Pagina 1
AIRLESS PAINT SPRAYER PAFS 550 A1 PISTOLET À PEINTURE AIRLESS AIRLESS-VERFSPUITSYSTEEM Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung IAN 380862_2110...
Pagina 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
PISTOLET À PEINTURE AIRLESS Équipement PAFS 550 A1 Figures : voir le volet dépliant 1 Flexible de retour Introduction 2 Flexible d'aspiration Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 3 Bouton rotatif du régulateur de pression appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 4 Compartiment de rangement des buses et des de grande qualité.
électriques entre eux. de revêtement 40 °C ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 3 ■...
électrique fonctionnant sur batterie (sans des parties en mouvement. Des cordons endom- cordon d'alimentation). magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
électrique permet un meilleur contrôle de l'outil dans des ou les présentes instructions de le faire fonc- situations inattendues. tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 5 ■...
(par ex. nécroses, amputation de membres). Si le jet perfore la peau, rendez-vous immédia- tement chez le médecin ! ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Pagina 12
Utilisez des matières à base nettoyés avec des solvants combustibles. d'eau, d'hydrocarbures peu volatils ou des ■ Sécurisez l'appareil et le pistolet pulvérisateur. matières similaires. Les solvants volatils qui s'évaporent engendrent un environnement explosif. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 7 ■...
Pagina 13
Une écart minimal de 5 m doit être manuel de l'utilisateur. respecté entre l'appareil et le pistolet pulvéri- sateur. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
► N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été ■ Risque de blessure par injection ! L'usure, recommandé par PARKSIDE. Vous pouvez des pliures et une utilisation non conforme commander des pièces de rechange et ac- peuvent engendrer des fuites sur le flexible cessoires en composant les numéros de télé-...
». La viscosité recommandée est d'env. ♦ Couvrez amplement et soigneusement la zone 45–55 DIN-sec. entourant la surface de pulvérisation. Dans le cas contraire, toutes les surfaces non protégées risquent d'être salies. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
à l'aide d'une clé à molette. Ici aussi, retenez appelant la hotline de service après-vente l'écrou du filetage de raccordement du pistolet mentionnée au chapitre ''Service après-vente''. à peinture avec une seconde clé à molette. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 11...
♦ Ramenez le bouton rotatif du régulateur de pression 3 sur la position 0 (arrêt). ♦ Amenez le commutateur de fonction e en position verticale (PRIME). ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Si le problème persiste : tapez plusieurs fois, avec un maillet en caoutchouc et avec une extrême prudence, sur le filetage de raccorde- ment r (voir fig. I) pour décoller les dépôts durs. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 13...
9. Maintenez ce faisant le pistolet REMARQUE à peinture 7 au-dessus du seau de peinture. ► Nettoyez les filtres HEA q régulièrement. Rem- placez-les lorsqu'un nettoyage ne suffit plus. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
à l'abri de la poussière. ♦ Avant l'utilisation suivante, rincez l'appareil soigneusement à l'eau chaude pour évacuer l'huile résiduelle. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 15 ■...
Vérifiez la prise fonctionne n'est pas sous secteur. pas. tension. L'appareil a été utilisé et entrete- nu conformé- Adressez-vous ment au mode au service d'emploi, mais après-vente. ne fonctionne néanmoins pas. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Les matériaux d‘embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 17...
■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. flexibles à air comprimé, filtres, buses) peuvent être commandées via nos centres d'appels. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 19 ■...
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Pistolet à peinture airless PAFS 550 A1 Année de construction : 04–2022 Numéro de série : IAN 380862_2110 Bochum, le 28/12/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
AIRLESS-VERFSPUITSYSTEEM Onderdelen PAFS 550 A1 zie afbeeldingen uitvouwpagina's 1 Retourslang Inleiding 2 Aanzuigslang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 3 Draaiknop drukregelaar nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 4 Opbergvak voor mondstukken en HEA-filters een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 5 Mondstuk maakt deel uit van dit product.
Max. oppervlakte- elektrisch gereedschap. temperatuur 43 °C ► De vermelde totale trillingswaarden en de Max. temperatuur vermelde geluidsemissiewaarden kunnen coatingmateriaal: 40 °C ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting van de belasting. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 23 ■...
Houd het snoer uit de buurt werkt (zonder snoer). van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. ■ 24 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw is gevaarlijk als het door onervaren personen evenwicht. Op die manier kunt u het elektrische worden gebruikt. gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 25 ■...
Op die manier blijft de veiligheid van het (bijv. necrose, verlies van ledematen) veroor- elektrische gereedschap gewaarborgd. zaken. Raadpleeg in geval van inspuiting in de huid onmiddellijk een arts. ■ 26 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
Pagina 32
21 °C ligt. Gebruik bare oplosmiddelen. materialen op waterbasis, zwaarvluchtige ■ Zeker het apparaat en het spuitpistool. koolwaterstoffen of vergelijkbare materialen. Door lichtvluchtige vernevelde oplosmiddelen ontstaat een explosieve omgeving. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 27 ■...
Pagina 33
Plaats het apparaat op de van het te en haal de stekker uit het stopcontact. spuiten object afgekeerde kant. Houd tussen de motorunit en het spuitpistool minstens vijf meter afstand aan. ■ 28 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
■ Rijd niet over de hogedrukslang. OPMERKING ► Bij oude hogedrukslangen neemt het risico van beschadigingen toe. We bevelen aan de hogedrukslang na zes jaar te vervangen. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 29 ■...
Er bestaat gevaar om in contact te komen met ► Gebruik geen accessoires die niet door coatingmaterialen en/of reinigingsvloeistoffen PARKSIDE worden aanbevolen. U kunt ver- of om deze te absorberen. Bovendien bestaat vangingsonderdelen en accessoires bestellen er gevaar voor inademing van dampen van via de in het hoofdstuk “Service”...
(DIN 4 mm) y tot aan de rand onder behulp van een bahco vast. Fixeer daarbij de in de verf. moer op de aansluitschroefdraad van het verfspuitpistool met een tweede bahco. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 31...
Beveilig het verfspuitpistool 7 door de bestellen via het in het hoofdstuk “Service” zekering 6 met de punt zo ver mogelijk naar vermelde telefoonnummer van de service- achteren en omhoog te draaien. hotline. ■ 32 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
0 (uit). hamer op de aansluitschroefdraad r (zie afb. I) om harder aangekoekt materiaal los te ♦ Draai de functieknop e naar de verticale stand kloppen. (PRIME). PAFS 550 A1 NL │ BE │ 33 ■...
6 met de punt omlaag te draaien. ♦ Druk op de trekker 9 om de restanten van de verf weg te spuiten. Houd het verfspuit- pistool 7 daarbij boven de verfemmer. ■ 34 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
Pagina 40
OPMERKING ► Reinig het HEA-filter q regelmatig. Vervang het filter als reinigen niet meer volstaat. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 35 ■...
Dat kan het beste in de originele verpakking. ■ Mondstukken 5 en HEA-filters q kunt u op- bergen in het opbergvak voor mondstukken en HEA-filters 4. ■ 36 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
■ Spuitwerkzaamheden aan de rand van aquati- sche milieus of aanpalende velden (intrekge- bied) zijn daarom verboden. ■ Let bij het kopen van verven, lakken en dergelijke op hun milieuvriendelijkheid. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 37 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 38 │ NL │ BE PAFS 550 A1...
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 380862_2110 de gebruiksaanwijzing openen. PAFS 550 A1 NL │ BE │ 39 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Airless-verfspuitsysteem PAFS 550 A1 Productiejaar: 04–2022 Serienummer: IAN 380862_2110 Bochum, 28-12-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling zijn voorbehouden.
Pagina 46
Original-Konformitätserklärung ......... . 60 PAFS 550 A1 DE │...
AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM Ausstattung PAFS 550 A1 siehe Abbildungen Ausklappseite 1 Rücklaufschlauch Einleitung 2 Ansaugschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Drehrad Druckregler Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Staufach für Düsen und HEA-Filter Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Düse...
43 °C anderen verwendet werden. Max. Temperatur ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Beschichtungsstoff 40 °C und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ 44 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Start des Elektrowerkzeugs. zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Fachpersonal und nur mit Original- einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ärztliche Hilfe in Anspruch. stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. ■ 46 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Pagina 52
Basis von Wasser, schwerflüchtigen Kohlen- dürfen nicht mit brennbaren Lösungsmitteln wasserstoffen oder ähnlichen Materialien. gereinigt werden. Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen ■ Sichern Sie das Gerät und die Spritzpistole. eine explosive Umgebung. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Pagina 53
Im Bereich des Gerätes dürfen sich keine lösungsmittelhaltigen Dämpfe bilden. Stellen Sie das Gerät auf der vom Spritzobjekt ab- gewandten Seite auf. Ein Mindestabstand von 5 m ist zwischen Motoreinheit und Spritz- pistole einzuhalten. ■ 48 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Stolpergefahr besteht. ■ Überfahren Sie den Hochdruckschlauch nicht. HINWEIS ► Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Ri- siko von Beschädigungen. Wir empfehlen den Hochdruckschlauch alle 6 Jahre auszu- tauschen. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
► Beachten Sie die Sicherheitshinweise der ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Hersteller der jeweiligen Beschichtungsstoffe von PARKSIDE empfohlen wurde. Ersatzteile und Reinigungsflüssigkeiten. und Zubehör können Sie unter den im Kapitel ► Beim Auftreten von Symptomen ist ärztlicher „Service“ angegebenen Telefonnummern be- Rat einzuholen! stellen.
Sie den Vorgang so lange, bis Sie eine Viskosität von unter 55 DIN-sec. erreicht haben. ♦ Filtern Sie die verdünnte Farbe mit einem sehr feinmaschigen Filter. Benutzen Sie nur diese Farbe zum Versprühen. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Mit dieser Einstellung können Sie mit dem ♦ Drehen Sie den Drehrad Druckregler 3 auf die Gerät arbeiten. Position 2, damit sichergestellt wird, dass die Farbe durch das System gepumt wird. ■ 52 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Verwenden Sie einen entsprechenden HEA- senkrechte Position (PRIME). Filter q, um Verstopfungen zu minimieren. ♦ Entsichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze nach unten drehen. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Entfernen Sie den Hochdruckschlauch w von ♦ Platzieren Sie den Ansaugschlauch 2 mit Rück- der Farbspritzpistole 7 mithilfe eines Rollgabel- laufschlauch 1 in einen Behälter mit warmem schlüssels. Wasser und einem handmilden Spülmittel. ■ 54 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Drehen Sie wieder das Einlassventil h in das Posi tion 0 (aus). Gerät. Ziehen Sie es mithilfe eines Rollgabel- ♦ Entfernen Sie den Netzstecker aus der Netz- schlüssels fest. steckdose. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 55 ■...
Transportieren Sie das Gerät so, dass es weder beschädigt, noch verschmutzt werden kann. Am Besten benutzen Sie die Originalverpackung. ■ Düsen 5 und HEA-Filter q können Sie im Staufach für Düsen und HEA-Filter 4 aufbe- wahren. ■ 56 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 57 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58 │ DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Druck- luftschläuche, Filter, Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen. PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Airless-Farbsprühsystem PAFS 550 A1 Herstellungsjahr: 04–2022 Seriennummer: IAN 380862_2110 Bochum, 28.12.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Pagina 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2021 · Ident.-No.: PAFS550A1-122021-1 IAN 380862_2110...