Download Print deze pagina

Advertenties

*
CITIZ&MILK
MY MACHINE
*
UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_MAGIMIX.indb 1
05.11.18 14:20

Advertenties

Hoofdstukken

loading

Samenvatting van Inhoud voor MAGIMIX Nespresso CITIZ&MILK

  • Pagina 1 CITIZ&MILK MY MACHINE UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_MAGIMIX.indb 1 05.11.18 14:20...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    CITIZ&MILK Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Pagina 3: Safety Precautions/Consignes De Sécurité

    SAFETY PRECAUTIONS The appliance must only be conditions use only. or have received instruction to use the • Protect the appliance from direct appliance safely and understand the connected after installation CAUTION: the safety sunlight effect, prolonged water splash dangers. •...
  • Pagina 4 SAFETY PRECAUTIONS • Disconnect the appliance from the to persons. • If a capsule is blocked in the capsule • To clean machine, use only clean mains when not in use for a long period. Avoid possible harm when compartment, turn the machine off cleaning tools.
  • Pagina 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ especially the connector area, prior to • Cet appareil a été conçu seulement et qu’ i ls soient sous la surveillance d’un use. Electricity and water together can pour un usage intérieur, pour un usage adulte. AVERTISSEMENT: les cause a fatal electric shock.
  • Pagina 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ erroné, d’une réparation par un non sont endommagés,ils doivent être pendant une période prolongée. recommandés par le fabricant peut professionnel ou du non respect des remplacés par le fabricant, l’ a gent de Débranchez en tirant par la fiche et entraîner un incendie, un choc instructions.
  • Pagina 7 compartiment à capsules ou dans le • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Certains appareils peuvent donc L’ a ppareil ne peut être lavé au bac de récupération des capsules. Il lave-vaisselle. L’ é lectricité et Utilisez les poignées, les surfaces montrer des traces d’une utilisation existe un risque de blessure.
  • Pagina 8: Overview/Présentation

    Rangement de la spirale Bac d’égouttage Connecteur de la base à mousse PACKAGING CONTENT/ SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS CONTENU DE L’EMBALLAGE MAGIMIX M196 MILK Coffee Machine Nespresso capsule tasting gift 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm Machine à café Coffret de dégustation de capsules Nespresso 220-240 V, 50-60 Hz, 1710 W Max./max.
  • Pagina 9: Energy Saving Mode/Mode D'économie D'énergie

    ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
  • Pagina 10: First Use Or After Long Period Of Non-Use/Première Utilisation Ou Après Une Longue Période De Non-Utilisation

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION 2. Place a container (min. 1 L) CAUTION: first read the safety pre- 1. Rinse the water tank under the coffee outlet. before filling with fresh cautions to avoid risks of fatal electrical 2.
  • Pagina 11: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1.
  • Pagina 12: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 2. Fill the water tank with 1. Turn the machine on and 3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh drinking water and coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
  • Pagina 13: Aeroccino Instructions Of Use/ Mode D'utilisation De L'émulsionneur

    AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / MODE D‘UTILISATION DE L‘ÉMULSIONNEUR DE LAIT CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. ATTENTION: Risque d’ é lectrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec. TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C).
  • Pagina 14 AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / MODE D‘UTILISATION DE L‘ÉMULSIONNEUR DE LAIT 3. Fill milk frother up to 4. Place the lid on the Aeroccino. For a hot preparation, briefly press button to one of the two «Max» level start. Button lights up Red. Take approx. 70-80 sec. For cold milk froth, keep indicators.
  • Pagina 15: Cleaning The Aeroccino/ Nettoyage De L'émulsionneur De Lait

    CLEANING THE AEROCCINO/ NETTOYAGE DE L‘ÉMULSIONNEUR DE LAIT 1. Remove the jug from the base, remove seal 2. Wash inner jug, seal, lid, whisk and spring from lid, remove the whisk, remove the spring with detergent and rinse with warm/hot >40°...
  • Pagina 16: Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté...
  • Pagina 17: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES RÉGLAGES D‘USINE 1. With the machine OFF, press and hold down the Lungo 2. LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2.
  • Pagina 18: Descaling/Détartrage

    DESCALING/DETARTRAGE www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling NOTE: duration approximately 15 minutes� REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes� 1. Remove the capsule and 2. Empty the drip tray and used capsule 3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1.
  • Pagina 19 9. When ready, repeat step 4 and 6 to now rinse 10. To exit the descaling mode, press both the 11. The machine is now ready for use. the machine. Epresso and Lungo buttons for 3 seconds. 11. La machine est maintenant prête à l’ e mploi. 9.
  • Pagina 20: Cleaning/Nettoyage

    CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire� cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
  • Pagina 21: Troubleshooting/Pannes

    TROUBLESHOOTING/ PANNES ➔ Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the ➔ Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de No light indicator. Pas de voyant lumineux. Nespresso Club. problèmes, appeler le Club Nespresso. ➔...
  • Pagina 22: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    CONTACT THE NESPRESSO CLUB/ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso»...
  • Pagina 23: Limited Warranty/Garantie Limitée

    This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Magimix sells or services the same...
  • Pagina 24 CITIZ&MILK Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma’s van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de koffie body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema.
  • Pagina 25: Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Gebruik deze machine uitsluitend schoonmaken en onderhouden van van de machine, schade die het voor de doeleinden waarvoor het de machine mag niet gebeuren door gevolg is van gebruik voor andere ontworpen is. kinderen, tenzij ze 8 jaar oud en onjuiste doeleinden.
  • Pagina 26 VEILIGHEIDSMAATREGELEN de fabrikant, een servicebedrijf • Neem de voedingskabel uit het Levensgevaarlijke elektrische geen geval tijdens gebruik! Gevaar of een ander bevoegd bedrijf stopcontact als u de machine lange spanning! voor verbranding! vervangen te worden om elk risico tijd niet gebruikt. Verwijder de •...
  • Pagina 27 Ontkalken • Vervang het water alvorens de • Gebruik alleen propere De Aeroccino reinigen machine opnieuw in gebruik hulpmiddelen om de machine te • Bij correct gebruik zorgt het • Verwijder de stekker uit het te nemen na een weekend of reinigen.
  • Pagina 28: Overzicht

    Basis van het lekbakje F Opslag voor opschuimveer Rooster voor het lekbakje Lekbakje Aansluitpunt INHOUD VAN DE VERPAKKING TECHNISCHE GEGEVENS MAGIMIX M196 MILK Koffiemachine Nespresso proefpakket met capsules 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm 220-240 V, 50-60 Hz, 1710 W Max.
  • Pagina 29: Energiebesparingsmodus

    ENERGIEBESPARINGSMODUS Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Als u de machine wilt inschakelen, drukt u op de knop Als u de machine wilt uitschakelen voordat deze automatisch wordt Espresso of Lungo. uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in.
  • Pagina 30: Eerste Gebruik Of Na Lange Periode Van Niet-Gebruik

    EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK LET OP: lees eerst de 2. Plaats een opvangbak (min. 1 L) 1. Spoel het waterreservoir onder de koffie-uitloop. om voordat u dit vult veiligheidsmaatregelen om de kans op met drinkwater. levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden�...
  • Pagina 31: Koffiezetten Voorbereiden

    KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN 1. Spoel het waterre- 2. Druk op de knop Espresso of Lungo Indicatieleds knipperen: servoir om en vul het om de machine in te schakelen. opwarmen (25 sec) daarna met drinkwater. Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke 3.
  • Pagina 32: Watervolume Programmeren

    WATERVOLUME PROGRAMMEREN 2. Vul het waterreservoir met 1. Schakel de machine in en 3. Plaats een kopje onder de drinkwater en leg de capsule wacht tot deze klaar is voor koffieuitloop. in de houder. gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of 5.
  • Pagina 33: Aeroccino - Gebruiksaanwijzingen

    AEROCCINO - GEBRUIKSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brand! Zorg ervoor dat de onderkant van de melkopschuimer droog is. TIP: Gebruik voor optimaal melkschuim gekoelde volle of halfvolle melk met een gekoelde temperatuur van ongeveer 4 tot 6° C. Gebruik omwille van hygiënishe redenen enkel warmtebehandelde (gepasteuriseerde), gekoelde en pas geopende melk.
  • Pagina 34 AEROCCINO - GEBRUIKSAANWIJZINGEN 3. Vul de melkopschuimer 4.Plaats het deksel op de Aeroccino. Voor een bereiding van warm melks- tot een van de beide «max»- chuim drukt u kort op de startknop. De knop gaat rood branden. Dit duurt niveaus. ongeveer 70 tot 80 sec.
  • Pagina 35: De Aeroccino Reinigen

    DE AEROCCINO REINIGEN 1. Verwijder de Aeroccino van de basis. Verwijder 2. Was de Aeroccino, afsluitring, deksel, garde en veer met afwasmiddel en spoel af met de afsluitingsring van de deksel. Verwijder de >40° warm/ heet water. garde en de veer van de garde. >40°...
  • Pagina 36: Het Systeem Leegmaken Voor Een Periode Van Niet-Gebruik En Ter

    HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd� 1. U schakelt de leegmodus in door 2. Verwijder het waterreservoir en 3.
  • Pagina 37: Fabrieksinstellingen Herstellen

    FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om te bevestigen machine uit staat. dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. 3. De indicatielampjes knipperen vervolgens normaal, net als Fabrieksinstellingen: bij het opwarmen, totdat de machine klaar is voor gebruik.
  • Pagina 38: Ontkalking

    ONTKALKING www.nespresso.com/descaling OPMERKING: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten� 1. Verwijder de capsule en 2. Maak het lekbakje en het 3. Vul het waterreservoir sluit de capsuleklem. opvangbakje voor capsules leeg. met 0.5 L drinkwater en voeg een zakje Nespresso ontkalkingsmiddel toe.
  • Pagina 39 9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso 11. De machine is nu klaar voor gebruik. machine na te spoelen. en Lungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten.
  • Pagina 40: Reinigen

    REINIGEN Reinig de koffie-uitloop WAARSCHUWING regelmatig met een zachte, Risico van elektrische schokken en brand� vochtige doek. Dompel de machine nooit geheel of gedeeltelijk in water. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine.
  • Pagina 41: Storingen

    STORINGEN ➔ Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen ondervinden, neem dan telefonisch contact op met de Controlelampje brandt niet. Nespresso Club. ➔ Eerste gebruik: spoel machine met warm water max. 55° C volgens instructies op pagina 30.
  • Pagina 42: Contact Opnemen Met De Nespresso Club

    CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC.
  • Pagina 43: Garantie

    Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
  • Pagina 44 M A G I M I X M 1 9 6 M I L K b y N e s p r e s s o UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_MAGIMIX.indb 1 05.11.18 14:20...