Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PISTOLET A PEINTURE PFS 280 A1
PISTOLET A PEINTURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
FARbSPRühSYSTEM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
VERFSPUITSYSTEEM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PFS 280 A1

  • Pagina 1 PISTOLET A PEINTURE PFS 280 A1 PISTOLET A PEINTURE VERFSPUITSYSTEEM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing FARbSPRühSYSTEM Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 3 14 a 14 a...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................Page 6 Equipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 6 Données techniques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 7 3.
  • Pagina 6: Introduction

    à formules évitant les coulées et giclées. Toute autre utilisation ou modification de 1 pistolet a peinture PFS 280 A1 l’appareil est considérée comme non conforme et 1 bandoulière peut être source de graves dangers. Nous déclinons...
  • Pagina 7: Données Techniques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1 tuyau flexible à air considérablement la sollicitation vibratoire pendant 2 embouts de protection toute la durée du travail. 1 verre mesureur 1 mode d’emploi Instructions de sécurité générales pour les outils Données techniques électriques Tension nominale :...
  • Pagina 8: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne jamais utiliser le câble dangereux dans les mains de personnes sans de manière non conforme, expérience. pour porter l’appareil ou le Utiliser l’outil électrique, les accessoires, suspendre, voire pour débrancher la les outils d’usinage, etc.
  • Pagina 9: Avant La Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils … / Avant la mise en service d’allumage, objets chauds, moteurs, Ne pulvérisez jamais de produit si la cigarettes et étincelles provenant du tête de la buse n’est pas montée. L’utili- branchement et débranchement de sation d’un élément de buse spécial avec tête câbles électriques ou de l’utilisation de buse adaptée réduit la probabilité...
  • Pagina 10: Préparation De La Surface D'application

    Avant la mise en service / Mise en service Remplissage du produit Emboîtez l’autre extrémité du tuyau flexible à dans le raccordement du tuyau flexible du moteur. Dévissez le réservoir du pistolet. Avis : Après usage, replacez les caches Lors du travail sur des objets à plat, placez le dans les extrémités du tuyau flexible à...
  • Pagina 11: Sélection De La Buse / Changement De Buse

    Mise en service / Maintenance et nettoyage / S.A.V. Appliquez le produit tout d’abord dans les angles, par petits coups. Procédez à l’application comme le montre l’ill. D – ce faisant, tenez le pistolet parallèlement à la surface – ne pas pivoter Desserrez le raccord-écrou .
  • Pagina 12: Garantie Mise Au Rebut

    S.A.V. / Garantie / Mise au rebut de rechange d’origine. Ceci permet d’as- Service France surer le maintien de la sécurité de l’appareil. Faites toujours Tel.: 0800 919270 procéder au remplacement la prise ou e­mail: kompernass@lidl.fr du cordon par le fabricant de l’outil IAN 56847 électrique ou son S.A.V.
  • Pagina 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet a peinture PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM) : 10–2011 Numéro de série : IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Pagina 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 16 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 18 Veiligheidsinstructies voor fijnspuitsystemen ..............Pagina 18 Voor de ingebruikname Luchtslang aansluiten ....................Pagina 19...
  • Pagina 16: Inleiding

    Leveringsomvang van dispersie- en latexverf, logen, zuurhoudende coatings, korrelig en deeltjeshoudend spuitmateriaal evenals spuit- en druppelgeremde materialen. Iedere 1 verfspuitsysteem PFS 280 A1 wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het 1 draagriem product is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk 2 verstuivers (1x ronde straal, 1x brede straal) ongevallenrisico in.
  • Pagina 17: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Technische gegevens Algemene veiligheidsin­ structies voor elektrische gereedschappen Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz Nominaal opgenomen Lees alle veilig­ vermogen: 280 W heidsinstructies en aanwijzingen! Nalatig- Debiet: 130 g / min Bekervolume: ca. 600 ml heden bij de naleving van de veiligheidsinstructies Luchtslang: en aanwijzingen kunnen elektrische schokken, brand...
  • Pagina 18: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen olie, scherpe randen of bewegende Gebruik elektrisch gereedschap, apparaatonderdelen. Verwarde of toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen beschadigde kabels verhogen het risico van en zoals het voor dit apparaattype elektrische schokken. Gebruik alléén verlengkabels die ook voorgeschreven is.
  • Pagina 19: Voor De Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Voor de ingebruikname kende materialen kunnen gevaarlijke situaties Vloeistoffen onder hoge druk kunnen de huid veroorzaken. doordringen, gif in het lichaam spuiten en zo Draag extra persoonlijke tot ernstig letsel leiden. veiligheidsuitrusting zoals Houd de steker van de voedingskabel geschikte werkhandschoenen en de drukschakelaar van het verfpis­...
  • Pagina 20: Spuitmateriaal Verdunnen

    Voor de ingebruikname / Ingebruikname Zorg ervoor dat het spuitoppervlak schoon, Zorg ervoor dat de motor tijdens het gebruik droog en vetvrij is. geen spuitmateriaal kan aanzuigen. Plaats Ruw gladde oppervlakken op en verwijder hem op voldoende afstand en op een schone, vervolgens het schuurstof.
  • Pagina 21: Spuitbeeld Instellen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Spuitbeeld instellen Luchtfilter reinigen: Reinig de luchtfilter als deze vuil is. Breng het stelwiel dosering naar de ge- Open de afdekking van de luchtopening wenste stand: Neem de luchtfilter eruit en klop hem uit. (–) = minimale dosering Sluit de afdekking van de luchtopening weer.
  • Pagina 22: Garantie Afvoer

    Garantie / Afvoer Milieuvriendelijkheid en materiaalafvoer: vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. Verven en lakken… zijn speciaal afval en moeten dienovereenkomstig worden afgevoerd. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aan- Neem de lokale voorschriften in acht. sprakelijkheid.
  • Pagina 23: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 50144-2-7:2000(ref.) EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Verfspuitsysteem PFS 280 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2011 Serienummer: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Pagina 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatzsicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 28 Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme ..............Seite 28 Vor der Inbetriebnahme Luftschlauch anschließen ....................Seite 29...
  • Pagina 26: Farbsprühsystem Pfs 280 A1

    Lieferumfang Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Verarbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen, körnigem und körperhaltigem 1 Farbsprühsystem PFS 280 A1 Sprüh material sowie spritz- und tropfgehemmten 1 Tragegurt Materialien. Jede andere Verwendung oder Verän- 2 Düsen (1x Rundstrahl, 1x Breitstrahl) derung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Pagina 27: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Nennaufnahme: 280 W Lesen Sie alle Sicherheits­ Förderleistung: 130 g / min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Behältervolumen: ca. 600 ml Luftschlauch: bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Netzleitung: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Schutzklasse:...
  • Pagina 28: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich entsprechend diesen Anweisungen. bewegenden Geräteteilen. Beschädigte Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits­ bedingungen und die auszuführende oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-zeu- elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug gen für andere als die vorgesehenen Anwen- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur...
  • Pagina 29: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie zusätzliche per­ unter Hochdruck können die Haut durchdringen, sönliche Schutzausrüstung Gift in den Körper einspritzen und dadurch zu wie entsprechende Schutz­ ernsthaften Verletzungen führen. handschuhe und Schutz­ oder Atem­ Halten Sie den Stecker des Netzkabels schutzmaske beim Sprühen oder der und den Schalterdrücker der Sprühpistole Handhabung von Chemikalien.
  • Pagina 30: Sprühmaterial Verdünnen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass die Sprühfläche sauber, des Tragegurts jeweils an den Befestigungs- trocken und fettfrei ist. ösen ein. Passen Sie ggf. die Länge des 14 a Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen Sie Tragegurts individuell an.
  • Pagina 31: Düse Wählen / Wechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Düse wählen / wechseln 3. Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungs- mitteln gereinigt werden. Lösen Sie die Überwurfmutter 4. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses Setzen Sie die gewünschte Düse ein.
  • Pagina 32: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung Die Verpackung besteht aus umwelt- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre freundlichen Materialien. Sie kann in gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie den örtlichen Recyclebehältern entsorgt nicht eingeschränkt.
  • Pagina 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-1/A13:2008 EN 50144-2-7:2000(ref.) EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Farbsprühsystem PFS 280 A1 Herstellungsjahr: 10–2011 Seriennummer: IAN 56847 Bochum, 31.10.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 34 IAN 56847 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: PFS280A1102011-2...

Inhoudsopgave