Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke...
Pagina 3
10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact: voordat u het apparaat opbergt; voordat u onderdelen monteert of demonteert; voordat u het apparaat reinigt of onderhoud uitvoert; nadat u het apparaat heeft gebruikt. 11. Laat reparaties alleen door gekwalificeerd servicecentrum uitvoeren. 12.
Pagina 4
dat er niet aan getrokken of over gestruikeld kan worden. 9. Voorkom overbelasting door niet te veel apparaten op een groep aan te sluiten. 10. Dompel de kabel, de stekker of behuizing nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schokken te vermijden.
Pagina 5
apparaat niet als een van de openingen geblokkeerd is. Voorkom dat stof, pluizen, haren o.i.d. de luchtstroom belemmeren. 9. Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op zoals glas, spijkers, schroeven, munten etc. 10. Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op zoals sigaretten, lucifers of hete as.
English SAFETY INSTRUCTIONS General Information 1. Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 7
11. Only have the appliance repaired by a qualified service centre. 12. Qualified service center: after-sales service of the manufacturer/importer, which is qualified to carry out repair to avoid any kind of danger. In case of problems please return the appliance to this service. Electricity and heat 1.
Pagina 8
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and do not use it again. 12. Do not use the appliance close to hot objects such as a stove or oven.
Pagina 9
explosive liquids or vapor. 14. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc). 15. Do not operate the appliance in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
German SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken...
Pagina 11
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus: Vor dem Lagern; Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen; Vor dem Reinigen oder Warten; Nach dem Benutzen. 11. Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten Kundendienstzentrum ausführen. 12. Qualifizierter Kundencenter: Kundendienst Herstellers/ Importeurs, der qualifiziert ist, Reparaturen auszuführen, um jegliche Art von Gefahren zu vermeiden.
Pagina 12
9. Zur Vermeidung von Leitungsüberlastung betreiben Sie bitte keinen weiteren starken Verbraucher am gleichen Stromkreis. 10. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder-stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, um Stromschlag zu vermeiden. 11. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Pagina 13
frei. 9. Saugen Sie keine harten, scharfen oder spitzen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. auf. 10. Saugen keine heißen Kohlen, Zigaretten, Streichhölzer oder heißen, qualmenden oder brennenden Gegenstände auf. 11. Verwenden sie das Gerät nur mit eingesetztem Beutel sowie Filtern.
French INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités 1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le avec soin. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
Pagina 15
10. Toujours débrancher le cordon d’alimentation: Avant de ranger l’unité; Avant la démonte ou remonte de pièces; Avant toute opération de dépannage ou d’entretien; Après utilisation. 11. Confiez les reparations à un service technique qualifié. 12. Centre de services agréé: le service après-ventes du fabricant/ distributeur, à...
Pagina 16
appareil de haut voltage sur le même circuit. 10. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide. 11. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser.
Pagina 17
9. N’aspirez pas des objets durs ou tranchants tels que des éclats de verre, des vis ou des pièces de monnaie, etc. 10. N’aspirez pas de charbon chaud, de cigarettes, d’allumettes ou tout autre objet fumant ou brûlant. 11. Ne pas utiliser cet appareil si aucun sac à poussière ni filtre n’y est installé.
Pagina 18
VE-108317.1 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan-/uitschakelpedaal Knop vermogenregeling Pedaal voor oprollen snoer Indicator volle stofzak Slang Telescoopbuis Slangaansluiting Vergrendelklem van voorbehuizing Draaghendel 10. Combiborstel 11. Vloerborstel BEDIENING VAN DE STOFZUIGER Koppel de slang aan de stofzuiger: Druk de verende knoppen aan beide zijden van het uiteinde van de slang in en schuif dan de slang in de slangaansluiting op de stofzuiger.
Pagina 19
Markering op de voedingskabel OPMERKING: Trek het snoer niet verder uit het apparaat dan de rode markering. De gele markering geeft de ideale kabellengte aan. WAARSCHUWING: De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald vóór enige vorm van onderhoud of reparatie.
Pagina 20
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt in de 2012/19-EU. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Pagina 21
VE-108317.1 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Speed control button Cord rewinder pedal Dust full indicator Hose Metal telescopic tube Hose connector Locking clip of front cover Carrying handle 10. Combi nozzle 11. Floor brush OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and then insert the hose into the hose socket.
Pagina 22
Power Cord Marking Note: Do not exceed the red mark when pulling out the cord. The yellow mark shows the ideal cable length. Warning: the plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Parking: This vacuum cleaner can be parked as below styles to save you room space. TECHNICAL DATA Supply voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 900W...
Pagina 23
Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Customer service: T: +31(0)23 3034350 E: info@emerio.eu www.saubereurope.com Spare parts: www.buyspareparts.eu...
Pagina 24
VE-108317.1 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/aus fuss-schalter Saugkraftregler Fusspedal kabelaufwicklung Anzeige für vollen staubbeutel Schlauch Metall teleskoprohr Schlauchanschluss Verriegelungsklammer der vorderen Abdeckung Traggriff 10. Kombidüse 11. Bodendüse FUNKTIONSWEISE: Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
Pagina 25
Netzkabel markierung HINWEIS: Ziehen Sie das Netzkabel nichtüber die rote Markierung hinaus aus, die gelbeMarkierung zeigt die ideale Kabellänge an. WARNUNG: Vor Pflege- oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker ziehen. Aufbewahren: Dieser Staubsauger kann wie unten gezeigt platzsparend aufbewahrt werden. TECHNICHE DATEN Leistung: 900W Versorgungsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz GARANTIE UND KUNDENSERVICE...
Pagina 26
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in der gesamten 2012/19-EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
Pagina 27
VE-108317.1 PIECES ET ACCESSOIRES Pédale interrupteur on/off Bouton de contrôle de la vitesse Pédale d’enroulement du cordon Indicateur réceptacle à poussière plein Tuyau Tube telescopique Connecteur de tuyau Clips de verrouillage du capot avant Poignée de transport 10. Brosse combo 11.
Pagina 28
Marque du cordon électrique NOTE: Ne pas dépasser la marque rouge pour dérouler le cordon.La marque jaune indique la longueur idéale du câble. AVETISSEMENT: la prise doit être débranchée avant toute opération de maintenance ou réparation. Rangement: Cet aspirateur peut être place dans la position ci-dessous pour économiser l’espace. DONNES TECHNIQUES Puissance: 900W Tension du réseau: 220-240V ~ 50/60Hz...
Pagina 29
Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à la clientèle: T: +31(0)23 3034350 E: info@emerio.eu www.saubereurope.com Pièces: www.buyspareparts.eu...