Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HVLP PAINT SPRAY GUN PFS 450 B1
HVLP PAINT SPRAY GUN
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
HVLP-SPRØJTEPISTOL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
IAN 437498_2304
HVLP-VERFSPUITPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
HVLP-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PFS 450 B1

  • Pagina 1 HVLP PAINT SPRAY GUN PFS 450 B1 HVLP PAINT SPRAY GUN HVLP-VERFSPUITPISTOOL Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HVLP-SPRØJTEPISTOL HVLP-FARBSPRITZPISTOLE Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Pagina 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 3 12 ] 13 ] Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm 11 ] 10 ]...
  • Pagina 4 27 ] 14 ] 15 ] 16 ] 26 ] 17 ] 25 ] 24 ] 18 ] 23 ] 19 ] 22 ] 20 ] 21 ]...
  • Pagina 5 26 ] 27 ] 25 ] 24 ] 11 ] 24 ]...
  • Pagina 6 14 ] 15 ] 16 ] 17 ] 11 ] 20 ] 10 ]...
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Switch off the product and disconnect it from the mains before replacing Read the instruction manual! attachments, cleaning and when not in use .
  • Pagina 9: Scope Of Delivery

    Any other use or modification of the product are Large thread 11 ] considered improper use and can result in hazards Union nut 12 ] such as death, life‑threatening injuries and damage . Nozzle head 13 ] The manufacturer is not liable for any damages Figure B: caused by improper use .
  • Pagina 10: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for WARNING! future reference. Wear hearing protection! The The term “power tool” in the warnings refers to effects of noise can cause a loss of your mains‑operated (corded) power tool or hearing . battery‑operated (cordless) power tool . Work area safety NOTE Keep work area clean and well...
  • Pagina 11 6) If operating a power tool in a Dress properly. Do not wear loose damp location is unavoidable, use clothing or jewellery. Keep your a residual current device (RCD) hair, clothing and gloves away from protected supply. Use of an RCD reduces moving parts.
  • Pagina 12: Additional Safety Instructions For Paint Spray Guns

    5) Maintain power tools and accessories. The product is only suitable for use   Check for misalignment or binding with non‑inflammable materials. Use of moving parts, breakage of parts materials based on water, non‑volatile and any other condition that may hydrocarbons or similar materials.
  • Pagina 13: Before First Use

    Never mix synthetic resin paints with Do not use accessories not recommended nitro thinner! by Parkside . This may result in electric shock Read the manufacturer’s instructions for the or fire . respective spray material to find out about the appropriate thinners .
  • Pagina 14: Fastening The Spray Unit

    2 . Continue turning the spray unit until you 4 . If a nozzle is already mounted: have aligned with (Fig . D) . – Remove the nozzle from the needle  26 ] 3 . Pull the spray unit out of the motor unit –...
  • Pagina 15: Switching The Product On And Off

    ˜ After use 3 . Fill the spray material into the paint container Switch off the product and disconnect it from the 4 . Screw the paint container to the spray mains . Let the product cool down . unit Check, clean and store the product (see “Cleaning and care”) .
  • Pagina 16: Cleaning The Air Filter

    ˜ Transportation Never allow fluids to get into the product . Regular and proper cleaning will help ensure Protect the product against shocks and strong safe use and prolong the life of the product . vibrations that occur especially during transport Clean the motor unit with a dry cloth .
  • Pagina 17: Warranty Claim Procedure

    The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
  • Pagina 18 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Pagina 19 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Pagina 20: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Sluk for produktet, og træk strømstikket ud af stikkontakten før udskiftning af Læs betjeningsvejledningen . tilbehør, under rengøring, og når det ikke er i brug . FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Bær øjenbeskyttelse!
  • Pagina 21: Leveringsomfang

    Brug altid sprøjtemateriale i overensstemmelse med Juster sprøjteenhed den hensigtsmæssig anvendelse! Overhold ved køb Forbindelsesrør og brug af sprøjtemaling produktets tekniske krav Aftrækker (se ”Tekniske data”) . Indstillingshjul Beholder til maling Andre anvendelser eller ændringer af produktet Opsugningsrør 10 ] anses for at være ikke-tilsigtet og kan medføre risici Stort gevind 11 ]...
  • Pagina 22: Tekniske Data

    Vibrationsemissionsværdier Sikkerhedsanvisninger Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger), fastlagt i henhold til EN 62841: ˜ Generelle Vibrationsemissionsværdi : <2,5 m/s sikkerhedsanvisninger for Usikkerhed : 1,5 elektroværktøj ADVARSEL! ADVARSEL! Anvend høreværn! Støjpåvirkning Læs alle sikkerhedsanvisninger, kan forårsage høretab . vejledninger, illustrationer og tekniske data, der medfølger BEMÆRK til dette elektroværktøj.
  • Pagina 23 Elektrisk sikkerhed Sikkerhed for personer Elektroværktøjets tilslutningsstik Vær opmærksom på, hvad og skal passe til stikkontakten. hvordan du gør, og brug den Stikket må under ingen sunde fornuft ved arbejde med omstændigheder modificeres. et elektroværktøj. Brug ikke Anvend aldrig et adapterstik et elektroværktøj hvis du er sammen med elektroværktøjer ukoncentreret eller træt, påvirket...
  • Pagina 24: Supplerende Sikkerhedshenvisninger Til Malersprøjtepistoler

    7) Hvis der kan monteres 5) Vedligehold elektroværktøjer og støvudsugnings- og indsatsværktøjer omhyggeligt. opsamlingsindretninger skal de Kontrollér om bevægelige dele tilsluttes og anvendes korrekt. fungerer korrekt og ikke klemmer, om dele er ødelagt og har Anvendelse af støvudsugning kan forebygge taget skade i en sådan grad, at farlige situationer med støv .
  • Pagina 25: Før Første Brug

    Bær desuden personligt   beskyttelsesudstyr, som fx Anvend ikke tilbehør som ikke er anbefalet af tilsvarende beskyttelseshandsker Parkside . Dette kan medføre elektriske stød samt beskyttelsesmaske eller eller brand . åndedrætsværn under sprøjtning med eller håndtering af kemikalier. Når ˜ Udpakning man bærer relevant beskyttelsesudstyr under...
  • Pagina 26: Tilbehør

    ˜ Før ibrugtagning ˜ Afmonter sprøjteenhed ˜ Tjek viskositet 1 . Åbn låsen 24 ] – Hold motorenheden fast på 14 ] Med produktet kan du forarbejde håndtaget 23 ] sprøjtemateriale med en viskositet (træghed) på – Med den anden hånd drejes maks .
  • Pagina 27: Påfyld Sprøjtemateriale

    1 . Hold produktet med dysehovedet opad, 13 ] BEMÆRK inden du skruer omløbermøtrikken af . På 12 ] den måde forhindres det, at dele falder ud . 2 . Drej omløbermøtrikken mod uret . 12 ] 3 . Tag omløbermøtrikken og dysehovedet 12 ] 13 ]...
  • Pagina 28: Indstil Stråletype

    ˜ Indstil stråletype ˜ Rengøring og vedligeholdelse Drej dysehovedet således, at de 13 ] ADVARSEL! pågældende fingertabs på dysehovedet peger mod det passende symbol på Sluk for produktet, inden der skal udføres omløbermøtrikken inspektions-, vedligeholdelses- og 12 ] rengøringsarbejde! Symbol Stråletype Anvendelse Hjørner ˜...
  • Pagina 29: Rengør Luftfilter

    ˜ Rengør luftfilter ˜ Bortskaffelse Fig . F Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Afmontering af luftfilteret : Tryk De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . 15 ] og hold låseknapperne nede 16 ] Bemærk forpakningsmaterialernes på luftfilterafdækningen . Tag 17 ] mærkning til affaldssorteringen, disse er luftfilterafdækningen af .
  • Pagina 30: Afvikling Af Garantisager

    Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl . Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f .eks . batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f .eks . kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas . ˜...
  • Pagina 31 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Pagina 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Pagina 33: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Schakel het product uit en koppel het los van het elektriciteitsnet voordat Lees de gebruiksaanwijzing . u accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of als u het niet gebruikt .
  • Pagina 34: Inleiding

    HVLP-VERFSPUITPISTOOL ˜ Levering WAARSCHUWING! ˜ Inleiding Noch het product noch het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal zijn kinderspeelgoed! nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Kinderen mogen niet spelen met de plastic product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een zakken, folie en kleine onderdelen! Er bestaat deel van het product .
  • Pagina 35 Afbeelding B: WAARSCHUWING! Motoreenheid 14 ] Draag gehoorbescherming! Ten Luchtfilter 15 ] gevolge van het geluid kan gehoorverlies Ontgrendelingstoets 16 ] optreden . Luchtfilterafdekking 17 ] Aansluitsnoer met netstekker 18 ] Reserveluchtfilter 19 ] Maatbeker 20 ] De aangegeven totale trillingswaarde en Schoonmaaknaald 21 ] de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn...
  • Pagina 36: Technische Gegevens

    Elektrische veiligheid Veiligheidstips De netstekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. Aan de netstekker mag niets ˜ Algemene veiligheidstips voor worden veranderd. Gebruik geen elektrische apparaten verloopstekkers in combinatie met geaarde elektrische apparaten. WAARSCHUWING! Ongewijzigde netstekkers en passende Lees alle veiligheidstips, stopcontacten verminderen het risico op aanwijzingen, afbeeldingen en...
  • Pagina 37 7) Als het nodig is om het netsnoer te 5) Vermijd een abnormale vervangen, dan moet dat worden lichaamshouding. Zorg ervoor dat gedaan door de fabrikant of diens u stevig staat en dat u altijd uw vertegenwoordiger, om gevaren voor evenwicht bewaart.
  • Pagina 38: Aanvullende Veiligheidstips Voor Verfpistolen

    3) Trek de netstekker uit het stopcontact 8) Zorg ervoor dat de handgrepen en/of verwijder de uitneembare en greepvlakken droog, schoon en accu, voordat u het apparaat olie-en vetvrij blijven. Gladde grepen instelt, inzetgereedschap wisselt of en greepvlakken maken veilige bediening het elektrische apparaat opbergt.
  • Pagina 39: Voor Het Eerste Gebruik

      bruik van chemicaliën een persoonlij- Gebruik geen accessoires die niet door ke veiligheidsuitrusting zoals passen- Parkside worden aanbevolen . Doe u dit niet de veiligheidshandschoenen en een dan kunnen elektrische schokken of brand het veiligheids- of gasmasker. Het dragen gevolg zijn .
  • Pagina 40: Te Bespuiten Oppervlakken Prepareren

    ˜ Spuiteenheid bevestigen 1 . Steek de verbindingsbuis in de spuitaanslui- Gebruik alleen verdunningsmiddel dat past ting (afb . C) . 25 ] bij het betreffende spuitmateriaal . Als u 2 . Lijn uit met . Draai de spuit- 26 ] onjuist verdunningsmiddel gebruikt, ontstaan eenheid met de wijzers van de klok mee tot...
  • Pagina 41: Spuitmateriaal Bijvullen

    ˜ Bediening 7 . Plaats de borgmoer op de kleine schroef- 12 ] draad ˜ In- en uitschakelen 8 . Vastdraaien: Draai de borgmoer met de 12 ] wijzers van de klok . WAARSCHUWING! Verwondingsrisico! Juist mondstuk kiezen Richt het product nooit op mensen of dieren . Gebruik Mondstuk* 1,5 mm Lage viscositeit...
  • Pagina 42: Na Gebruik

    ˜ Na gebruik Schakel het product uit en ontkoppel van het Gebruik geen op siliconen gebaseerd elektriciteitsnet . Laat het product afkoelen . smeermiddel . Controleer en maak het product schoon Leg nooit het gehele product in het voordat u het opbergt (zie “Schoonmaken en oplosmiddel .
  • Pagina 43: Reparatie

    ˜ Onderhoud Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, Het product is onderhoudsvrij . maar geef het af bij het daarvoor Controleer het product voor en na ieder gebruik bestemde depot of het gemeentelijke op slijtage en beschadigingen .
  • Pagina 44: Service

    Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde . Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen .
  • Pagina 45: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    ˜ EU-verklaring van overeenstemming                                     ...
  • Pagina 46 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Pagina 47: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vor dem Auswechseln von Zubehör, Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Reinigung und bei Nichtgebrauch vom Stromnetz .
  • Pagina 48: Einleitung

    HVLP-FARBSPRITZPISTOLE ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungs materialien Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist spielen! Es besteht Verschluckungs‑...
  • Pagina 49: Technische Daten

    Abbildung B: WARNUNG! Motoreinheit 14 ] Tragen Sie einen Luftfilter 15 ] Gehörschutz! Die Einwirkung von Entriegelungstaste 16 ] Lärm kann Gehörverlust bewirken . Luftfilterabdeckung 17 ] Anschlussleitung mit Netzstecker 18 ] Ersatzluftfilter HINWEIS 19 ] Messbecher 20 ] Der angegebene Schwingungsgesamtwert Reinigungsnadel 21 ] und der angegebene Geräuschemissionswert...
  • Pagina 50: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise in keiner Weise verändert werden. für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen verringern Anweisungen, Bebilderungen das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Pagina 51 7) Wenn ein Ersatz der 5) Vermeiden Sie eine abnormale Netzanschlussleitung erforderlich Körperhaltung. Sorgen Sie für ist, ist dies vom Hersteller oder einen sicheren Stand und halten seinem Vertreter auszuführen, Sie jederzeit das Gleichgewicht. um Sicherheitsgefährdungen zu Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in vermeiden.
  • Pagina 52: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Farbspritzpistolen

    3) Ziehen Sie den Stecker aus der 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen Steckdose und/oder entfernen Sie trocken, sauber und frei von Öl und einen abnehmbaren Akku, bevor Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Sie Geräteeinstellungen vornehmen, erlauben keine sichere Bedienung Einsatzwerkzeuge wechseln oder und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Pagina 53: Auspacken

    WARNUNG! der Handhabung von Chemikalien. Das Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Tragen von Schutzausrüstung für entsprechende von Parkside empfohlen wurde . Dies kann zu Bedingungen verringert die Aussetzung elektrischem Schlag oder Feuer führen . gegenüber gefährdenden Substanzen . Geben Sie Acht auf etwaige Gefahren  ...
  • Pagina 54: Vor Dem Gebrauch

    ˜ Vor dem Gebrauch ˜ Montage ˜ Viskosität prüfen WARNUNG! Mit dem Produkt können Sie Sprühgut mit einer Schalten Sie das Produkt aus und trennen Viskosität (Zähflüssigkeit) von max . 70 DIN/sec Sie es vor dem Auswechseln von Zubehör verarbeiten . vom Stromnetz .
  • Pagina 55: Düse Wechseln/Einsetzen

    ˜ Düse wechseln/einsetzen Korrekte Düse auswählen Verwendung Düse* Weiß 1,5 mm Geringe Viskosität Schwarz 1,8 mm Farben auf Wasserbasis 2,2 mm Hohe Viskosität 12 ] Türkis 2,6 mm Farben auf Ölbasis * Der Durchmesser der Düsenöffnung ist auf der 13 ] Innenseite der Düse aufgedruckt .
  • Pagina 56: Sprühgut Einfüllen

    ˜ Bedienung ˜ Nach dem Gebrauch ˜ Ein- und ausschalten Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz . Lassen Sie das Produkt abkühlen . WARNUNG! Verletzungsrisiko! Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Zielen Sie mit dem Produkt niemals auf Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“) .
  • Pagina 57: Reinigung

    ˜ Reinigung ˜ Luftfilter reinigen Abb . F HINWEIS Luftfilter abnehmen: Drücken und halten 15 ] Sie die Entriegelungstasten an der Reinigen Sie das Produkt nach jedem 16 ] Luftfilterabdeckung . Nehmen Sie die Gebrauch, sonst können die Düsen 17 ] Luftfilterabdeckung ab .
  • Pagina 58: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Garantieleistung gilt für Material‑ oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung Materialien, die Sie über die örtlichen ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Recyclingstellen entsorgen können .
  • Pagina 59 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Pagina 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08327 Version: 10/2023 IAN 437498_2304...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

437498 2304

Inhoudsopgave