Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Smart
Super
1
2
3
4
5
Adjust
Mode

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG BI CS 249 F W742C

  • Pagina 1 Smart Super Adjust Mode...
  • Pagina 2 WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product. *as shown on the sales receipt.
  • Pagina 3 09/2022 - V5 Fridge-freezer Réfrigérateur et congélateur Koelkast met diepvriezer Nevera y congelador 967751 - BI CS 249 F W742C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
  • Pagina 7 min. min. 671,5...
  • Pagina 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, VA L B E R G b ra n d e d p ro d u c t s a re e a s y to u s e , re l i a b le , a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Pagina 10: Inhoudsopgave

    Aperçu de l’appareil Table of contents Ambient temperature of use Overview of the Temperature control adjustment appliance Components Reversed door Using the appliance Installation First use Control panel Operation Useful tips Cleaning and maintenance Practical information Repair...
  • Pagina 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Ambient temperature of use Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's rating plate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance is located: SN: Between 10 and 32°C N: Between 16 and 32°C...
  • Pagina 12: Components

    Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Components Control panel and light Vegetable drawer Glass shelves Drawers Vegetable drawer lid Bottle racks...
  • Pagina 13: Reversed Door

    Utilisation de l’appareil When using the appliance Reversed door Tools needed: Phillips screwdriver, flat blade screwdriver, hex key. • Ensure the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, tilt the appliance backwards. You need to the rest the appliance on a solid object so that it does not slip during the door opening reversing process.
  • Pagina 14: Installation

    Utilisation de l’appareil When using the appliance Installation  Installation kits Guide Guide cover Slider Slider cover Short screw Long screw Rubber seal Middle support cover Installation of the appliance  Make sure that the dimensions of the unit as well as the ventilation are adequate. ...
  • Pagina 15 Utilisation de l’appareil When using the appliance Fit 2 guides on the sliders, then fix them using short screws. Then fix the slider cover to the guides. Make sure that the door opens and closes easily and check the correct airtightness of the appliance.
  • Pagina 16: First Use

    Utilisation de l’appareil When using the appliance appliance complies with E.E.C. directives. First use Cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the inside of the appliance and all internal accessories with lukewarm water and a little neutral soap to remove the odour typical of a new product.
  • Pagina 17 Utilisation de l’appareil When using the appliance Refrigerator door opening alarm • The alarm sounds when the door is left open for 90 seconds and does not stop until the door is closed. Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time.
  • Pagina 18: Useful Tips

    Utilisation de l’appareil When using the appliance Useful tips Tips for freezing To help you freeze food properly, here are some important tips. • the maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. •...
  • Pagina 19 Utilisation de l’appareil When using the appliance Tips for fresh food refrigeration For optimum performance: • To obtain optimum performance: • Do not store hot food or evaporating liquids in the refrigerator. • Cover or wrap foods, especially if they have strong aromas or smells. •...
  • Pagina 20: Cleaning And Maintenance

    Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance For hygiene reasons, the interior of the appliance, including internal accessories, must be cleaned regularly. WARNING The appliance should not be plugged into an electrical outlet while cleaning. Risk of electric shock! Before cleaning, switch the appliance off and unplug it from the outlet, or disconnect the fuse or circuit breaker.
  • Pagina 21 Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Lamp replacement Internal lighting is provided by an LED lamp. To replace the lamp, please contact a qualified technician. Defrosting the freezer The freezer compartment will gradually become covered with ice. This needs to be removed. Never use sharp metal tools to scratch the evaporator glass as you may damage it.
  • Pagina 22 Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Repair Anomaly Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Press the Adjust button for work. 5 seconds to turn on the appliance. The power outlet is not Connect the plug. plugged in or is loose.
  • Pagina 23 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Pagina 24 Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Composants Porte retournée Utilisation de Installation l’appareil Première utilisation Panneau de commande Fonctionnement Conseils utiles Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Pagina 25: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Pagina 26: Composants

    Aperçu de l’appareil Composants Panneau de commande et voyant Bac à légumes Étagères en verre Tiroirs Couvercles du bac à légumes Casiers de bouteilles...
  • Pagina 27: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Porte retournée Outils requis : tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé hexagonale. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour détacher la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Vous devez reposer l’appareil sur un objet solide afin qu’il ne puisse pas glisser pendant le processus d’inversion du sens de pivotement de la porte.
  • Pagina 28: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation  Kits d’installation Guide Couvercle du guide Glissière Couvercle de glissière Vis courte Vis longue Joint en caoutchouc Couvercle du support du milieu Installation de l’appareil  Assurez-vous que les dimensions du meuble ainsi que l’aération sont adéquates. ...
  • Pagina 29 Utilisation de l’appareil Montez 2 guides sur les glissières, puis fixez-les à l’aide de vis courtes. Ensuite, fixez les cache-glissières sur les guides. Revérifiez la fermeture et l’ouverture faciles de la porte ainsi que l’étanchéité correcte de l’appareil. Si tel n’est pas le cas, procédez à un léger réglage de l’appareil. Ensuite, fixez le support inférieur sur le meuble en bois à...
  • Pagina 30: Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Première utilisation Nettoyage de l’intérieur • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et un peu de savon neutre afin d’enlever l’odeur typique se dégageant d’un nouveau produit. Séchez- le ensuite complètement. AVERTISSEMENT N’utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ceux - ci endommageront la finition.
  • Pagina 31 Utilisation de l’appareil Arrêt de l’appareil. • Appuyez sur le bouton Adjust (B1) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, l’appareil s’arrête. Appuyez dessus à nouveau pendant 5 secondes pour mettre en marche l’appareil. tablie. Alarme d’ouverture de la porte du réfrigérateur •...
  • Pagina 32: Conseils Utiles

    Utilisation de l’appareil Glaçons Cet appareil peut être équipé d’un ou de plusieurs bacs à glaçons pour produire de la glace. Accessoires Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de guide afin que les étagères puissent être placées comme vous le désirez. Positionnement des casiers de bouteilles de la porte Pour permettre le rangement de paquets d’aliments de diverses tailles, les casiers de bouteilles de la porte peuvent être retirés.
  • Pagina 33 Utilisation de l’appareil • Être sur que le produit alimentaire congelé ait été transféré du magasin au congélateur dans la période la plus réduite possible ; • N’ouvrez pas souvent la porte et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire. •...
  • Pagina 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour des raisons hygiéniques l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, devrait être nettoyé régulièrement. AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être branché à la prise de courant pendant son nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de courant, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible.
  • Pagina 35 Nettoyage et entretien Nettoyage du trou de drainage Pour éviter l’écoulement de l’eau de dégivrage dans le réfrigérateur, nettoyez périodiquement le trou de drainage situé au dos du compartiment de réfrigération. Utilisez un produit de nettoyage pour nettoyer le trou. Remplacement de la lampe L’éclairage interne est assuré...
  • Pagina 36: Dépannage

    Nettoyage et entretien Dépannage Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne L'appareil est éteint. Appuyez sur le bouton Adjust fonctionne pas. pendant 5 secondes pour mettre en marche l'appareil. La prise de courant n'est pas Branchez la prise de courant. branchée ou est détachée. Le fusible a sauté...
  • Pagina 37 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Pagina 38: Gebruik Van Het Toestel

    Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen Deur omkeren Gebruik van het Installatie toestel Ingebruikname Bedieningspaneel Bediening Nuttige tips Reiniging en onderhoud Praktische informatie Reparatie...
  • Pagina 39: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Pagina 40: Onderdelen

    Overzicht van het toestel Onderdelen Bedieningspaneel en verlichting Groentelade Glazen rekken Laden Deksel van groentelade Vakken...
  • Pagina 41: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Deur omkeren Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platkopschroevendraaier, zeskantsleutel. • Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is. • Om de deur te kunnen afhalen, is het nodig om het apparaat naar achteren te kantelen. Laat het apparaat op een stevig voorwerp rusten zodat het apparaat tijdens het wijzigen van de deurrichting niet kan verschuiven.
  • Pagina 42: Installatie

    Het apparaat gebruiken Installatie  Installatiekits  Geleider  Geleiderkap  Schuiver  Schuiverkap  Korte schroef  Lange schroef  Rubber afdichting  Middelste beugelkap Het apparaat installeren Zorg dat de kast voldoende groot is en er voldoende ventilatie aanwezig is. Duw het apparaat langzaam en voorzichtig in de kast.
  • Pagina 43 Het apparaat gebruiken Schuif 2 schuivers in de geleiders en bevestig ze met korte schroeven. Bevestig vervolgens de geleiderkappen aan de geleiders. Controleer of de deur probleemloos open en dicht kan en of het apparaat goed is afgedicht. Als dit niet het geval is, pas het apparaat lichtjes aan. Maak vervolgens de onderste beugel vast aan de houten kast met behulp van 2 lange schroeven.
  • Pagina 44: Ingebruikname

    Het apparaat gebruiken Ingebruikname De binnenkant reinigen Voordat u het apparaat in gebruik neemt, reinig de binnenkant en de interne accessoires met lauw water en een beetje milde zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen. Veeg vervolgens grondig droog. WAARSCHUWING G e b r u i k g e e n d e t e rg e n t e n o f a g re s s i e v e schoonmaakmiddelen, deze kunnen de buitenkant van...
  • Pagina 45 Het apparaat gebruiken Super modus • Druk op de Mode knop (B2) om de Super modus te selecteren. • Het apparaat werkt om het vriesvak zo koud mogelijk te maken. Na 54 uur gaat het apparaat automatisch terug naar de oorspronkelijk ingestelde temperatuur. Het alarm uitschakelen •...
  • Pagina 46: Nuttige Tips

    Het apparaat gebruiken Ijsblokjes Dit apparaat kan worden voorzien van één of meerdere bakjes voor het maken van ijsblokjes. Toebehoren Verplaatsbare legplanken De wanden van de koelkast zijn voorzien van meerdere glijders om de legplanken op de door u gewenste hoogte in te brengen. De deurvakken plaatsen Om voedselverpakkingen van een verschillende grootte te bewaren kunnen de deurvakken verwijderd worden.
  • Pagina 47 Het apparaat gebruiken Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Voor de beste prestaties van uw apparaat, zorg dat :Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Voor de beste prestaties van uw apparaat, zorg dat : • De bevroren levensmiddelen op een juiste manier door de handelaar werden bewaard; •...
  • Pagina 48: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Uit hygiënische overwegingen, reinig de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig. WAARSCHUWING Zorg dat de stekker tijdens het reinigen niet in het stopcontact zit. Gevaar op elektrische schokken! Voordat u het apparaat reinigt, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel uit en ontkoppel de circuitonderbreker of zekering.
  • Pagina 49 Reiniging en onderhoud Het afvoergat reinigen Om het overstromen van ontdooiwater in de koelkast te vermijden, reinig het afvoergat aan de achterkant van het koelvak regelmatig. Reinig het gat met een reiniger. De lamp vervangen De binnenverlichting is een LED-lamp. Om de lamp te vervangen, neem contact op met een vakbekwame technicus.
  • Pagina 50: Reparatie

    Reiniging en onderhoud Reparatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitgeschakeld. Druk gedurende seconden niet. op de Adjust knop om het Stekker zit niet in het apparaat in te schakelen. stopcontact of zit los. Steek de stekker in het Zekering is doorgeslagen of stopcontact.
  • Pagina 51 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Pagina 52 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Instalación Utilización del Utilización aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas...
  • Pagina 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Pagina 54: Lista De Partes

    Descripción del aparato Lista de partes Panel de control y luz Cajón para frutas y verduras Estantes de cristal Cajones Cubierta del cajón para verduras Compartimentos de la puerta...
  • Pagina 55: Inversión De La Puerta

    Uso del dispositivo Inversión de la puerta Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. • Para extraer la puerta, hay que inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad en algo sólido, de tal forma que no se escurra durante el proceso de cambiar la puerta de lado.
  • Pagina 56 Uso del dispositivo Instalación  Kits de instalación  Guía  Tapa de guía  Corredera  Tapa de corredera  Tornillo corto  Tornillo largo  Sello de goma  Tapa del soporte medio Instalación del electrodoméstico  Asegúrese de que el mueble es lo bastante grande y de que hay suficiente espacio para la ventilación.
  • Pagina 57 Uso del dispositivo Coloque 2 guías con correderas y fíjelas con tornillos cortos. A continuación, ponga las tapas de las guías. Vuelva a comprobar que la puerta se abre y cierra fácilmente y que el aparato está bien sellado. Si no es así, ajuste un poco la unidad. Ahora fije el soporte inferior al mueble de madera con 2 tornillos largos.
  • Pagina 58: Panel De Control

    Uso del dispositivo Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo; a continuación, séquelo completamente.
  • Pagina 59 Uso del dispositivo Apagado del aparato • Mantenga pulsado el botón Adjust (B1) durante 5 segundos y el aparato se apagará. Pulse durante otros 5 segundos y se volverá a encender. Alarma de puerta abierta • La alarma sonará cuando se deje la puerta abierta durante 90 segundos y no parará hasta que se cierre.
  • Pagina 60: Consejos Útiles

    Uso del dispositivo Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías para que los estantes se puedan colocar en la posición deseada. Colocación de los compartimentos de la puerta Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de distintos tamaños, se pueden extraer los compartimentos de la puerta.
  • Pagina 61 Uso del dispositivo Consejos para la conservación de alimentos congelados Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería: • comprobar que los productos comercialmente congelados fueron correctamente almacenados por el minorista; • asegurarse de que los productos congelados se transfirieron de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;...
  • Pagina 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. ADVERTENCIA El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
  • Pagina 63 Mantenimiento y limpieza Limpieza del orificio de drenaje Para evitar que el agua generada por la descongelación inunde el frigorífico, limpie periódicamente el orificio de drenaje situado en la parte posterior del compartimento del frigorífico. Utilice un limpiador para limpiar el orificio. Cambio de la bombilla La bombilla interna es de tipo LED.
  • Pagina 64: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Anomalía Posibles causas Solución El electrodoméstico no El electrodoméstico está Pulse el botón Adjust durante funciona. apagado. segundos para encender el aparato. La clavija de alimentación no Inserte la clavija de está conectada o está floja. alimentación.
  • Pagina 65 Notes / Notities / Notas...
  • Pagina 66 Notes / Notities / Notas...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

967751

Inhoudsopgave