Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG 4D 421 E X742C

  • Pagina 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Pagina 2 06/2020-02 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 967686 4D 421 E X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....34...
  • Pagina 8 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description Installation Utilisation de Usage quotidien l’appareil Conseils et astuces utiles Nettoyage Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Pagina 10: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Pagina 11: Description

    Aperçu de l’appareil Description Lampe LED Couvercle de bac Crisper Balconnet de porte Bac de conservation des denrées hautement périssables Bac fruits et légumes Plateau coulissant Module antibactérien et désodorisant Tiroir de congélation Clayettes de réfrigérateur Pieds réglables...
  • Pagina 12: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Sélectionnez un emplacement non directement exposé à la lumière du soleil. • Sélectionnez un emplacement offrant suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir facilement les portes de l’appareil. • Sélectionnez un emplacement où le sol est horizontal (ou quasiment horizontal). •...
  • Pagina 13 Utilisation de l’appareil Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Emplacement L’appareil doit être installé éloigné des sources de chaleur, par exemple les radiateurs, les chaudières, la lumière directe du soleil, etc.
  • Pagina 14: Usage Quotidien

    Utilisation de l’appareil Usage quotidien Utiliser le panneau de contrôle Affichage LED Température du compartiment de réfrigération Température du compartiment de congélation Mode ECO Mode Vacances Mode Super Verrouillé / Déverrouillé Fonctions des boutons Bouton de la température du compartiment de réfrigération Bouton de la température du compartiment de congélation...
  • Pagina 15 Utilisation de l’appareil du compartiment de réfrigération, il clignote. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour régler successivement la température dans l’ordre suivant : 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C, OFF (arrêt). Après quoi, un clignotement de 5 s indique que le réglage de la température est validé.
  • Pagina 16 Utilisation de l’appareil Mode Vacances Appuyez sur le bouton du mode pour sélectionner le mode Vacances, l’icône clignote pendant 5 s, puis elle reste allumée ce qui indique que le mode Vacances est activé. La température du compartiment de réfrigération est fixe à 17 °C. Le bouton correspondant ne permet pas de la modifier et l’icône Vacances clignote trois fois pour l’indiquer.
  • Pagina 17: Conseils Et Astuces Utiles

    Utilisation de l’appareil Important ! En cas de décongélation accidentelle, par exemple si le courant a été coupé pendant plus longtemps que le temps de « montée de la température » indiqué dans les spécifications techniques, les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement puis recongelés (après avoir été...
  • Pagina 18 Utilisation de l’appareil • N’ouvrez pas la porte fréquemment et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que cela n’est absolument nécessaire. • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne doivent pas être congelés. • Ne dépassez pas la durée de stockage indiquée par les fabricants des aliments. Conseils de réfrigération des aliments frais Pour obtenir des performances optimales : •...
  • Pagina 19 Utilisation de l’appareil Réglage de l’hygrométrie du bac Crisper • Quand le bouton est réglé sur la position « HIGH », l’humidité du bac Crisper est élevée, ce qui convient pour conserver les légumes. • Quand le bouton est réglé sur la position « LOW », l’humidité du bac Crisper est plus basse, ce qui convient pour conserver les fruits.
  • Pagina 20: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage Pour garantir l’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires internes doivent être nettoyés régulièrement. Attention ! L’appareil ne doit pas être branché dans une prise électrique pendant le nettoyage. Danger de choc électrique ! Avant de nettoyer l’appareil, éteignezle et débranchez sa fiche de la prise secteur, ou éteignez-le et déconnectez le fusible ou le disjoncteur.Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à...
  • Pagina 21: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage Attention ! Avant le dépannage, débranchez l’appareil de la prise électrique. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente doit effectuer les opérations de dépannage non indiquées dans cette notice d’utilisation. Important ! Il y a des bruits pendant le fonctionnement normal (compresseur, circulation du réfrigérant).
  • Pagina 22 Informations pratiques Problème Cause possible Solution Chauffez précautionneusement les zones de fuite du joint de porte avec un sèchecheveux Il y a une forte accumulation Le joint de porte n'est pas sur le réglage froid. Dans de givre sur le joint de porte. hermétique.
  • Pagina 23 Notes...
  • Pagina 24 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Pagina 25 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving Installatie Gebruik van het Dagelijks gebruik toestel Advies en nuttige tips Reiniging Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Pagina 26: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Pagina 27: Beschrijving

    Overzicht van het toestel Beschrijving LED-lamp Deksel van Crisper bak Deurvak Bak voor snel bederfelijke levensmiddelen Fruit- en groentelade Schuifplaat Anti-bacterie- en geurmodule Vrieslade Legplanken Stelvoetjes...
  • Pagina 28: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Geschikte installatieplaats • Kies een plaats die niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Kies een plaats met voldoende ruimte zodat u de deuren van het apparaat eenvoudig kunt openen. • Kies een plaats waar de ondergrond (bijna) vlak is. •...
  • Pagina 29 Gebruik van het toestel Plaatsing Installeer dit apparaat in een ruimte waarvan de omgevingstemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse die op het typeplaatje is aangegeven. Plaatsbepaling Installeer het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, bijv. een verwarmingstoestel, kookfornuis, of direct zonlicht. De lucht moet vrij rondom het apparaat kunnen circuleren. Voor de beste prestaties, als het apparaat onder een hangkast wordt geïnstalleerd, zorg dat de minimale vrije ruimte tussen de bovenkant van het apparaat en de hangkast minstens 100 mm is.
  • Pagina 30: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Dagelijks gebruik Het bedieningspaneel gebruiken LED-scherm Temperatuur van koelvak Temperatuur van vriesvak ECO modus Vakantiemodus Super invriesmodus Vergrendeld / Ontgrendeld Fonctions des boutons Knop voor temperatuur in koelvak Knop voor temperatuur in vriesvakn Modus / Vergrendeling / Ontgrendeling Gebruikswijze •...
  • Pagina 31 Gebruik van het toestel • Stel de temperatuur van het koelvak in op 4°C voor een optimale werking. • Het koelvak uitschakelen: Druk op de knop voor temperatuur in koelvak en selecteer “OFF” (uit). De knop knippert 5 seconden om deze instelling te bevestigen, het koelvak zal vervolgens niet langer gekoeld worden.
  • Pagina 32 Gebruik van het toestel De vakantiemodus afsluiten: Druk opnieuw op de modusknop om de vakantiemodus af te sluiten. De vakantiemodus wordt 5 seconden na het kiezen van een andere modus afgesloten. Super invriesmodus Selecteer deze modus. Het pictogram knippert 5 seconden en wordt dan continu weergegeven om aan te geven dat de Super invriesmodus actief is.
  • Pagina 33: Belangrijk

    Gebruik van het toestel Belangrijk! In geval van een ongewenste ontdooiing van de levensmiddelen, bijv. als de stroom langer werd onderbroken dan de temperatuurtoenametijd die in sectie Technische gegevens is vermeld, eet de levensmiddelen zo snel mogelijk op of bak de levensmiddelen onmiddellijk voordat u ze opnieuw invriest. Ontdooien De ingevroren levensmiddelen kunnen na het uithalen in het koelvak of op kamertemperatuur worden ontdooid naargelang de beschikbare tijd.
  • Pagina 34 Gebruik van het toestel • Open de deur niet te vaak en laat deze zo kort mogelijk open. • Levensmiddelen die eenmaal zijn ontdooid bederven snel en mogen niet meer worden ingevroren. • Overschrijd de bewaartijd die door de fabrikant van het levensmiddel is aangegeven niet.
  • Pagina 35 Gebruik van het toestel De vochtigheidsgraad van de Crisper bak instellen • Als de knop op de stand “HIGH” is ingesteld, is de vochtigheidsgraad van de Crisper bak hoog. Dit is ideaal voor het bewaren van groente. • Als de knop op de stand “LOW” is ingesteld, is de vochtigheidsgraad van de Crisper bak laag.
  • Pagina 36: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging Om de hygiëne te waarborgen, maak de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig schoon. Opgelet! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Risico op elektrische schokken! Voordat u het apparaat schoonmaakt, schakel het uit en trek de stekker uit het stopcontact, of schakel het uit en ontkoppel de zekering of stroomonderbreker.
  • Pagina 37: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing Opgelet! Voordat u het apparaat controleert, haal de stekker uit het stopcontact. Laat werkzaamheden aan het apparaat die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld alleen uitvoeren door een vakbekwame elektricien of een andere gekwalificeerd persoon. Belangrijk! Het is normaal dat u tijdens de werking geluiden hoort (compressor, koelcircuit).
  • Pagina 38 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Warm de zone met het lek op de deurdichting voorzichtig op met een haardroger die op een koude Er is een grote ijsophoping De dichting van de deur is stand is ingesteld. Pas de op de deurdichting.
  • Pagina 39 Notities...
  • Pagina 40 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Pagina 41 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato Descripción aparato Instalación Utilización del Uso diario aparato Consejos y recomendaciones útiles Limpieza Información práctica Resolución de problemas...
  • Pagina 42: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Pagina 43 Descripción del aparato Descripción Lámpara LED Tapa del cajón Crisper Estante de puerta Cajón de conservación de alimentos altamente perecederos Cajón de frutas y verduras Bandeja deslizante Módulo antibacteriano y eliminador Cajón de congelación de olores Rejillas del frigorífico Patas ajustables...
  • Pagina 44 Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Seleccione una ubicación que no se encuentre expuesta directamente a la luz del sol. • Seleccione un lugar que ofrezca un espacio suficiente para poder abrir fácilmente las puertas del aparato. • Seleccione una ubicación con el suelo horizontal (o prácticamente horizontal). •...
  • Pagina 45 Utilización del aparato Posicionamiento Instale el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características técnicas del aparato. Ubicación El aparato deberá instalarse alejado de fuentes de calor, por ejemplo radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
  • Pagina 46: Uso Diario

    Utilización del aparato Uso diario Utilización del panel de control Pantalla LED Temperatura del compartimento frigorífico Temperatura del compartimento congelador Modo ECO Modo Vacaciones Modo Súper Bloqueado / Desbloqueado Funciones de los botones Botón de temperatura del compartimento frigorífico Botón de temperatura del compartimento congelador Modo / Bloqueo / Desbloqueo Condiciones de uso •...
  • Pagina 47 Utilización del aparato ajustar sucesivamente la temperatura en el orden siguiente: 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C, OFF (apagado). A continuación, un parpadeo de 5 s indicará que se ha validado el ajuste de la temperatura. •...
  • Pagina 48 Utilización del aparato La temperatura del compartimento frigorífico estará fijada en 17 °C. El botón correspondiente no permitirá modificarla y el icono de Vacaciones parpadeará tres veces para indicarlo. Cómo salir del modo Vacaciones: Vuelva a pulsar el botón de modo para salir del modo Vacaciones. Se saldrá...
  • Pagina 49 Utilización del aparato Importante: En caso de descongelación accidental, por ejemplo si la corriente hubiera estado cortada durante más tiempo que el tiempo de «subida de la temperatura» indicado en las especificaciones técnicas, los alimentos descongelados deberán consumirse rápidamente o cocinarse y luego volverse a congelar (después de cocinados). Descongelación Antes de ser consumidos, los alimentos congelados o ultracongelados podrán descongelarse en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente en función del tiempo disponible...
  • Pagina 50 Utilización del aparato Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para optimizar el rendimiento del aparato: • Verifique que los alimentos congelados vendidos en la tienda estén perfectamente almacenados por el distribuidor. • Asegúrese de transferir los alimentos congelados de la tienda a su congelador lo más rápidamente posible.
  • Pagina 51 Utilización del aparato Ajuste de la temperatura de los cajones Crisper y Chiller • La temperatura de esta zona podrá ajustarse en función de los alimentos que se deseen conservar. • Cuando el botón esté ajustado en la posición «CRISPER», esta zona podrá...
  • Pagina 52 Información práctica Limpieza Para garantizar la higiene, el interior del aparato y los accesorios internos deberán limpiarse periódicamente. Atención: El aparato no deberá estar enchufado a una toma de corriente durante la limpieza. ¡Peligro de electrocución! Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente, o apáguelo y desconecte el fusible o el disyuntor.
  • Pagina 53: Resolución De Problemas

    Información práctica Resolución de problemas Atención: Antes de intentar resolver un problema, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Únicamente un electricista cualificado o una persona competente deberá efectuar reparaciones no indicadas en el presente manual de instrucciones. Importante: Existen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante).
  • Pagina 54 Información práctica Problema Posible causa Solución Caliente cuidadosamente las zonas de fuga de la puerta con un secador del Existe una fuerte cabello en el ajuste más La junta de la puerta no es acumulación de escarcha frío. Al mismo tiempo, hermética.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

967686

Inhoudsopgave