Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Fornuis
2
FR Notice d'utilisation | Cuisinière
32
CGB62200CW
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG CGB62200CW

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Fornuis FR Notice d'utilisation | Cuisinière CGB62200CW aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............15 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Pagina 4: Gebruik Nooit Agressieve Reinigingsmiddelen Of Scherpe

    • WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. • Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel het apparaat uit en bedek de vlammen met bijv. een branddeken of deksel. •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    • Wees voorzichtig als je de opslaglade aanraakt. Deze kan heet worden. • Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of...
  • Pagina 6: Gasaansluiting

    2.4 Gebruik niche onder het apparaat, met name niet als deze werkt of als de deur heet is. • De schokbescherming van delen onder WAARSCHUWING! stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n Risico op letsel en brandwonden. manier worden bevestigd dat het niet Gevaar voor elektrische schokken.
  • Pagina 7: Reiniging En Onderhoud

    • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Kookgerei gemaakt van gietijzer, vetten en oliën ontvlambare dampen aluminium of met een beschadigde bodem afgeven. Houd open vuur of verwarmde kan krassen op het glas/glaskeramiek voorwerpen uit de buurt van vetten en veroorzaken.
  • Pagina 8: Verwijdering

    • Maak de deksel regelmatig schoon. niet geschikt voor verlichting in • Open de deksel niet als er is geknoeid op huishoudelijke ruimten. het oppervlak. • Dit product bevat een lichtbron van • Schakel alle branders uit voordat u de energie-efficiëntieklasse G.
  • Pagina 9: Overige Technische Gegevens

    Minimale afstanden Afmetingen Afmetingen Hoogte Breedte Diepte 3.2 Technische gegevens Spanning 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Apparaatklasse 3.3 Overige technische gegevens Apparaatcategorie: II2E+3+ Origineel gas: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar 3.4 Bypassdiameters BRANDER Ø...
  • Pagina 10: Gasbranders Voor Aardgas G25 25 Mbar

    3.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VERMO‐ BEPERKT VERMOGEN kW INJECTORMARKE‐ GEN kW RING 1/100 mm Meervoudige kroon Semi-snel 1.75 0.43 Sudderbrander 0.35 Oven 104 o 3.7 Gasbranders voor LPG G30 28-30 mbar BRANDER NORMAAL VER‐ BEPERKT VER‐ INJECTORMAR‐...
  • Pagina 11: Aanpassing Aan Verschillende Types Gas

    Als er een of meer defecten zichtbaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden vervangen. Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen De gastoevoer bevindt zich aan de waarden. De verstelbare aansluiting achterkant van het bedieningspaneel.
  • Pagina 12: Omzetten Van Aardgas Naar Vloeibaar Gas

    1. Verwijder de pansteunen. Omzetten van aardgas naar vloeibaar 2. Verwijder de doppen en kronen van de brander. 3. Verwijder de inspuiters met een sleutel 7. 1. Draai de bypass-schroef volledig vast. 4. Vervang de inspuiters door de sproeiers 2. Doe de knop terug. die nodig zijn voor het type gas dat je gebruikt.
  • Pagina 13: Aanpassen Van De Minimale Gasstand Op De Ovenbrander

    2. Verwijder de bedieningsknop voor de ovenfuncties. Demonteer als de bypass- schroef niet toegankelijk is eerst het bedieningspaneel voor de afstelling. 3. Stel de stand van de bypass-schroef A af met een dunne en platte schroevendraaier. Het model bepaalt de positie van de bypass-schroef A.
  • Pagina 14: Het Apparaat Waterpas Zetten

    6. Verwijder de bedieningsknop voor de Je apparaat heeft het symbool op de ovenfuncties weer. afbeelding (indien van toepassing) om u 7. Draai de bypass-schroef langzaam vast eraan te herinneren dat je de anti- tot de vlam klein en stabiel wordt. kantelbescherming installeert.
  • Pagina 15: Elektrische Installatie

    Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer en een stekker. Als je de afmetingen van het fornuis hebt WAARSCHUWING! gewijzigd, moet je de anti- kantelbeveiliging correct uitlijnen. De stroomkabel mag het onderdeel van het apparaat dat getoond wordt in de LET OP! illustratie niet raken.
  • Pagina 16: Indeling Kookoppervlak

    4.2 Indeling kookoppervlak Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie afhankelijk van het model Medium brander Medium brander Multikroonbrander 4.3 Accessoires • Optionele telescopische geleiders Voor plateaus en bakplaten. Je kunt ze • Bakrooster apart bestellen. Voor pannen, bak- en braadvormen. •...
  • Pagina 17: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    5.3 Voorverwarmen Het apparaat kan een vreemde geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er Verwarm het apparaat voor om het voldoende luchtcirculatie is. resterende vet weg te branden. Laat de oven afkoelen. Maak een doek 1. Stel de maximale temperatuur in. vochtig met warm water en wat mild 2.
  • Pagina 18: De Brander Uitschakelen

    De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. 6.2 Branderoverzicht A. Branderkap B. Branderkroon C. Ontstekingskaars D. Thermokoppel 6.3 De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de off- positie draaien WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem...
  • Pagina 19: Diameters Van Kookgerei

    Brander Diameter van het kookgerei (mm) Extra brander 120 - 180 Medium brander 140 - 220/240 Multikroon 160 - 240/260 7.2 Diameters van kookgerei Als er maar één pan op de kookplaat wordt gebruikt. WAARSCHUWING! Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de branders.
  • Pagina 20: Periodiek Onderhoud

    vlekken indien nodig met een 8.5 Periodiek onderhoud pastareiniger. 3. Zorg er na het reinigen van de Raadpleeg regelmatig uw lokale pandragers voor dat deze op de juiste serviceafdeling, om de staat van de plaats zijn teruggezet. gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien 4.
  • Pagina 21: De Ovengasbrander Ontsteken

    Ovenfunctie Toepassing Circulatiegrill Het grillelement en de ventilator van de oven werken samen en laten hete lucht rondom het voedsel circuleren. Om grote stukken vlees te koken. Draai om deze functie te gebruiken de knop voor de oven‐ functies naar de grillstand en druk op de ventilatorknop. 1 - 140°C, 2 - 155°C, 3 - 170°C, 4 - 190°C, 5 - 205°C, 6 - 220°C, 7 - 235°C, 8 - 250°C 1 - 135°C, 2 - 145°C, 3 - 160°C, 4 - 175°C, 5 - 190°C, 6 - 205°C, 7 - 225°C, 8 - 240°C 9.2 De ovengasbrander ontsteken...
  • Pagina 22: Grill-Indicatielampje

    9.6 Veiligheidsthermostaat • De meeste gerechten kunnen het beste op het rooster in de grillpan worden geplaatst. Een onjuiste bediening van de oven of Hierdoor wordt een maximale defecte componenten kunnen gevaarlijke luchtcirculatie gerealiseerd en bevindt het oververhitting veroorzaken. Om dit te voedsel zich niet in maar boven het vet en voorkomen is de oven voorzien van een de vleessappen Indien gewenst kunnen...
  • Pagina 23: Oven - Aanwijzingen En Tips

    Duw de bakplaat of diepe pan niet helemaal naar de achterwand van de ovenruimte. Dit voorkomt dat de warmte rond de bak circuleert. Het voedsel kan verbrand worden, vooral in het achterste deel van de bakplaat. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de inschuifrail.
  • Pagina 24: Voor De Bereiding Van Gebak

    niet overal even bruin wordt, hoeft u de Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten temperatuurinstelling niet te wijzigen. De voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er verschillen verminderen tijdens het bakken. niet uit stroomt. Tijdens het bakken kunnen bakplaten in de Om te veel rook tijdens het braden in de oven oven vervormen.
  • Pagina 25: Oven - Onderhoud En Reiniging

    Voedsel / Voor‐ Thermo‐ Grillen Bereidings‐ Roos‐ Accessoires schotel (IEC verwar‐ staatpo‐ tijd (min.) ter‐ 60350-1) sitie met ventila‐ hoogte (minu‐ ventila‐ ten) Vruchtencake 95 - 115 plaat op rooster Victoriataart met 25 - 35 2 blikken op rooster, dia‐ jamvulling gonaal verschoven Roemeense bis‐...
  • Pagina 26: Opmerkingen Over De Reiniging

    13.1 Opmerkingen over de reiniging Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik voor metalen oppervlakken een specifiek reinigingsmiddel. Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vetaccumulatie of andere voedselresten kunnen brand veroorzaken.
  • Pagina 27 De ovendeur kan dichtslaan als je de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik het apparaat niet zonder de interne glasplaat. 4. Plaats de deur op een zachte doek op een stabiel oppervlak. 1.
  • Pagina 28: Het Lampje Vervangen

    1. Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Als de reiniging voltooid is, plaats je de glasplaat en de ovendeur terug. Voer de bovenstaande stappen uit in omgekeerde volgorde.
  • Pagina 29: Onderhoudsgegevens

    14.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u probeert de De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed vonkontsteking te activeren. een stopcontact of niet goed geïn‐ aangesloten is op het lichtnet. Zie stalleerd.
  • Pagina 30: Energiezuinigheid

    • Controleer, voordat je de branders en Raadpleeg de gebruikershandleiding. pannendragers gebruikt, of deze correct zijn bevestigd. 15.3 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering voor ovens Naam leverancier Modelnummer CGB62200CW 943003471 Energie-efficiëntie-index 95.9 Energie-efficiëntieklasse NEDERLANDS...
  • Pagina 31: Oven - Energiebesparing

    1.61 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 5.79 MJ/cyclus 1.91 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 6.88 MJ/cyclus Aantal holtes Warmtebron Volume 57 l Soort oven Oven in vrijstaand fornuis Massa 39.0 kg EN 15181 Meetmethode van het energieverbruik van gasovens. 15.4 Oven - Energiebesparing Koken met hete lucht Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties...
  • Pagina 32: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............32 2.
  • Pagina 33: Sécurité Générale

    surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Pagina 34 • N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. • Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de rangement.
  • Pagina 36: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Avant l'installation, vérifiez si les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le AVERTISSEMENT! réglage de l'appareil. Risque d'incendie ou d'électrocution. • Assurez-vous que l’air circule autour de l’appareil. • L'ensemble des branchements électriques •...
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    • Soyez prudent lors de l'ouverture de la – ne versez pas d'eau directement dans porte de l'appareil lorsque celui-ci l'appareil chaud. fonctionne. De l'air chaud peut se – ne conservez pas de plats et de dégager. nourriture humides dans l'appareil •...
  • Pagina 38: Mise Au Rebut

    • Remplacez immédiatement les vitres de la • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de porte si elles sont endommagées. ce produit et les lampes de rechange Contactez votre service après-vente vendues séparément : Ces lampes sont agréé. conçues pour résister à des conditions •...
  • Pagina 39: Installation

    3. INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Dimensions Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Emplacement de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil autonome avec des meubles sur un ou deux côtés et dans le coin. 3.2 Données techniques Gardez une distance d’environ 1 cm Tension 220 - 240 V entre l’appareil et la paroi arrière pour...
  • Pagina 40 BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1) 1/100 mm Semi-rapide Multi couronne Four Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ PUISSANCE RÉDUITE kW MODÈLES D’INJEC‐ MALE kW TEURS 1/100 mm Multi couronne 1.80...
  • Pagina 41 3.8 Brûleurs à gaz pour LPG G31 37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉDUI‐ MODÈLES D’IN‐ DÉBIT DE GAZ NO‐ NORMALE kW TE kW JECTEURS MINAL g/h 1/100 mm Multi couronne Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 Four 3.9 Raccordement au gaz AVERTISSEMENT! Le tuyau de raccordement au gaz ne doit AVERTISSEMENT! pas entrer en contact avec la partie de...
  • Pagina 42: Raccordement Aux Différents Types De Gaz

    La rampe d'arrivée de gaz est située à 2. Démontez les chapeaux et les couronnes l'arrière du bandeau de commande. du brûleur. 3. Démontez les injecteurs à l'aide d'une clé 3.11 Raccordement aux différents de 7. types de gaz 4. Remplacez les injecteurs par des injecteurs adaptés au type de gaz que vous utilisez.
  • Pagina 43: Remplacement De L'injecteur Du Four

    Passage du gaz naturel au gaz liquéfié 1. Serrez entièrement la vis de réglage. 2. Remettez la manette en place 2. Desserrez la vis C qui maintient le brûleur Passage du gaz liquéfié au gaz naturel en place. 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A.
  • Pagina 44: Mise De Niveau De L'appareil

    5. Desserrez l'injecteur du brûleur D à l'aide 3. Branchez l'appareil à l'alimentation d'une clé à douille de 7 mm, puis électrique. remplacez-le par un différent. AVERTISSEMENT! Remontez le brûleur en suivant les instructions dans l'ordre inverse. Branchez la fiche dans la prise secteur uniquement après avoir remis Remplacez l'autocollant indiquant le type de en place toutes les pièces dans leurs...
  • Pagina 45: Installation Électrique

    3.17 Protection anti-bascule Réglez la hauteur et la zone de l’appareil 110-115 avant de fixer la protection anti-bascule. 232- 237 ATTENTION! Assurez-vous d’installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur. 2. L’orifice se trouve à gauche, à l’arrière de l’appareil. Soulevez l’avant de l’appareil Assurez-vous que la surface derrière et placez-le au milieu de l’espace entre l’appareil est lisse.
  • Pagina 46: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble Touche du ventilateur Manettes de la table de cuisson Affichage Voyant du gril Manette de sélection des modes de cuisson Touche pour l'éclairage Gril Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 4.2 Disposition de la surface de cuisson Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position...
  • Pagina 47: Avant La Première Utilisation

    4.3 Accessoires • Rails télescopiques en option Pour les grilles et plateaux de cuisson. • Grille métallique Vous pouvez les commander séparément. Pour les plats à rôti, à gratin et les moules • Tiroir de rangement à gâteau/pâtisserie. Le tiroir de rangement se trouve sous le •...
  • Pagina 48: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    6. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant En cas de coupure d'électricité, vous la sécurité. pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique. Dans ce cas, approchez une 6.1 Allumage du brûleur de la table flamme du brûleur, enfoncez la manette de cuisson correspondante et tournez-la sur la position maximale.
  • Pagina 49: Arrêt Du Brûleur

    A. Chapeau du brûleur B. Couronne du brûleur C. Bougie de brûleur D. Thermocouple 6.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. 7.
  • Pagina 50: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE électrode en métal. Veillez à maintenir ces AVERTISSEMENT! composants propres afin de faciliter l'allumage. Assurez-vous également que les Reportez-vous aux chapitres concernant orifices des couronnes des brûleurs ne sont la sécurité. pas obstrués. 8.1 Informations générales 8.4 Supports de casserole •...
  • Pagina 51: Four - Utilisation Quotidienne

    9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Fonctions du four Fonction du four Application Position d'arrêt Le four est à l’arrêt. Réglages de la température Plage de réglage des niveaux de température pour le four. 1 - 8 Gril Pour griller des aliments peu épais au centre du gril.
  • Pagina 52 9.2 Allumage du brûleur du four à 3. Enfoncez la manette de sélection des fonctions du four tout en la tournant vers la gauche (sens antihoraire) jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale. ATTENTION! 4. Lorsque la flamme apparaît, maintenez la Veillez à...
  • Pagina 53: Four - Fonctions De L'horloge

    9.7 Cuisson au gril • Pour minimiser les éclaboussures, il est conseillé de déshydrater les aliments avant de les griller. Enduisez les viandes AVERTISSEMENT! maigres et les poissons d'un peu d'huile La porte du four doit toujours être fermée ou de beurre fondu pour qu'ils restent pendant la cuisson.
  • Pagina 54: Four - Conseils

    Faites glisser la grille entre les rails du support de grille. Poussez le plateau ou le plat à rôtir entre les rails du support de grille choisi. Assurez-vous qu’elle ne touche pas la paroi arrière du four. Grille métallique : 12.
  • Pagina 55: Temps De Cuisson

    Les gâteaux et petites pâtisseries placés à Avant de couper la viande, laissez-la reposer différentes hauteurs ne dorent pas toujours pendant environ 15 minutes afin d'éviter que de manière homogène. S'ils ne dorent le jus ne s'écoule. uniformément, il n'est pas nécessaire de Pour éviter qu'une trop grande quantité...
  • Pagina 56 Alimentaire / Temps Position Gril Temps de Posi‐ Accessoires Vaisselle (IEC de pré‐ thermos‐ avec cuisson tions 60350-1) chauffa‐ tat avec chaleur (min.) ge (min) chaleur tour‐ grilles tournan‐ nante Cuisson dans des moules Gâteau Savoie 4 - 5 70 - 80 plateau sur une grille mé‐...
  • Pagina 57: Four - Entretien Et Nettoyage

    13. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres concernant Soyez prudent lorsque vous retirez les la sécurité. supports de grille. 1. Écartez l'avant du support de grille de la 13.1 Remarques concernant le paroi latérale. nettoyage Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau chaude et un produit de nettoyage non agressif.
  • Pagina 58 3. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux humide. Les taches ou la décoloration de la surface catalytique sont sans effet sur le nettoyage catalytique. 13.5 Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de deux panneaux de verre.
  • Pagina 59: Remplacement De L'ampoule

    13.6 Retrait du tiroir 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. AVERTISSEMENT! Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de nettoyage, sacs en plastique, gants de cuisine, papier ou 90° aérosols de nettoyage) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir devient très chaud.
  • Pagina 60: Dépannage

    14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Remède Aucune étincelle ne se produit lors‐ La table de cuisson n'est pas con‐ Vérifiez que la table de cuisson est que vous tentez d'actionner le géné‐ nectée à...
  • Pagina 61: Données De Maintenance

    Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE pour les plaques de cuisson Identification du CGB62200CW modèle Type de table de Table de cuisson sur cuisinière cuisson Nombre de brû‐...
  • Pagina 62: Four - Économie D'énergie

    15.3 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique de l'UE pour les fours Nom du fournisseur Identification du modèle CGB62200CW 943003471 Indice d’efficacité énergétique 95.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Pagina 63: En Matière De Protection De L'environnement

    16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez . Déposez les emballages dans les vos services municipaux. conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à...
  • Pagina 64 867354719-C-362023...

Inhoudsopgave