Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PRT 300 C3 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor PRT 300 C3:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3
ELECTRIC LAWN TRIMMER
User manual
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE GRASTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 446652_2307

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave

Probleemoplossen

loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PRT 300 C3

  • Pagina 1 ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3 ELECTRIC LAWN TRIMMER User manual Translation of the original instructions ELEKTRISCHE GRASTRIMMER Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ELEKTRO-RASENTRIMMER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 446652_2307...
  • Pagina 2 GB/IE/NI User manual Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Pagina 3 10 ] 11a ] 11b ]...
  • Pagina 4 11b ] 11b ] 11a ] 11a ] 10 ] 11a ] 11a ] 14 ] 13 ] 12 ]...
  • Pagina 5 10 ] 12 ]...
  • Pagina 6 19 ] 18 ] 16 ] 15b ] 15 ] 16 ] 21 ] 17 ] 16a ] 15a ] 16 ] 16 ] 20 ] 16 ] 15a ] 15 ] 16a ] 15b ]...
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual . Keep by-standers well away . WARNING! – Designating a Always switch the product off, hazard with moderate risk, which disconnect it from the mains and can result in death or severe injury let it cool down before performing if not avoided (e .g .
  • Pagina 9: Introduction

    The cutting device will keep rotating for a few seconds after the product has been switched off . Keep hands and feet at a safe distance . ELECTRIC LAWN TRIMMER ˜ Introduction The product is designed for use by adults .  ...
  • Pagina 10: Technical Data

    Motor head Sound power level L Protective cover guaranteed: 90 dB Cutting head measured: 88 dB Auxiliary handle 10 ] Uncertainty K 1 .95 dB Cross-head screw (long) 11a ] Cross-head screw (short) 11b ] Vibration emission value Vibration total values (triaxial vector sum) (Fig . D) determined according to EN 50636-2-91: 12 ]...
  • Pagina 11: General Safety Notes

    3) Do not expose power tools to rain General safety notes or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock . General power tool safety warnings 4) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or WARNING! unplugging the power tool.
  • Pagina 12 4) Remove any adjusting key or 4) Store idle power tools out of wrench before turning the power the reach of children and do not tool on. A wrench or a key left attached allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to to a rotating part of the power tool may operate the power tool.
  • Pagina 13: Additional Safety Instructions Training

    Additional safety instructions Do not connect a damaged cable to the   Training mains supply . Do not touch a damaged The product is not suitable for use by cable before it has been disconnected from   the mains supply, as you could come into children .
  • Pagina 14: Vibration And Noise Reduction

    Do not use any accessories that are not   Use correct accessory tools for the product   recommended by Parkside . This can result in and ensure they are in good condition . electric shock or fire . Keep tight grip on the handles/grip surface .
  • Pagina 15: Before First Use

    ˜ Assembly Switch the product off and disconnect it   from the mains if there are malfunctions . Centre piece (Fig. B) Have the product checked by a qualified 1 . Place the centre piece  onto the motor professional and repaired, if necessary, head ...
  • Pagina 16: Switching On/Off

    ˜ Switching on/off ˜ Settings Adjusting the auxiliary handle (Fig. F) CAUTION! Risk of injury and You can adjust the auxiliary handle  10 ] property damage! various positions . Adjust the auxiliary handle so Maintain a firm stand and hold the that the spool cap ...
  • Pagina 17: Cutting Grass

    ˜ Cutting grass WARNING! Risk of injury! Before switching on the product, make sure that the line spool  does not 16 ] touch any stones, scree, or other foreign objects . Switch on the product before you approach the grass that is to be cut . Do not overload the product during operation .
  • Pagina 18: Cleaning

    ˜ Cleaning and maintenance After every trimming session, remove grass and soil from the protective cover  WARNING! Risk of injury! the trimming assembly . Always switch the product off, ˜ Maintenance disconnect it from the mains and let it cool down before performing Prior to every use, check the product for inspection, maintenance or cleaning obvious defects such as loose, worn or...
  • Pagina 19: Transport

    6 . Pull on the line end and press on the cutting 7 . Thread the end of the line through the line head  repeatedly until the line end outlet loop  in the spool cover  15b ] 15 ] protrudes approx . 1 cm beyond the line 8 .
  • Pagina 20: Disposal

    Do not stand the product on its protective The warranty for this product is 3 years from the cover  . Suspend the product by its date of purchase . The warranty period begins upper handle  in such a manner that the on the date of purchase .
  • Pagina 21 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ˜...
  • Pagina 22 ˜ EU declaration of conformity 20 GB/IE/NI...
  • Pagina 23: Eu-Conformiteitsverklaring

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Pagina 24: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Houd niet‑betrokken mensen uit de Lees de gebruiksaanwijzing . buurt . WAARSCHUWING! – Duidt op Schakel het product altijd een gevaar met een middelmatig uit, ontkoppel het van de risico dat ernstig letsel of de dood tot stroomvoorziening en laat gevolg kan hebben, als dit niet wordt het afkoelen, voordat u...
  • Pagina 25 Na het uitschakelen van het product blijft de snijvoorziening nog een paar seconden draaien . Houd handen en voeten op een veilige afstand . ELEKTRISCHE GRASTRIMMER ˜ Inleiding Dit product is bestemd voor de gebruik thuis   en overeenkomstig gebruik . Het product is Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw niet geschikt voor commercieel gebruik .
  • Pagina 26 ˜ Lijst van onderdelen Elektrische grastrimmer PRT 300 C3 Vouw voor het lezen de bladzijden met Snijcirkel: 230 mm de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna Draadlengte: vertrouwd met alle functionaliteit van het Draaddikte: 1,6 mm product . Gewicht: VDE‑versie: 1,5 kg (Afb . A) BS‑versie: 2,15 kg...
  • Pagina 27: Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Apparaten

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig De aangegeven totale trillingswaarde en gebruik. de aangegeven geluidsemissiewaarde Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte kunnen ook voor een voorlopige begrip “elektrisch apparaat” heeft betrekking inschatting van de belasting worden op aan het elektriciteitsnet aangesloten gebruikt .
  • Pagina 28: Verwijder Inzetgereedschap Of Moersleutels Voordat U Het Elektrische Apparaat

    3) Houd elektrische apparaten uit 2) Draag persoonlijke de buurt van regen of vocht. Het veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een schokken .
  • Pagina 29 7) Als stofafzuig- en 4) Berg niet-gebruikte elektrische stofopvangvoorzieningen kunnen apparaten op buiten het worden aangebracht, zorg er dan bereik van kinderen. Laat het voor dat deze zijn aangesloten en elektrische apparaat nooit juist worden gebruikt. Gebruik van gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn of die een stofafzuiging kan gevaar door stof deze aanwijzingen niet hebben...
  • Pagina 30: Service

    Service Controleer het product voor de   1) Laat uw elektrische apparaat ingebruikname en na stoten op tekenen alleen door gekwalificeerde van slijtage of beschadigingen en laat de vakmensen en uitsluitend met noodzakelijke reparaties uitvoeren . originele reserveonderdelen Gebruik uitsluitend gecertificeerde  ...
  • Pagina 31: Onderhoud En Opslag

    Gebruik het product niet onder slechte Gebruik geen accessoires die niet door     weersomstandigheden, vooral niet in geval Parkside worden aanbevolen . Dit kan van bliksemgevaar . elektrische schokken, brand of letsel Er bestaat risico op snijletsel aan handen veroorzaken .
  • Pagina 32: Leveringsomvang

    Vermindering van trillingen en geluid Overige risico’s Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings‑ en Ook als u het product bedient zoals dat   geluidsarme werkwijzen en draag een hoort, bestaan er nog altijd risico’s . De persoonlijke veiligheidsuitrusting om de effecten volgende gevaren kunnen zich voordoen van trillingen en geluid te verminderen .
  • Pagina 33: Installatie

    ˜ Installatie Middenstuk (afb. B) Neem de lokale voorschriften met 1 . Steek het middenstuk op de betrekking tot geluidsbescherming in motorkop acht . 2 . Steek het greepdeel op het middenstuk ˜ In-/uitschakelen 3 . Bevestig het middenstuk op de motorkop en op het greepdeel VOORZICHTIG! Risico op letsel en...
  • Pagina 34: Instellingen

    3 . Let erop dat het product zich in een – Trek aan de uiteinden van de draad en veilige positie bevindt en houd het met druk herhaaldelijk op de maaikop beide handen op zijn plaats . Plaats de totdat het uiteinde van de draad ca . spoelcapsule niet op de grond .
  • Pagina 35: Gras Maaien

    ˜ Gras maaien Maai het gras door het product naar rechts en links te draaien . Maai langzaam en houd het product bij het maaien met de snijcirkel parallel tot de grond . Maai lang gras van boven naar beneden in lagen .
  • Pagina 36: Spoelcapsule/Draadspoel Vervangen

    ˜ Onderhoud VOORZICHTIG! Controleer het product voor elk gebruik op Alle onderhouds‑ en duidelijke defecten, zoals losse, versleten of reparatiewerkzaamheden, die niet zijn beschadigde onderdelen . vermeld in deze handleiding: Wend u tot Controleer afdekkingen en een geautoriseerd servicecentrum of een veiligheidsvoorzieningen op vergelijkbaar gekwalificeerde persoon beschadigingen en juiste bevestiging .
  • Pagina 37: Reservedraad Opwikkelen

    6 . Trek aan de uiteinden van de draad en druk 4 . Wikkel de draad op de draadspoel 16 ] herhaaldelijk op de maaikop , totdat het 5 . Steek het draadeinde door de uiteinde van de draad ca . 1 cm boven de draaduitlaatogen in de ring 16a ]...
  • Pagina 38: Opbergen

    ˜ Opbergen ˜ Garantie Bewaar het product op een droge plaats en Het product werd volgens strenge buiten het bereik van kinderen . kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Leg het product niet op de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In beschermkap .
  • Pagina 39: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 446652_2307) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de...
  • Pagina 40 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Pagina 41 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 42: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
  • Pagina 43 Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER ˜ Einleitung Dieses Produkt ist für den heimischen   Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
  • Pagina 44 Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
  • Pagina 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Pagina 46 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Pagina 47: Service

    8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
  • Pagina 48: Vorbereitung

    Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt Schließen Sie kein beschädigtes Kabel     wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
  • Pagina 49: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Vibrations‑ und Geräuschminderung Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht   Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
  • Pagina 50: Verhalten Im Notfall

    Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Auch wenn Sie dieses Produkt   vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verwenden Sie das Produkt nur gemäß   Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
  • Pagina 51: Montage

    ˜ Montage ˜ Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück  auf den Verletzungen und Motorkopf  Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil  auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück  und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
  • Pagina 52: Einstellungen

    ˜ Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter  gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter  los . Gras . ˜ Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die Sie können den Zusatzgriff ...
  • Pagina 53: Fehlerbehebung

    Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
  • Pagina 54: Reinigung

    ˜ Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! Kontrollieren Sie den Fadenschneider  19 ] Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
  • Pagina 55: Transport

    4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 8 . Setzen Sie die Fadenspule  in die 16 ] Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule Spulenkapsel  ein . Die Seite der 18 ] heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach Fadenauslass-Öse ...
  • Pagina 56: Entsorgung

    Stellen Sie das Produkt nicht auf der Die Garantie für dieses Produkt beträgt Schutzabdeckung  ab . Hängen Sie 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit das Produkt am oberen Handgriff  auf, beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den damit die Schutzabdeckung keine anderen Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, Gegenstände berührt .
  • Pagina 57: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Pagina 58 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Pagina 59 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10989 Version: 12/2023 IAN 446652_2307...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

446652 2307100372355

Inhoudsopgave