Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

L'expresso & Filtre
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Fr
Nl
www.magimix.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MAGIMIX L'expresso & Filtre

  • Pagina 1 L’expresso & Filtre Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing www.magimix.com...
  • Pagina 2 DESCRIPTIF / ESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Couvercle de compartiment Café Filtre Deksel van het opbergvak ilterkoffie Couvercle Plateau compartiment filtre chauffe-tasses Deksel van het Warmhoudplaat filterkoffievak Robinet vapeur/...
  • Pagina 3 AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VOOR DE EERSTE INGEBRUIKN ME ...et après une période de non-utilisation prolongée / ...en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt f i l t re expresso Mettez en marche. Déroulez + branchez sur Remplissez d’eau fraîche.
  • Pagina 4: Preparation D'un Expresso / Een Espresso M Ken

    PREPARATION D’UN EXPRESSO / EEN ESPRESSO M KEN f i lt r e expresso Remplissez d’eau fraîche. Mettez en marche. Placez le filtre 1 ou 2 tasses. Met vers water vullen. Aanzetten. Het filter voor 1 of 2 kopjes inzetten. Café...
  • Pagina 5 VAPEUR - CAPPUCCINO / STOOM - C PPUCCINO Max. 1/3 filtre expresso Versez le lait froid. Plongez Ouvrez le robinet. Mousse prête : fermez le Voyant vert allumé. la buse. robinet. Machine prête. Open het kraantje. Schenk koude melk in. Breng Schuim klaar: kraantje Apparaat gereed.
  • Pagina 6 DETARTRAGE ~ 30 min / ONTK LKEN ~ 30 min FREQUENCE : si vous utilisez le filtre Brita, détartrez votre appareil (pour une utilisation mensuelle ~ 100 tasses) tous les 6 mois. Si non, reportez-vous aux tableaux ci-dessous : HOE VAAK ONTKALKEN : indien U gebruikt maakt van de filter Brita, ontkaklt U uw apparaat ieder zes maanden (bij gebruik van ongeveer 100 kopjes per maand).
  • Pagina 7 UTILISATION CAFETIERE FILTRE / HET FILTERKOFFIEGEDEELTE GEBRUIKEN Avant la 1ère utilisation, procédez au rinçage de la cafetière : faites couler l’équivalent de 2 verseuses (sans café). Eerste in gebruik name : spoel de koffiekan om en laat 2 koffiekannen water (zonder koffie) door het apparaat stromen. = 110 ml = 1 cuillère rase = 1 afgestreken...
  • Pagina 8 DETARTRAGE CAFETIERE FILTRE / HET FILTERKOFFIEGEDEELTE ONTK LKEN ~ 35 min Pour 100 tasses/mois, détartrez Résultat test votre eau est ... / het water is... Testresultaat Voor 100 kopjes/maand, ontkalken Très douce / Zeer zacht Tous les 6 mois ledere 6 maanden Douce / Zacht Moyennement dure /...
  • Pagina 9 QUE FAIRE SI... Expresso Question Réponse Problème de saveur. Café : éventé acide -> changez de mouture. Eau : chlorée utilisez la cartouche filtrante ou de l’eau de source. Après un détartrage : procédez à un rinçage complémentaire, faites couler un réservoir d’eau claire côté...
  • Pagina 10: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Espresso Vraag Antwoord De koffie heeft een vieze smaak. Koffie: verschaald zuur > gebruik andere koffie. Water: chloorsmaak gebruik de filterpatroon of bronwater. Na een ontkalking: het apparaat nog een keer extra doorspoelen, laat de inhoud van een reservoir vers water voor de helft door het pijpje stromen en voor de helft door de filterhouder Geen of weinig schuim.
  • Pagina 11: Consignes De Securite

    Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
  • Pagina 12: Veiligheidsvoorschriften

    Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vervatte informatie is niet bindend. Alle rechten voor alle landen voorbehouden door Magimix.

Inhoudsopgave