Pagina 1
COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE PRT 300 C3 COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE ELEKTRO-RASENTRIMMER Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung ELEKTRISCHE GRASTRIMMER Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 446652_2307...
Pagina 2
FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Tenez les personnes non concernées Lisez le mode d’emploi . à l’écart . Éteignez toujours le produit, AVERTISSEMENT ! – Indique un débranchez‑le de l’alimentation danger avec un risque modéré, qui, électrique et laissez‑le refroidir s’il n’est pas évité, peut entraîner la avant de procéder à...
Une fois le produit éteint, le dispositif de coupe continue de tourner pendant quelques secondes . Gardez les mains et les pieds à une distance sûre . COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Introduction Ce produit est destiné à une utilisation domestique et applications similaires . Le Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit n’est pas prévu pour une utilisation nouveau produit .
(Fig . A) Poids : Version VDE : 1,5 kg Interrupteur marche/arrêt Version BS : 2,15 kg Poignée supérieure Décharge de traction Cordon d’alimentation avec fiche secteur Valeurs des émissions sonores Poignée Les valeurs mesurées ont été déterminées en Pièce centrale conformité avec EN 50636–2–91 . Le niveau Tête du moteur de bruit pondéré A de l’outil électrique est Capot de protection...
Sécurité au poste de travail AVERTISSEMENT ! 1) Conservez votre zone de travail Les émissions de vibrations et de bruit propre et bien éclairée. Les zones générées lors de l’utilisation effective de travail encombrées ou sombres sont de l’outil électrique peuvent différer propices aux accidents .
Pagina 12
4) Ne détournez pas le cordon 3) Évitez tout démarrage accidentel. d’alimentation de son utilisation Assurez-vous que l’outil prévue, par exemple ne l’utilisez électrique soit bien éteint avant pas pour porter et accrocher l’outil de le brancher sur l’alimentation électrique ou pour le débrancher électrique et/ou sur l’accu, de le de la prise de courant.
Pagina 13
8) Ne vous mettez pas en danger 5) Entretenez les outils électriques et ne dépassez pas les règles de et l’outil insérable avec soin. sécurité des outils électriques, Vérifiez si les pièces mobiles même si vous êtes, après de fonctionnent correctement et ne nombreuses utilisations, familier sont pas bloquées ;...
Consignes de sécurité supplémentaires Ne branchez pas un câble endommagé Formation à l’alimentation électrique . Ne touchez Ce produit ne doit pas être utilisé par des pas un câble endommagé avant de l’avoir débranché de l’alimentation électrique, enfants . Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le produit .
30 mA . modes de fonctionnement peu bruyants et à N’utilisez aucun accessoire non faibles vibrations et portez un équipement de recommandé par Parkside . Cela peut protection individuel adapté . entraîner une décharge électrique ou un incendie . FR/BE...
Les mesures suivantes permettent d’atténuer les – Atteintes à la santé physique résultant risques liés aux vibrations et au bruit : de vibrations dans les mains/bras, si le produit est utilisé sur une longue période Utilisez toujours le produit en respectant ...
Capot de protection (fig. C) PRUDENCE ! Risque de blessures 1 . Placez le capot de protection sur la tête et de dommages matériels ! du moteur Avant de mettre le produit en marche, 2 . Fixez le capot de protection en utilisant veillez à...
Desserrez l’écrou et réglez la poignée 12 ] AVERTISSEMENT ! Risque de auxiliaire dans la position souhaitée . 10 ] blessure ! Resserrez l’écrou . Avant d’allumer le produit, assurez‑vous que la bobine de fil n’est pas en 16 ] Rallonger le fil de coupe contact avec des pierres, des débris ou REMARQUE d’autres corps étrangers .
Coupez lentement et tenez le produit avec Coupez l’herbe longue par couches de le cercle de coupe parallèle au sol lors de haut en bas . la coupe . Dépannage Problème Cause possible Manipulation Le produit ne Contactez notre service clientèle pour L’interrupteur marche/arrêt démarre pas .
Remplacer le porte-bobine/ REMARQUE bobine de fil Effectuez régulièrement les travaux de (Fig. G) nettoyage et de maintenance suivants . Cela vous garantira une utilisation longue REMARQUE et fiable . Vous pouvez remplacer soit le porte‑bobine complet soit uniquement 18 ] ...
7 . Faites passer l’extrémité du fil dans l’œillet 2 . Ouvrez le porte‑bobine en le tenant 18 ] de sortie du fil du couvercle de la avec 1 main et en tournant le couvercle de 15b ] bobine la bobine dans le sens ...
Rangement Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas Conservez le produit dans un endroit sec jeter votre produit usagé dans les hors de portée des enfants . ordures ménagères, mais éliminez‑le Ne posez pas le produit sur le capot de de manière appropriée .
Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Le bien est conforme au contrat : avant sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux 1°...
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après‑vente par téléphone ou par e‑mail aux coordonnées indiquées ci‑dessous .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Houd niet‑betrokken mensen uit de Lees de gebruiksaanwijzing . buurt . WAARSCHUWING! – Duidt op Schakel het product altijd een gevaar met een middelmatig uit, ontkoppel het van de risico dat ernstig letsel of de dood tot stroomvoorziening en laat gevolg kan hebben, als dit niet wordt het afkoelen, voordat u...
Na het uitschakelen van het product blijft de snijvoorziening nog een paar seconden draaien . Houd handen en voeten op een veilige afstand . ELEKTRISCHE GRASTRIMMER Inleiding Dit product is bestemd voor de gebruik thuis en overeenkomstig gebruik . Het product is Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw niet geschikt voor commercieel gebruik .
Lijst van onderdelen Elektrische grastrimmer PRT 300 C3 Vouw voor het lezen de bladzijden met Snijcirkel: 230 mm de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna Draadlengte: vertrouwd met alle functionaliteit van het Draaddikte: 1,6 mm product . Gewicht: VDE‑versie: 1,5 kg (Afb . A) BS‑versie: 2,15 kg...
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig De aangegeven totale trillingswaarde en gebruik. de aangegeven geluidsemissiewaarde Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte kunnen ook voor een voorlopige begrip “elektrisch apparaat” heeft betrekking inschatting van de belasting worden op aan het elektriciteitsnet aangesloten gebruikt .
3) Houd elektrische apparaten uit 2) Draag persoonlijke de buurt van regen of vocht. Het veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een schokken .
Pagina 32
7) Als stofafzuig- en 4) Berg niet-gebruikte elektrische stofopvangvoorzieningen kunnen apparaten op buiten het worden aangebracht, zorg er dan bereik van kinderen. Laat het voor dat deze zijn aangesloten en elektrische apparaat nooit juist worden gebruikt. Gebruik van gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn of die een stofafzuiging kan gevaar door stof deze aanwijzingen niet hebben...
Service Controleer het product voor de 1) Laat uw elektrische apparaat ingebruikname en na stoten op tekenen alleen door gekwalificeerde van slijtage of beschadigingen en laat de vakmensen en uitsluitend met noodzakelijke reparaties uitvoeren . originele reserveonderdelen Gebruik uitsluitend gecertificeerde ...
Gebruik het product niet onder slechte Gebruik geen accessoires die niet door weersomstandigheden, vooral niet in geval Parkside worden aanbevolen . Dit kan van bliksemgevaar . elektrische schokken, brand of letsel Er bestaat risico op snijletsel aan handen veroorzaken .
Vermindering van trillingen en geluid Overige risico’s Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings‑ en Ook als u het product bedient zoals dat geluidsarme werkwijzen en draag een hoort, bestaan er nog altijd risico’s . De persoonlijke veiligheidsuitrusting om de effecten volgende gevaren kunnen zich voordoen van trillingen en geluid te verminderen .
Installatie Middenstuk (afb. B) Neem de lokale voorschriften met 1 . Steek het middenstuk op de betrekking tot geluidsbescherming in motorkop acht . 2 . Steek het greepdeel op het middenstuk In-/uitschakelen 3 . Bevestig het middenstuk op de motorkop en op het greepdeel VOORZICHTIG! Risico op letsel en...
3 . Let erop dat het product zich in een – Trek aan de uiteinden van de draad en veilige positie bevindt en houd het met druk herhaaldelijk op de maaikop beide handen op zijn plaats . Plaats de totdat het uiteinde van de draad ca . spoelcapsule niet op de grond .
Gras maaien Maai het gras door het product naar rechts en links te draaien . Maai langzaam en houd het product bij het maaien met de snijcirkel parallel tot de grond . Maai lang gras van boven naar beneden in lagen .
Pagina 39
Onderhoud VOORZICHTIG! Controleer het product voor elk gebruik op Alle onderhouds‑ en duidelijke defecten, zoals losse, versleten of reparatiewerkzaamheden, die niet zijn beschadigde onderdelen . vermeld in deze handleiding: Wend u tot Controleer afdekkingen en een geautoriseerd servicecentrum of een veiligheidsvoorzieningen op vergelijkbaar gekwalificeerde persoon beschadigingen en juiste bevestiging .
6 . Trek aan de uiteinden van de draad en druk 4 . Wikkel de draad op de draadspoel 16 ] herhaaldelijk op de maaikop , totdat het 5 . Steek het draadeinde door de uiteinde van de draad ca . 1 cm boven de draaduitlaatogen in de ring 16a ]...
Opbergen Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na Bewaar het product op een droge plaats en gebruik te verwijderen, verstrekt uw buiten het bereik van kinderen . gemeentelijke overheid . Leg het product niet op de beschermkap .
De garantie dekt materiaal‑ en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv . schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER Einleitung Dieses Produkt ist für den heimischen Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
Pagina 49
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
Pagina 50
8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt Schließen Sie kein beschädigtes Kabel wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
Vibrations‑ und Geräuschminderung Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
Montage Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück auf den Verletzungen und Motorkopf Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter los . Gras . Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die Sie können den Zusatzgriff ...
Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! Kontrollieren Sie den Fadenschneider 19 ] Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 8 . Setzen Sie die Fadenspule in die 16 ] Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule Spulenkapsel ein . Die Seite der 18 ] heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach Fadenauslass-Öse ...
Stellen Sie das Produkt nicht auf der Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Schutzabdeckung ab . Hängen Sie es ausgedient hat, im Interesse das Produkt am oberen Handgriff auf, des Umweltschutzes nicht in den damit die Schutzabdeckung keine anderen Hausmüll, sondern führen Sie es Gegenstände berührt .
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .