Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sauber SB70

  • Pagina 2 Inhoud – Content – Inhalt - Teneur Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Instruction manual – English ..................- 10 - Bedienungsanleitung – German ................- 17 - Mode d’emploi – French ..................- 25 - - 1 -...
  • Pagina 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 4 6. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. 7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
  • Pagina 5 19. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan letsel veroorzaken. 20. Steek geen voorwerpen in de openingen. Niet gebruiken als een opening geblokkeerd is en vrij is van stof, pluisjes, haren en andere voorwerpen houden die de luchtstroom kunnen verminderen.
  • Pagina 6 Gebruik alleen de maximale zuigkracht op harde vloeren in combinatie met de borstel voor harde vloeren. De stofzuiger voor algemeen gebruik (model SB70) werd getest overeenkomstig EN 60312-1 en voldoet aan de essentiële vereisten van voorschrift (EU) 666/2013 voor stofzuigers.
  • Pagina 7 SB70 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan/uit schakelpedaal Knop voor zuigkrachtregeling Pedaal voor oprollen snoer Indicator volle stofzak Slang Telescoopbuis Slangaansluiting Combiborstel Vergrendelklem stofzakcompartiment 10. Vloerborstel BEDIENINGSWIJZE Koppel de accessoires van de slang aan: Druk de verende knoppen aan beide zijden van het uiteinde van de slang in en schuif dan de slang in de slangaansluiting op de stofzuiger.
  • Pagina 8 OPMERKING: De voorklep kan niet gesloten worden tenzij de stofzak op de juiste positie geï nstalleerd is. De motorbeschermingsfilter (A) dient twee keer per jaar, of wanneer het duidelijk zichtbaar verstopt is, schoongemaakt te worden. Als het filter beschadigd is, dan dient er een nieuwe filter in gedaan te worden.
  • Pagina 9 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: 800W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 3 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum.
  • Pagina 10 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Klantendienst: T: +31(0)23 3034369 E: info@saubereurope.com www.saubereurope.com Onderdelen: www.buyspareparts.eu - 9 -...
  • Pagina 11: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 12 9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 11.
  • Pagina 13 Only use the maximum setting on hard floors in combination with a brush for hard floors. The general purpose vacuum cleaner (model SB70), has been tested according to EN 60312-1 and complies with the essential requirements of regulation (EU) 666/2013 for vacuum cleaners.
  • Pagina 14 SB70 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Speed control button Cord rewinder pedal Dust full indicator Hose Metal telescopic tube Hose connector Combi nozzle Locking clip of front cover 10. Floor brush OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and then insert the hose into the hose socket.
  • Pagina 15 The outlet filter (Hepa filter) (B) should be cleaned in time. To do that, unclip the outlet grille, shake the filter to clean any dust accumulated. Then relocate the filter and clip the grille. If the suction power of the vacuum cleaner gets low please check the hose for obstacles. You can open the hose by pressing the square part on the hose handle.
  • Pagina 16 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 800W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 3 years guarantee, commencing from the day of sale.
  • Pagina 17 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31(0)23 3034369 E: info@saubereurope.com www.saubereurope.com Spare parts: www.buyspareparts.eu - 16 -...
  • Pagina 18: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 19 6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. 7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 8.
  • Pagina 20 18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 19. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 20. Stecken Sie keine Gegenstände in Ö ffnungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Ö ffnung blockiert ist. Halten Sie die Ö...
  • Pagina 21 Sie die Saugkraft auf Minimum für Möbel, auf Medium für Teppiche und Hartböden. Verwenden Sie die höchste Einstellung nur auf Hartböden in Kombination mit einer Bürste für Hartböden. Der Universalstaubsauger (Modell SB70) wurde gemäß EN 60312-1 getestet erfüllt grundlegenden Anforderungen...
  • Pagina 22 SB70 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/aus fuss-schalter Saufkraftregler Fusspedal kabelaufwicklung Anzeige für vollen staubbeutel Schlauch Metall teleskoprohr Schlauchanschluss Kombidüse Verriegelungsklammer der vorderen Abdeckung 10. Bodendüse FUNKTIONSWEISE Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
  • Pagina 23 HINWEIS: Die Frontabdeckung kann nur dann geschlossen werden, wenn der Staubbeutel in der richtigen Position eingesetzt wurde. Der Motorschutzfilter (A) sollte zweimal jährlich, oder sobald er sichtbar verstopft ist, entnommen und abgespült werden. Falls der Filter beschädigt ist, sollte ein neuer Filter eingesetzt werden. Der Austrittsfilter (Hepafilters) (B) sollte rechtzeitig gereinigt werden.
  • Pagina 24 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 800W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 3-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
  • Pagina 25 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Kundendienst: T: +31(0)23 3034369 E: info@saubereurope.com www.saubereurope.com Ersatzteile: www.kaufersatzteile.de - 24 -...
  • Pagina 26: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Pagina 27 6. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. 7. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 8.
  • Pagina 28 19. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. 20. N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. N'utilisez pas l'appareil avec l’une de ses ouvertures bouchée. Veillez à ce que l’appareil reste exempt de poussières, peluches, cheveux et de tout ce qui peut réduire le flux d’air.
  • Pagina 29 L'aspirateur à usage général (modèle SB70) a été testé conformément à la norme EN 60312-1 et est conforme aux exigences essentielles de la réglementation (UE) 666/2013 pour les aspirateurs.
  • Pagina 30 SB70 PIECES ET ACCESSOIRES Pédale interrupteur on/off Bouton de de la vitesse contrôle Pédale d’enroulement du cordon Indicateur du réceptacle à poussière plein Tuyau Tube telescopique Connecteur de tuyau Brosse combo Clips de verrouillage du capot avant 10. Brosse pour sols...
  • Pagina 31 Le filtre de protection du moteur (A) doit être retiré et rincé deux fois par an ou lorsqu’il est visiblement encrassé. Si le filtre est endommagé, il doit être remplacé par un neuf. Le filtre d’évacuation (le filtre HEPA) (B) doit être nettoyé à temps. Pour cela, détachez la grille, secouez le filtre pour retirer la poussière qui s’est accumulée.
  • Pagina 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service: 220-240V ~ 50/60Hz Puissance: 800W GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur.
  • Pagina 33 Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à la clientèle: T: +31(0)23 3034369 E: info@saubereurope.com www.saubereurope.com Pièces: www.buyspareparts.eu - 32 -...

Inhoudsopgave