Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............15 5.
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. • Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel het apparaat uit en bedek de vlammen met bijv. een branddeken of deksel. •...
• Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn...
2.4 Gebruik zonder gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact WAARSCHUWING! als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Risico op letsel en brandwonden. dat het netsnoer na installatie bereikbaar Gevaar voor elektrische schokken. • Als het stopcontact los zit, mag u de LET OP! stekker niet in het stopcontact steken.
• Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of WAARSCHUWING! kookgerei op het apparaat laat vallen. Het oppervlak kan beschadigd raken. Risico op brand en explosie. • Laat nooit een brander aan met leeg • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen kookgerei of zonder kookgerei. vetten en oliën ontvlambare dampen •...
2.7 Service • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Binnenverlichting apparaat. • Gebruik alleen originele WAARSCHUWING! reserveonderdelen. Gevaar voor elektrische schokken. 2.8 Verwijdering • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk WAARSCHUWING! worden verkocht: Deze lampen zijn...
• de omstandigheden eenvoudig kunnen worden gecontroleerd. Zorg er bij het controleren van de flexibele leiding voor dat: • deze geen barsten, sneden, sporen van verbranden op de twee uiteinden en over de volledige lengte vertoont; • het materiaal niet verhard is, maar de correcte elasticiteit vertoont;...
3.13 Aanpassen van de minimale 3.14 Vervanging van de gasstand op de fornuisbrander oveninjector 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 1. Verwijder de bodemplaat van de 2. Verwijder de knop voor de kookplaat. ovenruimte A om toegang te krijgen tot de Demonteer als de bypass-schroef niet ovenbrander B.
4. Verplaats het langzaam naar de Omzetten van vloeibaar gas naar linkerkant. Zorg ervoor dat de branderbus aardgas op het mondstuk van de brander blijft. Oefen geen kracht uit op de kabel van de 1. Draai de stand van de bypass-schroef A bougieconnector F en op de één draai los.
bovenkant waterpas met andere solide materiaal of gebruik geschikte oppervlakken te brengen. versteviging (muur). 3.17 Anti-kantelbescherming Stel de juiste hoogte en ruimte voor het apparaat in voordat je de anti- kantelbescherming bevestigt. LET OP! Zorg ervoor dat je de anti- kantelbescherming op de juiste hoogte installeert.
WAARSCHUWING! De stroomkabel mag het in de illustratie gearceerde onderdeel van het apparaat niet raken. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Ventilatorknop Knoppen voor de kookplaat Timerinstelknop Indicatielampje grill Ovenfunctieknop Verlichting Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Indeling kookoppervlak Stoomuitlaat - aantal en positie verschilt per model Semi-snelle brander...
• Opslaglade De opslaglade bevindt zich onder de ovenruimte. 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Het apparaat kan een vreemde geur en rook WAARSCHUWING! afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Laat de oven afkoelen. Maak een doek 5.1 Eerste reiniging vochtig met warm water en wat mild reinigingsmiddel en reinig daarmee de...
WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van De vonkontsteking kan automatisch branders (open vuur) in de keuken. De starten wanneer u de stekker in het fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld stopcontact steekt, na de installatie of na worden in geval van onjuist gebruik van een stroomonderbreking.
WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 7. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Pannen WAARSCHUWING! Plaats één pan niet op twee branders. 7.2 Diameters van kookgerei WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde...
8.2 Het kookplaat reinigen 8.4 Pandragers • Verwijder onmiddellijk: gesmolten 1. Verwijder de pandragers om de kookplaat kunststof, plastic folie, zout, suiker en gemakkelijk te reinigen. suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te Wees voorzichtig bij het terugzetten voorkomen.
9.3 Handmatige ontsteking van de ovengasbrander Ovenventilator Om bevroren voedsel te ontdooien. Draai om deze functie te gebruiken de oven‐ Als er geen elektriciteit is kunt u de bedieningsknop naar de uit-stand en druk ovenbrander ontsteken zonder de elektrische vervolgens op de knop voor de ventilator. voorziening.
9.6 Veiligheidsthermostaat • De meeste gerechten kunnen het beste op het rooster in de grillpan worden geplaatst. Een onjuiste bediening van de oven of Hierdoor wordt een maximale defecte componenten kunnen gevaarlijke luchtcirculatie gerealiseerd en bevindt het oververhitting veroorzaken. Om dit te voedsel zich niet in maar boven het vet en voorkomen is de oven voorzien van een de vleessappen Indien gewenst kunnen...
Duw de bakplaat of diepe pan niet helemaal naar de achterwand van de ovenruimte. Dit voorkomt dat de warmte rond de bak circuleert. Het voedsel kan verbrand worden, vooral in het achterste deel van de bakplaat. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de inschuifrail.
Maak alle accessoires na elk gebruik schoon en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek met een warm sopje en een reinigingsmiddel. De accessoires niet in de afwasmachine reinigen.. Verwijder hardnekkige vlekken met een speciale ovenreiniger. Gebruik geen ovenreiniger op de katalytische oppervlakken. Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of voorwerpen met scherpe randen.
Pagina 25
5. Maak het vergrendelingssysteem los om de interne glasplaat te verwijderen. 2. Til de hendel op beide scharnieren volledig omhoog en draai het. 6. Draai de bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun zittingen. 90° 7. Til eerst voorzichtig op en verwijder 3.
Zorg ervoor dat je de interne glasplaat correct 2. Til de lade langzaam op. in de zittingen plaatst. 3. Trek de lade volledig uit. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om de lade te installeren. 13.7 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken.
14.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als je probeert de De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed vonkontsteking te activeren. een stopcontact of niet goed geïn‐ aangesloten is op het lichtnet. stalleerd.
15.3 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering voor ovens Naam leverancier Modelnummer CGB62100CW 943003595 Energie-efficiëntie-index 95.9 Energie-efficiëntieklasse 1.61 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 5.79 MJ/cyclus 1.91 kWh/cyclus...
Warmtebron Volume 57 l Soort oven Oven in vrijstaand fornuis Massa 41.0 kg EN 15181 Meetmethode van het energieverbruik van gasovens. 15.4 Oven - Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 De onderstaande tips helpen u energie te minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot besparen bij het gebruik van uw apparaat.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Pagina 32
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
2.4 Utilisation particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être fixée de Risque de blessures et de brûlures. telle manière qu'elle ne puisse pas être Risque d’électrocution.
• Ne laissez pas le contenu des récipients AVERTISSEMENT! s’évaporer entièrement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber Risque d’incendie et d’explosion. d’objets ou de récipients sur l’appareil. La • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont surface risque d’être endommagée. chauffées peuvent dégager des vapeurs •...
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez • Ce produit contient une source lumineuse les consignes de sécurité figurant sur de classe d’efficacité énergétique G. l'emballage. • Utilisez uniquement des ampoules ayant • Ne nettoyez pas l'émail catalytique (le cas les mêmes spécifications.
3.4 Diamètres de dérivation Dimensions BRÛLEUR Ø DÉRIVATION 1/100 mm Auxiliaire 3.2 Données techniques Semi-rapide Multi couron‐ Tension 220 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz Four Classe d’appareil Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 3.3 Autres caractéristiques techniques Catégorie de I2H, II2E+3+ l’appareil : Gaz original :...
Pagina 38
3.7 Brûleurs à gaz pour LPG G30 28-30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ‐ MODÈLES D'IN‐ DÉBIT NOMINAL NORMALE kW DUITE kW JECTEURS DE GAZ g/h 1/100 mm Multi couronne 1.80 Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.95 0.35 Four 0.90 3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉDUI‐...
3.10 Raccordement de tuyaux AVERTISSEMENT! flexibles non métalliques Avant de remplacer les injecteurs, Si vous avez un accès facile à la connexion, assurez-vous que les manettes du gaz vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Le sont en position Arrêt. Débranchez tuyau flexible doit être fixé...
2. Remettez la manette en place Passage du gaz liquéfié au gaz naturel 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. 2. Remontez la manette de la table de cuisson. 3. Branchez l'appareil à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Branchez la fiche dans la prise secteur uniquement après avoir remis 5.
Pagina 41
2. Démontez la manette de sélection des fonctions du four. Si vous n'avez pas accès à la vis de réglage, démontez le bandeau de commande avant de commencer le réglage. 3. À l'aide d'un tournevis plat et fin, ajustez la position de la vis de réglage A. Le modèle détermine la position de la vis de réglage A.
6. Démontez la manette de sélection des Vous devez installer la protection anti- fonctions du four. bascule. Si vous ne l’installez pas, l’appareil 7. Vissez doucement la vis de réglage peut basculer. jusqu'à ce que la flamme soit au minimum Votre appareil indique le symbole affiché...
2. L’orifice se trouve à gauche, à l’arrière de Cet appareil est fourni avec une fiche l’appareil. Soulevez l’avant de l’appareil électrique et un câble d’alimentation. et placez-le au milieu de l’espace entre AVERTISSEMENT! les placards. Si l’espace entre les placards est supérieur à...
4.2 Disposition de la surface de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne 4.3 Accessoires • Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. • Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
2. Appuyez sur le rebord arrière pour verrouiller le couvercle. 6. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Ne maintenez pas la manette de la sécurité. commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume 6.1 Allumage du brûleur de la table pas au bout de 15 secondes, relâchez la de cuisson...
Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal. 6.2 Vue d’ensemble des brûleurs A. Chapeau du brûleur B. Couronne du brûleur C. Bougie de brûleur D. Thermocouple 6.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt...
Brûleur Diamètre des usten‐ siles de cuisson (mm) Auxiliaire 120 - 180 Semi-rapide 140 - 220/240 Multi couronne 160 - 240/260 7.2 Diamètre des ustensiles de cuisson Lorsqu'un seul récipient est posé sur la table de cuisson. AVERTISSEMENT! Utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre est adapté...
3. Après avoir lavés les supports de 8.5 Entretien périodique casserole, veillez à les remettre correctement en position. Contactez périodiquement votre service 4. Pour que le brûleur fonctionne après-vente pour contrôler l'état du tuyau correctement, assurez-vous que les bras d'arrivée de gaz et du régulateur de pression des supports de casserole sont alignés si votre installation en est équipée.
9.6 Thermostat de sécurité En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer le brûleur du four sans dispositif Un mauvais fonctionnement du four ou des électrique. composants défectueux peuvent causer une 1. Ouvrez la porte du four. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le 2.
Pour désactiver cette fonction, tournez la lorsque le four atteint la température manette sur la position Arrêt. sélectionnée. Par la suite, il s'allume puis s'éteint par intermittence pour indiquer les 9.8 Voyant du gril changements de température. Le voyant du gril s'allume lorsque la fonction de cuisson au gril est activée.
12. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant La température et les temps de cuisson la sécurité. indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. 12.1 Tableaux de cuisson Aliment / Plat Temps...
Aliment / Plat Temps Position Gril Heure de Niveau Accessoires (IEC 60350-1) de pré‐ thermos‐ avec cuisson de la chauffa‐ tat avec chaleur (min) grille ge (min) chaleur tour‐ tournan‐ nante Gâteau Roulé 2 - 3 15 - 25 plateau multi-usages Pain paysan 4 - 5 50 - 65...
Pagina 53
et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer. Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! 2. Écartez l'arrière du support de grille de la N'utilisez pas l'appareil sans le panneau paroi latérale et retirez le support.
Pagina 54
4. Déposez la porte sur une surface stable 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de recouverte d'un tissu doux. l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1. Tournez le diffuseur en verre de l’éclairage pour le retirer. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3.
Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil. 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE pour les plaques de cuisson Identification du CGB62100CW modèle Type de table de Table de cuisson sur cuisinière cuisson Nombre de brû‐...
Pagina 57
15.3 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception pour les fours Nom du fournisseur Identification du modèle CGB62100CW 943003595 Indice d’efficacité énergétique 95.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
15.4 Four - Économie d’énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Les conseils ci-dessous vous aideront à réduisez la température de l'appareil au économiser de l'énergie lors de l'utilisation de minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la votre appareil.