9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 19 10. ENERGIEZUINIGHEID..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
• Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet cm bewaren van de worden gebruikt voor andere inductiekookzones als het apparaat in doeleinden, zoals het verwarmen van werking is.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out Activeer om het bedieningspaneel te zien het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking...
Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt.
NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Temperatuurinstel- De kookplaat scha- Raadpleeg de hoofdstukken ling kelt uit na Veiligheid. 4 - 7 5 uur 4.1 In- en uitschakelen 8 - 9 4 uur Raak 1 seconde aan om de kookplaat 10 - 14 1,5 uur in–...
Op het display wordt de resterende tijd Om de functie in werking te weergegeven. stellen moet de kookzone Om het juiste tijdstip van de dag te koud zijn. wijzigen:selecteer de kookzone met Om de functie voor een kookzone te Raak aan.
NEDERLANDS Om de functie in te schakelen: Raak gaat aan. Zet de kookplaat uit met aan. Raak van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken Om de functie uit te schakelen: zet de is, klinkt er een geluidssignaal en kookplaat aan met .
3700 W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase. • Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS kookgerei.
NEDERLANDS instelling verhoogt, is dit niet De gegevens in de volgende proportioneel met de toename in tabel dienen slechts als stroomverbruik van de kookzone. Het richtlijn. betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. Verwarmings- Gebruik om: Tijd...
• Gebruik altijd pannen met een schone gerechten. Anders kan het vuil de bodem. kookplaat beschadigen. Plaats de • Krassen of donkere vlekken op de speciale schraper schuin op de glazen oppervlakte hebben geen invloed op plaat en verwijder resten door het de werking van de kookplaat.
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluids- signaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het kookgerei dekt het Dek het kruis / vierkant volle- kruis / vierkant niet. dig af. Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. enige tijd van de stroomtoe- den.
NEDERLANDS rekening gebracht, zelfs tijdens de service center en de garantiebepalingen garantieperiode. De instructies over het vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE • Vervang de beschadigde WAARSCHUWING! voedingskabel door het volgende Raadpleeg de hoofdstukken netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax Veiligheid.
Pagina 18
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenachter 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cook- Linksachter 174,9 Wh / kg ing) Middenachter 172,6 Wh / kg Rechtsachter...
Pagina 21
10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 40 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
• Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di...
Pagina 25
ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite. pannello dei comandi.
2.6 Assistenza Tecnica • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Per riparare l'apparecchiatura correttamente l'apparecchiatura. contattare il Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Pagina 27
ITALIANO Tasto Funzione Commento sen- sore Display timer Indica il tempo in minuti. Blocco / Dispositivo di Si- Per bloccare/sbloccare il pannello dei co- curezza bambini mandi. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottura.
3.4 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo su direttamente sul fondo della pentola. Il 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore ATTENZIONE! residuo delle pentole.
Pagina 29
ITALIANO zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare si accende. Per disattivare la funzione: modificare il livello di potenza. 4.7 Timer 4.4 Utilizzo delle zone di Timer...
Pagina 30
4.8 STOP+GO Per arrestare il segnale acustico: sfiorare La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza CountUp Timer (Timer) più basso. Utilizzare questa funzione per controllare per quanto tempo funziona la zona di Quando la funzione è...
ITALIANO • Contaminuti diminuisce alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 • Timer diminuisce secondi. si accende. Disattivare il • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. piano di cottura con Per escludere la funzione per una sola 4.12 Funzione Power operazione di cottura: attivare il piano Management di cottura con...
• una piccola quantità d'acqua su una • ronzio: sono utilizzati livelli di potenza zona di cottura a induzione impostata elevati. sul livello di cottura massimo si • scatto: sono state accese parti riscalda in breve tempo. elettriche. • una calamita si attacca al fondo delle •...
ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 5 - 7 Cuocere a vapore verdure, 20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiai di pesce, carne. liquido. 7 - 9 Cuocere al vapore le patate. 20 - 60 Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo...
Pagina 35
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Preriscaldamento automati- La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien- co non funziona. temente la zona. È impostato il livello di po- Il livello di potenza massimo tenza massimo. ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia Power Management è...
Problema Causa possibile Soluzione Il collegamento elettrico non Consultare un elettricista Compare è stato effettuato corretta- qualificato per controllare mente. La tensione di ali- l'installazione. mentazione è fuori gamma. È presente un errore nel pia- Disattivare il piano di cot-...
ITALIANO 8.1 Prima dell'installazione di cavo: H05BB-F Tmax 90°C. Contattare il Centro di Assistenza Prima di installare il piano di cottura, locale. annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. 8.4 Posizionamento della La targhetta dei dati è applicata sul lato guarnizione inferiore del piano di cottura.
Pagina 38
2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
55 ±1 mm 65 ±1 mm 490 ±1 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK973500FB PNC 949 595 266 00 Tipo 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 6.9 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HK973500FB Tipo di piano di cottura Piano di cot- tura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)