Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PUB 500 B1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Parkside PUB 500 B1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Parkside PUB 500 B1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Universele borstel
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Electric Multi-Purpose Brush PUB 500 B1
Universalbørste
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Universele borstel
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 324369_1904
Brosse universelle
Traduction des instructions d'origine
Universalbürste
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PUB 500 B1

  • Pagina 1 Electric Multi-Purpose Brush PUB 500 B1 Universalbørste Brosse universelle Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Universele borstel Universalbürste Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 324369_1904...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Indhold Indledning Indledning ........4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Formålsbestemt anvendelse ..4 parat. Med købet har du besluttet dig for et Generel beskrivelse ..... 5 førsteklasses apparat. Dette apparat blev Leveringsomfang ......5 testet under produktionen og underkastet Funktionsbeskrivelse ......5 en kvalitetstestet til sidst.
  • Pagina 5: Generel Beskrivelse

    22 Låseknap, styrerulle • 1 x nylonbørste Tekniske data • Børsteholder • Unbrakonøgle • Betjeningsvejledning Universalbørste ....PUB 500 B1 Motorspænding U ..230-240V~, 50 Hz Funktionsbeskrivelse Effekt P ........500 W Beskyttelsesklasse ......Den håndførte fugebørste er udstyret med Beskyttelsestype .......IPX0 en elmotor.
  • Pagina 6: Sikkerhedsanvisninger

    Fare for kvæstelser på Den angivne vibrationsemissonsværdi kan grund af omkringfl yvende også anvendes til en indledende ekspone- dele! ringsvurdering. Hold omkringstående per- soner på afstand af appa- Advarsel: ratet. Vibrationsemissionsværdien kan under brugen af elværktøjet fravige Obs! fra den angivne værdi, afhængigt Fare for kvæstelser på...
  • Pagina 7: Billedvisning I Vejledningen

    Billedvisning i vejledningen jeningsvejledningen, lov til at bruge apparatet. Der kan være Advarselsskilt med angivel- lokale bestemmelser for bruge- ser til forhindring af persons- rens mindstealder. kader eller materielle skader. • Sørg for, at der ikke opholder sig andre personer eller dyr i Advarselsskilt med angivel- nærheden af arbejdsområdet.
  • Pagina 8 af alkohol, rusmidler eller tab- den af antændelige væsker eller letter. Hold altid en pause med gasser. Hvis dette ikke overhol- regelmæssige mellemrum. des, er der fare for brand eller • Arbejd ikke ved regn, i dårligt eksplosioner. vejr eller i fugtige omgivelser. •...
  • Pagina 9: Elektrisk Sikkerhed

    børsteomdrejningstal. • Kontrollér nettilslutningen og for- • En beskadiget børste må ikke længerledningen for skader før anvendes. hver brug. Anvend ikke appa- • Rustmisfarvninger eller andre ratet, hvis kablet er beskadiget tegn på kemiske eller mekaniske eller slidt. Beskadigede tilslut- ændringer på...
  • Pagina 10: Restrisici

    Forlængerledningen kan klippes passive medicinske implan- over ved uheld. tater. For at reducere faren • Anvend til anbringelse af forlæn- for alvorlige eller dødelige gerledningen det dertil bereg- kvæstelser, anbefaler vi, at nede kabelophæng. personer med medicinske • Bær ikke apparatet i kablet. implantater konsulterer deres Anvend ikke kablet til at træk- læge og producenten af det...
  • Pagina 11: Montering Af Styrerulle

    3. Slip børsteholderen (16), så den sprin- Overhold reglerne for støjbeskyttel- ger tilbage til udgangsstillingen. se og lokale forskrifter. 4. Børsten kan fjernes ved at trykke bør- Tænding og slukning steholderen (16) fra hinanden og tage børsten (18/19) ud (se B ). 1.
  • Pagina 12: Arbejdsanvisninger

    Valg af passende børste Indstilling af omdrejningstal: Omdrejningstallet kan indstilles i seks trin på omdrejningstalsreguleringen (15). Skift af børster er beskrevet i kapitlet „Mon- teringsvejledning“. Arbejdsanvisninger Metalbørste (nr. 18): Til fjernelse af hårdnakket lav og mos på Fare for kvæstelser! ikke-følsomme underlag.
  • Pagina 13: Vedligeholdelse

    Bortskaffelse / Hold altid apparatet rent. Brug in- gen skarpe rengørings- eller opløs- miljøbeskyttelse ningsmidler. Produktet, tilbehøret og emballagen skal afl everes til miljøvenlig genanvendelse. • Rengør efter hver brug apparat, børste og sprøjtebeskyttelse med en blød børs- te eller en klud. Elektriske apparater må...
  • Pagina 14: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/tilbehør Reservedele og tilbehør kan fås på www.grizzly-service.eu Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte servicecenteret (se side 16). Pos. Betjeningsvejledning Betegnelse Bestillingsnummer Børsteholder 91105270 Styrerulle 91105271 Plastikbørste (stor) 91105272 Ekstrahåndtag 91105273...
  • Pagina 15: Garanti

    Garanti Garantiydelser gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke Kære kunde, produktdele, der er udsat for normal slita- På dette apparat får du 3 års garanti fra ge og derfor kan betragtes som sliddele købsdatoen. (f.eks. Børster), eller skader på skrøbelige I tilfælde af mangler ved produktet har du komponenter (f.eks.
  • Pagina 16: Reparationsservice

    Service-center adresse, som du har fået oplyst. Sørg for, at forsendelsen er betalt, ikke for omfangsrigt, ikke sker per ekspres eller Service Danmark andre særlige former for forsendelse. Tel.: 32 710005 Send apparatet inkl. alt tilbehør som E-Mail: grizzly@lidl.dk fulgte med ved købet og sørg for, at der IAN 324369_1904 er tilstrækkelig sikker transportemballa- Importør...
  • Pagina 17: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......17 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....17 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....18 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison .....18 Description du fonctionnement ..18 dant la production et il a été...
  • Pagina 18: Description Générale

    Pour le nettoyage des joints et surfaces, techniques trois types de brosses peuvent être utilisées selon les exigences. Brosse universelle ..PUB 500 B1 Grâce au manche télescopique, le travail Tension de moteur ..230-240 V~, 50 Hz, se fait de manière agréable, en position Puissance P .........500 W...
  • Pagina 19: Instructions De Sécurité

    mesures de sécurité fonda- Vibration (a ) ........mentales suivantes doivent Poignée supplémentaire ..3,542 m/s être observées. K= 1,5 m/s ................ Avant la première mise en Poignée ..2,421 m/s ; K= 1,5 m/s service, veuillez lire attenti- vement ces instructions d’uti- Les valeurs de bruit et de vibrations ont lisation.
  • Pagina 20: Consignes Générales De Sécurité

    Indication du niveau sonore Consignes générales de en dB sécurité Les machines n’ont pas leur Attention ! Lors de l‘utilisation de la place dans les ordures ména- machine, respecter les consignes gères. de sécurité. Classe de protection II Utilisation de l’appareil (Double isolation) Attention : Vous éviterez ainsi Sens de rotation de la...
  • Pagina 21 aux enfants. caments. N‘oubliez pas de faire • Portez toujours des vêtements des pauses à intervalles réguliers. de travail et des équipements Un moment d’inattention pendant de protection appropriés pen- l’utilisation de l’appareil peut dant le travail : entraîner de graves blessures. - Portez des lunettes de pro- •...
  • Pagina 22 • Contrôlez la brosse avant son uti- • Prenez soin de votre appareil. lisation. N‘utilisez pas de brosse Maintenez propres les outils de coupe afi n de pouvoir mieux endommagée. Changez une brosse endommagée ou usée. travailler et en toute sécurité. •...
  • Pagina 23: Autres Risques

    de vieillissement. N’utilisez pas déroulez le câble entièrement du tambour. Vérifi ez l’état impec- l’appareil si le câble est endom- magé ou est usé. Les câbles de cable du câble. jonction de réseau endomma- • Pour la mise en place du câble gés augmentent le risque d’une de rallonge, veuillez utiliser l’ac- décharge électrique.
  • Pagina 24: Notice De Montage

    c) Les lésions oculaires si aucune Brosse en métal (18), protection oculaire appropriée et brosse en nylon (19) : est porté. 1. Démontez le dispositif de réception de Avertissement ! Pendant la brosse (16) en appuyant et fi xez-le son fonctionnement cet outil ainsi sur la tête du moteur (12) (cf.
  • Pagina 25: Mise En Service

    Mise en service L‘interrupteur marche/arrêt ne doit pas être bloqué. Si Attention risque de blessures ! l‘interrupteur est endommagé, Vérifi ez l’appareil et son l‘appareil ne doit plus être fonctionnement avant chaque utilisé. Il y a un risque de bles- utilisation.
  • Pagina 26: Choix De La Brosse Appropriée

    Choix de la brosse appro- • Ne travaillez jamais par temps priée de pluie ou sur un sol mouillé. Il y a un risque d‘électrocution. • Travaillez toujours en biais sur les Le changement de brosse est décrit dans le pentes.
  • Pagina 27: Nettoyage

    Rangement Nettoyage Ne plongez pas l’appareil dans • Rangez l’appareil à un endroit sec et l’eau et ne le nettoyez pas sous protégé de la poussière et surtout hors l’eau courante. Il y a risque de de la portée des enfants. décharge électrique et l’appa- •...
  • Pagina 28: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 30). Position Notice d‘utilisation Désignation Article n°...
  • Pagina 29: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de Chère cliente, cher client, sévères directives de qualité et il a été entiè- Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 rement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, La garantie s’applique aux défauts de maté- vous disposez des droits légaux contre le...
  • Pagina 30: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à Service France l’adresse de service après-vente indiquée, Tel.: 0800 919270 accompagné du justifi catif d’achat (ticket de E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 324369_1904 caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Pagina 31: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........31 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........31 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrij ving ....32 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....32 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrij...
  • Pagina 32: Algemene Beschrij Ving

    • Inbussleutel • Gebruiksaanwij zing Multifunctionele borstel Funktiebeschrij ving ........PUB 500 B1 Motorspanning ..230-240 V~, 50 Hz De handmatige voegenborstel beschikt over Vermogen P ........500W een elektrische motor als aandrij ving. Beschermingsniveau ......Voor het schoonmaken van voegen kunnen Beschermingsklasse ......IPX0...
  • Pagina 33: Veiligheidsvoorschriften

    te gebruiken en bewaar de De aangegeven trillingemissiewaarde veiligheidsinstructies op een werd volgens een genormaliseerd testme- goede plaats. thode gemeten en kan ter vergelij king van een stuk elektrisch gereedschap met een Symbolen en ander gebruikt worden. pictogrammen De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de Symbolen op het apparaat blootstelling benut worden.
  • Pagina 34: Algemene Veiligheidsinstructies

    en ouder en tevens door Vermelding van het geluidsni- veau L in dB personen met verminderde fysieke, zintuiglij ke of mentale capaciteiten of met een gebrek Beschermingsklasse II (dubbele isolering) aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met Looprichting borstel het oog op het gebruik van Push...
  • Pagina 35 ook werkhandschoenen. en voeten, als u de motor Gebruik het apparaat niet als inschakelt en als de motor u blootsvoets stapt of open draait. sandalen draagt. • Start het apparaat niet als het • Werk niet met een beschadigd, omgedraaid is of zich niet in de onvolledig of zonder de werkpositie bevindt.
  • Pagina 36: Onderhoud Uw Apparaat

    snij dinrichting of bouten onoplettendheid bestaat er brand- en/of explosiegevaar. ontbreken, versleten of beschadigd zij n. • Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. Elektrische veiligheid: Opgelet! Zo vermij dt u Opgepast: zo vermij dt u schade aan het apparaat en ongevallen en verwondingen eventueel daaruit voortvloei-...
  • Pagina 37: Restrisico's

    lekstroomschakelaar met een Service afslagstroom van maximaal 30 mA. Laat uw elektrisch gereed- • Bescherm het apparaat tegen schap uitsluitend door ge- kwalifi ceerd, vakkundig vocht. Het apparaat mag noch vochtig zij n noch in een geschoold personeel en enkel vochtige omgeving worden met originele reserveonder- gebruikt.
  • Pagina 38: Montagehandleiding

    wij personen met medische Geleidingsrol monteren implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische im- 1. Steek de geleidingsrol (11) op de plantaat te raadplegen voordat motorkop (12). Hij klikt hoorbaar de machine bediend wordt. vast. - bij gebruik van de kunststof Montagehandleiding borstel (10) zet u de geleidings- rol (11) in de transportstand (21).
  • Pagina 39: Aan- En Uitschakelen

    Let op geluidsoverlast en plaatse- stang (8) uit tot de gewenste lengte en schroef lij ke voorschriften. de schroefhuls voor de verstelling in de lengte (7) opnieuw vast. Aan- en uitschakelen Spatbescherming instellen: 1. Voor de snoerontlasting vormt u met het uiteinde van de verlengkabel een lus en U kunt de spatbescherming (9) instellen door hangt deze in de snoerontlasting (5).
  • Pagina 40: Kies De Passende Borstel

    beschadigd raken. Voor dergelij ke Laat handelingen, die niet in schade zij n we niet aansprakelij k. deze handleiding worden be- Test de borstels eerst op een onop- schreven, door een door ons vallende plek. aangewezen servicecenter uit- voeren. Gebruik enkel Grizzly onderdelen en pas bij...
  • Pagina 41: Bewaring

    Bewaring Verwerking en milieubescherming • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrij e plaats en buiten het bereik van Breng het toestel, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelij ke kinderen. • Bewaar het apparaat niet langdurig recycling. in direct zonlicht.
  • Pagina 42: Garantie

    Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- rekenen vanaf de datum van aankoop. teitsrichtlij...
  • Pagina 43: Reparatieservice

    • Gelieve het artikelnummer uit het type- De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. plaatje. • Indien er zich functiefouten of andere Service-Center gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde ser- viceafdeling telefonisch of per e-mail. U Service Nederland krij...
  • Pagina 44: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......44 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 45 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........45 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....45 trolle unterzogen.
  • Pagina 45: Allgemeine Beschreibung

    • 1 x Metallbürste 22 Arretiertaste, Führungsrolle • 1 x Nylonbürste Technische Daten • Bürstenaufnahme • Innensechskantschlüssel • Betriebsanleitung Universalbürste ....PUB 500 B1 Motorspannung U ..230-240V~, 50 Hz Funktionsbeschreibung Leistung P ........500 W Schutzklasse ........Die handgeführte Fugenbürste besitzt als Schutzart.........IPX0 Antrieb einen Elektromotor.
  • Pagina 46: Sicherheitshinweise

    Der angegebene Schwingungsemissions- benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Symbole und Bildzeichen gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Achtung! Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Pagina 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    unterwiesen wurden und die Laufrichtung Bürste daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht Bedienung, Push mit dem Gerät spielen. Reini- Bürstenaufnahme Pull gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Symbole in der Beaufsichtigung durchgeführt Betriebsanleitung: werden. Gefahrenzeichen mit Anga- •...
  • Pagina 48 fen Sie vor dem Gebrauch den • Versuchen Sie niemals, die Sicherheitszustand des Gerätes, Bürste mit der Hand anzuhalten. insbesondere des Schalters und Warten Sie stets, bis sie von der Schutzabdeckung. selbst anhält. • Setzen Sie niemals Schutzvor- • Benutzen Sie das Gerät nicht, richtungen (Spritzschutz) außer um Unkraut oder Moos zu ent- Kraft.
  • Pagina 49: Elektrische Sicherheit

    geliefert und empfohlen werden. gegen folgende Einwirkungen • Versuchen Sie nicht, das Gerät geschützt sind: selbst zu reparieren. Sämtliche - hohe Luftfeuchte, Hitze, Was- Arbeiten, die nicht in dieser ser oder andere Flüssigkeiten, Anleitung angegeben werden, welche eine Beschädigung dürfen nur von uns ermächtigten der Bürste hervorrufen könn- Kundendienststellen ausgeführt werden.
  • Pagina 50: Restrisiken

    siko eines elektrischen Schlages. längerungsleitung grundsätzlich • Wenn die Anschlussleitung die- hinter der Bedienungsperson. ses Gerätes beschädigt wird, Die Verlängerungsleitung kann muss sie durch den Hersteller versehentlich durchtrennt wer- oder seinen Kundendienst oder den. eine ähnlich qualifi zierte Person • Verwenden Sie für die Anbrin- durch eine besondere Anschluss- gung des Verlängerungskabels leitung ersetzt werden, um Ge-...
  • Pagina 51: Montageanleitung

    nungsgemäß geführt und gewar- Bürste einsetzen/wechseln tet wird. c) Augenschäden, falls kein ge- Kunststoffbürste (10): eigneter Augenschutz getragen wird. Lösen/befestigen Sie die Befestigungs- schraube im Inneren der Kunststoffbürste Warnung! Dieses Elektro- (10) mit dem Innensechskantschlüssel (17) werkzeug erzeugt während am Motorkopf (12). des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld.
  • Pagina 52: Zusatzhandgriff Montieren

    Zusatzhandgriff montieren 4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Ausschalter (2) los. Eine Dauerlauf- 1. Schrauben Sie den Zusatzhand- schaltung ist nicht möglich. griff (14) auseinander. 2. Setzen Sie den Zusatzhandgriff Nach dem Ausschalten des Gerätes (14) in die Halterung unterhalb dreht die Bürste noch einige Sekun- des Handgriffes (1).
  • Pagina 53: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Wahl der passenden Bürste Achtung Der Bürstenwechsel ist im Kapitel „Monta- Verletzungsgefahr! geanleitung“ beschrieben. • Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Sie keine Metallbürste (Nr. 18): beschädigten Bürsten. Wechseln Sie Zum Entfernen von hartnäckigen Flechten und Moosen auf unempfi ndlichem Unter- eine beschädigte oder abgenutzte Bürste aus.
  • Pagina 54: Reinigung

    Lagerung Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit • Bewahren Sie das Gerät an einem Wasser ab und reinigen Sie es trockenen und staubgeschützten Ort nicht unter fl ießendem Wasser. Es auf, und außerhalb der Reichweite von besteht Gefahr von Stromschlag Kindern.
  • Pagina 55: Ersatzteile / Zubehör

    Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 57). Pos. Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. Bürstenaufnahme 91105270 Führungsrolle 91105271...
  • Pagina 56: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Pagina 57: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 324369_1904 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Pagina 58: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at El-plæneklipper af serien PUB 500 B1 Serienummer 201911000001 - 201911056650 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Pagina 59: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Brosse universelle de construction PUB 500 B1 Numéro de série 201911000001 - 201911056650 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Pagina 60: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Multifunctionele borstel bouwserie PUB 500 B1 Serienummer 201911000001 - 201911056650 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Pagina 61: Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Universalbürste Modell PUB 500 B1 Seriennummer 201911000001 - 201911056650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Pagina 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10/2019 Ident.-No.: 75040258102019-DK/BE/NL IAN 324369_1904...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

324369 1904100287189

Inhoudsopgave