MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Encendido
El botón de encendido A tiene tres etapas:
Ontsteken
Posición O
De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk:
Posición de llama piloto
Posición máxima potencia
O stand
Waakvlamstand
Gire el botón de encendido desde la posición O a la
Vol stand
izquierda; al mismo tiempo presione con fuerza y gire a
la posición de llama piloto . Al girar el botón, el
Draai de ontsteekknop vanaf O stand linksom,
quemador de la llama piloto se encenderá mediante una
tevens goed indrukken en doordraaien naar de
chispa eléctrica. Si la llama piloto se enciende, mantenga
waakvlamstand . Door het draaien aan de knop
pulsado el botón unos 10 seg. y luego suéltelo.
wordt de waakvlambrander door een elektrische
El quemador de la llama piloto se puede ver en el lateral
vonk ontstoken. Als de waakvlam brandt, de knop
detrás de la ventana. Si la llama piloto no se enciende de
nog ca 10 sec. ingedrukt houden en dan loslaten.
una sola vez, el paso anterior se podrá repetir de
De waakvlambrander is zichtbaar aan de zijkant
inmediato volviendo a girar el botón apretado en la
achter het glasraam. Als de waakvlam niet in één
dirección O y de nuevo a la izquierda en dirección a la
keer ontsteekt, kan bovenstaande handeling
posición de la llama piloto. Después de soltar el botón de
meteen herhaald worden door met ingedrukte
encendido, la llama piloto se deberá quedar encendida.
knop terug te draaien richting O en weer linksom
A continuación, siga girando el botón de encendido a la
richting waakvlamstand. Na het loslaten van de
posición de máxima potencia . El quemador principal se
ansteekknop moet de waakvlam blijven branden.
encenderá dependiendo del botón del termostato B.
De aansteekknop vervolgens verder draaien naar
Regulación de la temperatura
volstand . Afhankelijk van thermostaatknop B zal
La posición del botón del termostato B determina la
de hoofdbrander ontstoken worden.
temperatura de la habitación. La posición 6 proporciona
la temperatura más alta y la posición 1 la más baja.
Temperatuur regelen
El termostato regula de forma moduladora entre la
De stand van de thermostaatknop B bepaalt de
"posición de máxima potencia" y la "posición pequeña" del
temperatuur in de kamer. Stand 6 geeft de hoogste
quemador. El termostato mantiene automáticamente
temperatuur en stand 1 de laagste. De thermostaat
la habitación a la temperatura ajustada deseada.
regelt modulerend tussen "volstand" en
"kleinstand" van de brander. De thermostaat
Apagado
houdt de kamer automatisch op de gewenste
Vuelva a girar el botón de encendido A hacia la posición
ingestelde temperatuur
de la llama piloto (símbolo ); solo deberá estar encendida
la llama piloto. Para apagar por completo el aparato, pulse
Uitschakelen
a continuación el botón A y vuelva a girarlo a la posición
Draai de ontsteekknop A terug naar de
O.
Waakvlamstand (symbool ), alleen de waakvlam
blijft branden. Om het toestel volledig uit te zetten
Importante
drukt u vervolgens knop A in en draait hem terug
Cuando el aparato se pone en "UIT" (posición O),
naar stand O.
entrará en funcionamiento un bloqueo de seguridad.
Espere 5 minutos antes de volver a encender el
Belangrijk
aparato. Durante este tiempo no intente pulsar el botón
Een ingebouwde veiligheidsvergrendeling treedt in
de encendido, ya que éste está bloqueado por el bloqueo
werking wanneer het toestel op ,,UIT" (stand O)
de seguridad. No fuerce el botón, ya que se puede dañar
wordt gezet. Wacht daarom 5 minuten alvorens
el mecanismo.
het toestel opnieuw te ontsteken. Probeer binnen
deze tijd niet de aansteekknop in te drukken, daar
deze door de veiligheidsvergrendeling geblokkeerd
is. Forceer de knop niet, omdat het mechanisme
dan kan worden beschadigd.
Eco control pack
Voor dit toestel is een los verkrijgbare "Eco control
pack" met afstandsbediening beschikbaar. Het
el botón indica O
el botón indica
el botón indica
knop wijst naar O
knop wijst naar
knop wijst naar
Eco control pack
Para este aparato se dispone de un "Eco control pack"
"Eco control pack" is nodig om het optimale uit uw
con mando a distancia que se puede obtener por sepa-
toestel te halen.
rado. Se necesita el "Eco control pack" para sacar el
máximo partido del aparato.
Bij deze set zit een ontvanger, plaats deze in het
daarvoor bestemde bakje.
Con este set hay un receptor, colóquelo en la bandeja
destinada al mismo.
STYLE 3‐01: Het bakje bevindt zich links van het
Style 3-01: la bandeja se encuentra a la izquierda del
gasregelblok.
bloque regulador de gas.
STYLE 4‐01, 5‐01: Het bakje bevindt zich onder het
Style 4-01, 5-01: la bandeja se encuentra debajo del bloque
gasregelblok.
regulador de gas.
Voorkom dat de kabels tegen de hete delen van
Evite que los cables toquen las piezas calientes de la
het binnenwerk aankomen.
estructura interior.
45
MANUAL DEL USUARIO
B
A
38P-0744/0
STYLE