknop temperatuurregeling van de Scharnier links koelkast Legplankjes Afdekplaatje scharnier links Groentebak Aanslagpen Verstelbare voetjes Metalen stuithaak...
  • Pagina 23: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Zorg voor voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
  • Pagina 24 Gebruik van het toestel • Verwijder de middelste pin (links of rechts) en het metalen pinnenblok (links of rechts) aan de onderzijde vande onderste deur (Afb. H). • Installeer de middelste pin (links of rechts) en het metalen pinnenblok (links of rechts) op de andere zijde aan de onderzijde van de onderste deur (Afb.
  • Pagina 25: Vóór Het Eerste Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel OPGELET U moet de stekker van het toestel uit het stopcontact kunnen t rekken; het stopcontact dient dus vlot bereikbaar te blijven wanneer het toestel geïnstalleerd is. Elektrische aansluitingen • Alvorens de stekker van het toestel in het stopcontact te steken, controleren of de spanning en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de elektrische voeding bij u thuis.
  • Pagina 26: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Dagelijks gebruik Invriezen van verse voeding • Het diepvriescompartiment maakt het mogelijk verse voeding in te vriezen en de bevroren en diepgevroren voeding lange tijd te bewaren. • Zet de verse voeding die u wenst in te vriezen in het onderste compartiment. •...
  • Pagina 27 Gebruik van het toestel Accessoires Afneembare plankjes • De wanden van de koelkast zijn uitgerust met een reeks geleiders die het mogelijk maken de legplanken op de gewenste manier te plaatsen. Bakken Koelkast: • Gebruik de twee bovenste bakken voor groenten en fruit. •...
  • Pagina 28: Temperatuurregeling

    Gebruik van het toestel Temperatuurregeling Omgevingstemperatuur T°C (± 1°C) Thermostaat koelkast Laag < 17°C COLDER (aanbevolen) Ideaal 17-27°C COLDER (aanbevolen) Hoog > 27°C COLDER (aanbevolen) Omgevingstemperatuur T°C (± 1°C) Thermostaat diepvriezer Laag < 17°C COLDEST (winter) Ideaal 17-27°C COLD (zomer) Hoog >...
  • Pagina 29 Gebruik van het toestel Advies voor de invriezing Om u te helpen het meeste uit uw diepvriesproces te halen geven we u hier enkele belangrijke tips: • Het invriezingsproces duurt 24 uur. Gedurende deze tijd mag u geen extra voedingsmiddelen invriezen.
  • Pagina 30 Gebruik van het toestel Advies voor het koelen van verse voedingsmiddelen Voor een optimaal resultaat: • Bewaar geen warme voeding of verdampende vloeistoffen in de koelkast. • Dek de voeding af of pak ze in, in het bijzonder wanneer ze een uitgesproken smaak hebben. Advies voor de koeling Handige tips: •...
  • Pagina 31: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin regelmatig gereinigd te worden. OPGELET Het toestel mag tijdens het reinigen niet aangesloten worden op het net. Risico op elektrische schokken! Alvorens over te gaan tot de schoonmaak, reinigt u het toestel en trekt u de stekker uit het stopcontact of onderbreekt u de schakelaar of verwijdert u de zekering.
  • Pagina 32: Probleemoplossing

    Praktische informatie • Laat dergelijke stoffen niet in contact komen met de onderdelen van het toestel. • Gebruik nooit schuurmiddelen. • Haal de voedingsmiddelen uit de diepvriezer. Bewaar ze goed afgedekt op een koele plek. • Schakel het toestel uit en trek de stekker van het toestel uit het stopcontact, of zet de schakelaar uit of verwijder de zekering.
  • Pagina 33 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De temperatuur werd niet Raadpleeg de aanduidingen correct afgesteld. over de intitiële temperatuurinstelling. De deur is gedurende Open de deur enkel een lange periode open gedurende de tijd die gebleven. noodzakelijk is. De voedingsmiddelen zijn te warm.
  • Pagina 35 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Pagina 36 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Instalación Utilización del Antes de usar el aparato Ajuste de temperatura aparato por primera vez Uso diario Ajuste de temperatura Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Pagina 37: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Pagina 38 Descripción del aparato Descripción del aparato Estante Compartimentos de la nevera Botón de control de temperatura Compartimientos del congelador del congelador Botón de control de temperatura Bisagra izquierda de la nevera Estantes Cubierta de la bisagra izquierda Compartimento para vegetales Tope Pies de nivelación Tope metálico...
  • Pagina 39 Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la nevera. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
  • Pagina 40 Utilización del aparato • Suba la bisagra de abajo del otro lado, luego revise los pies ajustables (fig. G). • Retire el tapón del medio (izquierda o derecha) y el bloque metálico del tapón (izquierda o derecha) por debajo de la puerta inferior (fig. H). •...
  • Pagina 41 Utilización del aparato ATENCIÓN Debe poder desconectar el aparato de la corriente, por lo que la toma debe ser de fácil acceso una vez que el aparato esté instalado. Conexiones eléctricas • Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placade características coinciden con su alimentación eléctrica doméstica.
  • Pagina 42: Uso Diario

    Utilización del aparato Uso diario Congelación de alimentos frescos • El compartimento de congelación permite congelar alimentos frescos y conservar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo. • Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior. •...
  • Pagina 43 Utilización del aparato Accesorios Estantes extraíbles • Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de correderas que permiten colocar los estantes de la forma deseada. Compartimentos de almacenamiento Nevera: • use los dos compartimientos de almacenamiento más altos para frutas y verduras. •...
  • Pagina 44: Ajuste De Temperatura

    Utilización del aparato Ajuste de temperatura Temperatura ambiente T °C (± 1°C) Termostato refrigerador Baja < 17°C COLDER (recomendado) Ideal 17-27°C COLDER (recomendado) Alta > 27°C COLDER (recomendado) Temperatura ambiente T °C (± 1°C) Termostato congelador Baja < 17°C COLDEST (Invierno) Ideal 17-27°C COLD (Verano) Alta >...
  • Pagina 45 Utilización del aparato El símbolo adjuntoindica la ubicación de la zona más fría de la nevera. La zona más fría (de 0 °C a 4 °C) del compartimiento de la nevera está delimitada por la etiqueta adhesiva situada en la pared de la nevera. El límite superior de la zona más fría lo indica la parte inferior de la etiqueta (punta de la flecha).
  • Pagina 46 Utilización del aparato • Procure transportar lo más rápido posible los alimentos ultracongelados de la tienda a su congelador. • Evite abrir la puerta con frecuencia o dejarla abierta más tiempo del necesario. Una vez descongelados, los alimentos se estropean rápidamente y no se pueden volver a congelar. No supere la duración de conservación indicada por el fabricante de los alimentos.
  • Pagina 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente. ATENCIÓN El aparato no debe estar enchufado a la alimentación eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
  • Pagina 48 Información práctica • No deje que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato. • No utilice productos de limpieza abrasivos. • Saque los alimentos del congelador. Consérvelos bien envueltos en un lugar fresco. • Apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
  • Pagina 49: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual.
  • Pagina 50 Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones La temperatura ajustada es Ajuste provisionalmente el demasiado baja. aparato a mayor El aparato enfría demasiado. temperatura. El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las patas del aparato. El aparato toca la pared u Desplace ligeramente el otros objetos aparato.
  • Pagina 51 Notes / Notities / Notas...
  • Pagina 52 Notes / Notities / Notas...
  • Pagina 53 Notes / Notities / Notas...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

967656

Inhoudsopgave