Pagina 1
TESTEUR DE PRISES PSSFS 3 A2 TESTEUR DE PRISES STECKDOSENTESTER Instructions d‘utilisation et Bedienungs- und consignes de sécurité Sicherheitshinweise STOPCONTACTTESTER Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 436752_2304...
Pagina 2
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Pagina 8
ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels . REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d’informations utiles . Risque d’explosion ! Porter des gants protecteurs ! Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit .
Pagina 9
Isolation double ou renforcée en continu de catégorie II, DIN EN 61140 Borne de masse (terre) Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation FR/BE...
TESTEUR DE PRISES Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Une inversion du conducteur neutre et du conducteur de protection n’est pas détectée par ce produit . Ce produit est équipé d’une fonction de test DDR (disjoncteur différentiel) qui permet de tester la fonction de déclenchement d’un interrupteur DDR (30 mA) . Il dispose d’une détection rapide d’un câblage correct/incorrect, ainsi que d’une fonction de test DDR rapide et efficace .
Description des pièces Voyant à LED (rouge) : N (Conducteur neutre) Voyant à LED (vert) : (Conducteur de protection) Voyant à LED (vert) : (Phase) Tableau de codage RCD TEST Touche : IΔn > 30 mA (Test DDR) Voyant à LED : Données techniques Tension nominale : 220–240 V∼, 50 Hz Courant nominal :...
Fonctionnement Température : de 0 à +40 °C Humidité de l’air relative : < 80 % Les données techniques et le design peuvent être modifiés sans notification . Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité . Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à...
Pagina 14
Aucune responsabilité n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité ! Dans ces cas, le recours à la garantie est exclu . Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute ...
Pagina 15
N’utilisez pas le produit dans des locaux ou dans des conditions environnementales défavorables et lorsque vous supposez la présence de gaz, vapeurs ou poussières inflammables . N’utilisez pas le produit à proximité directe de : Champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, –...
Pagina 16
Afin d’éviter une électrocution, faites toujours attention lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 32 V∼ RMS, crêtes de 42 V∼ ou au-dessus de 60 V . À de telles tensions, il existe un risque de choc électrique . Maintenez le produit toujours sec .
Pagina 17
Le produit est uniquement prévu pour un raccordement tempo- raire (< 2 minutes) de prises de courant à contact de protection . Le produit n‘est pas prévu pour être utilisé en permanence ! Le produit n’est pas destiné à déterminer l’absence de tension ...
Pagina 18
Avant utilisation : Vérifiez toujours le produit pour y détecter des dommages . Ne démantelez pas le produit ! La surface du boîtier du produit doit être protégée de la saleté et des dommages . Avant l’utilisation Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et ne présente aucun dommage visible .
2 . Les 3 voyants à LED N , PE et L indiquent ensemble le résultat des tests : Résultats du test CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = marche/ = arrêt REMARQUES : Pour des câblages CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL, MISSING LIVE, le(s) voyant(s) à...
Pagina 20
Test DDR AVERTISSEMENT ! Le produit est un indicateur simple et ne peut pas être utilisé en remplacement d’un testeur DDR professionnel . Pour éviter toute électrocution, assurez-vous avant le test DDR qu’aucun appareil électrique ne soit raccordé au circuit électrique à...
Rebranchez le produit sur la prise de courant à contact de protection . Vérifiez que le câblage est sur CORRECT (voir « Vérification du câblage d’une prise de courant ») . 2 . Appuyez sur RCD TEST afin de vérifier la fonction de déclenchement d’un interrupteur DDR en amont (IΔ = 30 mA) : Action Résultat...
REMARQUE : Lorsque l’interrupteur DDR est déclenché, les voyants à LED N , PE , L IΔn > 30 mA s’éteignent . Si ces voyants à LED ne s’éteignent pas, il est possible qu’il y ait un problème avec votre interrupteur DDR ou votre installation électrique . Contactez immédiatement un électricien qualifié...
Conservez le produit propre pour assurer un fonctionnement sans problème . Rangement Conservez toujours le produit dans un environnement exempt de poussière . Conservez le produit dans un endroit sec . Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales .
Pagina 24
Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité...
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Pagina 29
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat . La période de garantie débute à la date d’achat . Conservez le ticket de caisse original dans un endroit sûr, car ce document est nécessaire comme preuve d’achat . Tout dommage ou défaut déjà...
La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par ex . piles, accus, tuyaux, cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces cassables, par ex .
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Pagina 35
OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade . TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie . Explosiegevaar! Draag veiligheidshandschoenen! Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen .
Pagina 36
Continu dubbele of versterkte isolatie conform categorie II, DIN EN 61140 Aardklem (massa) Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Wisselstroom/-spanning Gelijkstroom/-spanning Veiligheidstips Aanwijzingen voor het gebruik 36 NL/BE...
STOPCONTACTTESTER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
Verwisseling van de nul- en de aarddraad wordt door dit product niet herkend . Dit product is uitgerust met een RCD (aardlekschakelaar)-testfunctie waarmee de onderbrekingsfunctie van een 30 mA RCD-schakelaar kan worden gecontroleerd . Het product beschikt over een snelle herkenning van een juiste/onjuiste bedrading evenals over een snelle, effectieve RCD-testfunctie .
Gebruik Temperatuur: 0 tot +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: < 80 % Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder aankondiging vooraf worden veranderd . Veiligheidstips Zorg ervoor dat u, voordat u het product voor het eerst gebruikt, met alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen vertrouwd bent . Als u dit product aan iemand anders doorgeeft, geef dan ook alle documentatie mee .
Pagina 41
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor materiële schade of persoonlijk letsel, die ontstaan als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In deze gevallen vervalt de aanspraak op garantie . Ombouw op eigen gezag en/of modificatie van het product ...
Pagina 42
Wees bijzonder voorzichtig als u werkt met spanningen groter dan 30 V∼ of 30 V ! Zelfs bij deze spanningen bestaat gevaar voor een dodelijke schok als u elektrische draden aanraakt . Gebruik het product nooit in ruimten of onder ongunstige ...
Pagina 43
Het is mogelijk dat het product een onder spanning staande draad niet aangeeft omdat er een onder spanning staande draad aanwezig kan zijn zelfs als geen van de LED-indicatoren van het product oplichten . Gebruik het product niet op plaatsen waar explosieve gassen, ...
Pagina 44
Als er een tussenstekker voor het testen van een geaarde contactdoos of een draadverbinding gebruikt moet worden, zorg er dan voor dat deze tussenstekker in goede staat verkeert en dat de aardaansluiting van de tussenstekker goed is aangesloten . Gebruik van een tussenstekker zonder doorlopende aardleiding leidt tot onjuiste testresultaten .
Pagina 45
Werken met onder spanning staande delen en elektrische bouwelementen van ongeacht welk soort is gevaarlijk! Direct voor en na gebruik: Controleer met behulp van een correct bedrade, geaarde contactdoos of het product naar behoren werkt . Gebruik het product nooit, ...
Vóór gebruik Controleer of de levering volledig is en of er zichtbare beschadigingen zijn . Als schade wordt vastgesteld, mag het product niet gebruikt worden . Pak het product helemaal uit . Gebruik Bedrading contactdozen testen 1 . Steek het product in de te testen, geaarde contactdoos . 2 .
Pagina 47
Testresultaat MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV MISSING LIVE = aan/ = uit TIPS: Voor bedradingen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL, MISSING LIVE licht/lichten de groene LED-indicator(en) PE en/of L op . De rode LED-indicator N licht tevens op voor CORRECT Please reverse en LIVE/EARTH REV om u ervan op de hoogte te stellen dat de bedrading verwisseld is .
Pagina 48
Zorg er om een elektrische schok te vermijden voor dat er voor de RCD-test een elektrisch apparaat op de te testen stroomkring is aangesloten . Controleer de correcte bedrading van alle bussen in de aftakkingsschakeling die onder controle staat van de te testen RCD-schakelaar .
Pagina 49
2 . Druk op RCD TEST om de onderbrekingsfunctie van een voorgeschakelde RCD-schakelaar te testen (IΔ = 30 mA): Handeling Resultaat De RCD-schakelaar De onderbrekingsfunctie werkt correct . wordt in werking gesteld . De RCD-schakelaar Laat de RCD-schakelaar of de gehele wordt niet in elektrische installatie direct door een werking gesteld .
Schoonmaken en onderhoud Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product binnendringen . Anders kan het product beschadigd worden . Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen beschadigen of zelfs de werking negatief kunnen beïnvloeden .
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen .
Pagina 52
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
Garantie Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor levering zorgvuldig getest . In geval van materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product . Uw wettelijke rechten worden op geen enkele wijze door de hieronder genoemde garantie beperkt .
Pagina 54
Mocht het product binnen 3 jaar na de dag van aankoop een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen . De garantietijd wordt door een toegekende garantieclaim niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen .
Pagina 55
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 436752_2304) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 56 NL/BE...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
Pagina 60
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
Pagina 61
Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 Erdungsklemme (Masse) Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
STECKDOSENTESTER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt . Dieses Produkt ist mit einer FI-/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test- funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines FI-Schalters (30 mA) überprüft werden kann . Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI-/RCD-Testfunktion .
Teilebeschreibung LED-Anzeige (rot): (Neutralleiter) LED-Anzeige (grün): PE (Schutzleiter) LED-Anzeige (grün): L (Phase) Codiertabelle RCD TEST Taste: IΔn > 30 mA (FI-/RCD-Test) LED-Anzeige: Technische Daten Nennspannung: 220–240 V , 50 Hz Nennstrom: < 3 mA FI-/RCD-Prüfstrom: 30 mA Größe: 60 mm × 60 mm × 63 mm Gewicht: ca .
Betrieb Temperatur: 0 bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 % Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter .
Pagina 66
Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch . Ein eigenmächtiger Umbau und/oder eine Veränderung des Produkts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet .
Pagina 67
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind oder sein könnten . Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von: starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, –...
Pagina 68
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen explosive Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind . Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 32 V∼ RMS, 42 V∼ Spitze oder über 60 V arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden . Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr .
Pagina 69
Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des Schutzleiters (PE) erkennen . Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen . Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen! Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit ...
Pagina 70
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren, – wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder – wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen – aufweist! Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt stets auf Beschädigungen .
Betrieb Steckdosenverkabelung prüfen 1 . Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose . 2 . Die 3 LED-Anzeigen N , PE und L zeigen in Kombinationen das Testergebnis an: Prüfergebnis CORRECT RCD test CORRECT Please reverse MISSING EARTH MISSING NEUTRAL LIVE/EARTH REV...
Pagina 72
HINWEISE: Für Verdrahtungen CORRECT RCD test, MISSING EARTH, MISSING NEUTRAL und MISSING LIVE leuchtet/leuchten die grüne LED-Anzeige(n) PE und/oder L . Die rote LED-Anzeige N leuchtet zusätzlich für CORRECT Please reverse und LIVE/EARTH REV, um Sie zu informieren, dass die Verdrahtung vertauscht ist . ...
Pagina 73
1 . Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird . Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose mit CORRECT angezeigt wird . Falls die Verkabelung mit CORRECT Please reverse angezeigt werden sollte: Ziehen Sie das Produkt aus der Schutzkontaktsteckdose .
Pagina 74
Aktion Ergebnis Der FI-Schalter Lassen Sie den FI-Schalter oder die gesamte löst nicht aus . elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen . HINWEIS: Sobald der FI-Schalter ausgelöst ist, erlöschen die LED-Anzeigen N , PE und IΔn > 30 mA Wenn diese LED-Anzeigen nicht erlöschen, liegt möglicherweise ein Problem mit Ihrem FI-Schalter oder Ihrer elektrischen Installation vor .
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch . Das Produkt ist wartungsfrei . Im Inneren des Produkts müssen keine Komponenten von Ihnen gewartet werden . Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten . Lagerung Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf .
Pagina 76
Produkt: Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft .
Pagina 78
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden . Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 436752_2304) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 80 DE/AT/CH...
Pagina 81
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06986C Version: 11/2023 IAN 436752_2304...