Pagina 1
Guide d’installation - p. 2 Commande d’alerte d’urgence DIAG40BCX Manuale d’installazione p. 20 Medaglione per chiamata di soccorso DIAG40BCX Installatiegids - p. 38 Alarmzender medaillon DIAG40BCX www.diagral.com...
Sommaire Avant propos..............2 3. Apprentissage..............8 3.1. Apprentissage à la centrale ........8 Présentation............... 4 3.2. Apprentissage au transmetteur ....... 9 INSTALLATION VIA LA BOX ALERTE 4. Paramétrage principal ..........10 ET PILOTAGE DIAG56AAX ..........5 5. Montage de l’attache rapide et du cordon....13 INSTALLATION SANS LA BOX ALERTE 6.
Pagina 3
Précautions à prendre • La commande d’alerte d’urgence a été conçu dans un boîtier indémontable afin de garantir son étanchéité. Les piles ne sont pas remplaçables. En fin de vie des piles, changer la commande d’alerte d’urgence. • En configuration usine, l’autonomie de la commande d’alerte d’urgence est de 10 ans (avec 1 déclenchement par jour). Suivant l’utilisation et en cas de reprogrammation, l’autonomie de la commande d’alerte d’urgence peut être réduite à...
Présentation • La commande d’alerte d’urgence permet d’envoyer des messages d’urgence 24 h/24 que le système d’alarme soit en marche ou à l’arrêt. Selon la commande qui lui est affectée, la commande d’alerte d’urgence permet : - de transmettre le message d’alerte vers un centre de Télésurveillance ou le téléphone d’un particulier, via le transmetteur téléphonique, - de déclencher une alarme sonore via les sirènes du système, - de déclencher des bips sur la centrale d’alarme.
DIAG56AAX, alors effectuer l’installation du produit comme décrit ci-dessous. Télécharger l’application e-ONE pour installer Laissez-vous guider par l’application e-ONE pour votre système. l’installation des produits. Rendez-vous sur diagral.fr/app ou diagral.be/app Rechercher l’application “Diagral e-ONE” Disponible sur Scanner le QR code :...
INSTALLATION SANS LA BOX ALERTE ET PILOTAGE DIAG56AAX 1. Fonctionnement • Le bouton-poussoir peut être également reprogrammé pour Bouton-poussoir envoyer des commandes de type “Confort” (voir chapitre et voyant lumineux Coulisseau “Programmation avancée”) afin de : Attache - déclencher une alerte incendie, rapide - déclencher des bips ou la fonction sonnette de la centrale.
Cette opération est à effectuer enregistrer votre produit sur http://garantie.diagral.fr. uniquement à la première mise en service de la commande d’alerte d’urgence : voyant allumé Référence du produit DIAG40BCX 6627 Numéro de série 9142A04787912A voyant éteint DIAG40BCX 2 s. 6627 9142A04787912A 1.
3. Apprentissage ATTENTION : lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à apprendre à proximité de la centrale (ou du transmetteur), au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque peu (placer le produit à au moins 2 m). 3.1.
3.2. Apprentissage au transmetteur L’apprentissage de la commande 2. Réaliser la séquence d’apprentissage suivante : d’alerte d’urgence au transmetteur voyant allumé s’effectue uniquement lorsqu’il n’y a pas de centrale d’alarme voyant éteint 2 s. dans l’installation. 1. Pour effectuer l’opération d’apprentissage de la commande d’alerte d’urgence, le “bip,...
4. Paramétrage principal En sortie usine, le coulisseau et le bouton-poussoir sont paramétrés pour envoyer la commande “Alerte silencieuse”. La programmation de la commande d’alerte d’urgence permet de personnaliser la commande envoyée par le coulisseau et/ou le bouton-poussoir, en fonction des besoins de l’utilisateur : 1.
Pagina 11
A. Séquence de paramétrage Chaque chiffre du n° de commande correspond à un certain nombre d’appuis sur le bouton-poussoir : Nombre d’appuis Choix du moyen Choix d’un n° de déclenchement de commande chiffre chiffre Alerte : 22 2 appuis 2 appuis Bouton- 1 appui poussoir...
Pagina 12
B. Exemple de paramétrage • Paramétrer le coulisseau pour déclencher une “Alerte” : - le nombre d’appuis pour sélectionner le coulisseau est : 2, - le n° de commande correspondant à “Alerte” est : 22. Tirer puis refermer Appui (10 s) 2 appuis pour Appui 5 s jusqu’à...
5. Montage de l’attache rapide et du cordon Monter l’attache rapide et clipser le cordon, comme décrit ci-dessous : Cordon ATTENTION : ne pas utiliser le système d’ouverture de sécurité pour mettre ou Attache enlever rapide le pendentif. Le système d’ouverture de sécurité permet l’ouverture du cordon dans le cas où la traction exercée sur celui-ci serait trop forte.
6. Test du fonctionnement et de la couverture radio en mode essai ATTENTION : Quelle que soit la commande envoyée par le coulisseau ou le bouton-poussoir : • l’avantage du mode essai est de pouvoir tester la commande d’alerte d’urgence, sans atténuation de la porté radio et : - avec une durée de sonnerie moins longue : centrale (3 s), sirène (5 s), - sans déclenchement de la transmission téléphonique, •...
Pagina 15
3. Test de la couverture radio : Il est impératif de suivre la procédure suivante : A chaque endroit habituellement fréquenté par l’utilisateur (chaque pièce, garage, cave, grenier, jardin...), tirer sur la partie coulissante de la commande d’alerte d’urgence portée en pendentif et vérifier, à l’aide d’une tierce personne, que la liaison radio avec la centrale (ou le transmetteur) soit correcte.
7. Essai réel ATTENTION • Vous allez maintenant procéder à un essai réel en mode utilisation. Suivant la commande envoyée par le coulisseau ou le bouton-poussoir, cet essai peut provoquer le déclenchement des moyens d’alarme et une transmission téléphonique. • Nous vous recommandons de prévenir au préalable les correspondants ainsi que les voisins et de ne pas laisser sonner les sirènes trop longtemps.
8. Programmation avancée : application de type “Confort” RAPPEL : le bouton-poussoir peut être également reprogrammé pour envoyer des commandes de type “Confort” (voyant vert). • Commandes générales : choisir, dans le tableau ci-dessous, un n° de commande puis paramétrer le bouton- poussoir selon la séquence décrite dans l’étape 3 du chapitre “Paramétrage principal”.
Pagina 19
Par la présente, Hager Security SAS déclare que ASSISTANCE TECHNIQUE l’équipement radioélectrique, référence Pour toutes questions lors de l’installation de ce DIAG40BCX est conforme aux exigences de la produit ou avant tout retour de matériel, contactez si directive RE-D 2014/53/EU. nécessaire, l’assistance technique.
Sommario 4. Programmazione principale ........28 Introduzione ..............20 Presentazione ..............22 5. Montaggio dell’attacco rapido e del cordoncino..31 INSTALLAZIONE TRAMITE BOX DIAG56AAX ..23 6. Test di funzionamento e di portata radio in modo prova.............. 32 INSTALLAZIONE SENZA BOX DIAG56AAX ....24 7.
Pagina 21
Precauzioni da adottare • Il medaglione è stato realizzato con involucro non apribile per garantirne la tenuta stagna. Le pile non sono sostituibili. Nel momento in cui le pile saranno scariche, sarà necessario sostituire l’intero medaglione. • Nella configurazione di fabbrica, è prevista un’autonomia del medaglione pari a 10 anni (considerando 1 attivazione al giorno). Secondo le modalità...
Presentazione • Il medaglione permette di inviare messaggi di richiesta di soccorso 24 ore al giorno, che il sistema di allarme sia acceso o spento. Secondo il comando programmato, il medaglione permette: - di trasmettere il messaggio di allarme verso un centro di telesorveglianza o al telefono di una specifica persona, tramite comunicatore telefonico, - di attivare un allarme sonoro tramite le sirene del sistema, - di far emettere dei “bip”...
Se il sistema comprende sia una centrale DIAG91AGT che box Internet DIAG56AAX, effettuate l’installazione del prodotto come descritto di seguito. Scaricate l’applicazione e-ONE per installare il Seguite le istruzioni dell’applicazione e-ONE per l’installazione dei prodotti. sistema. Visitate la pagina https://www.diagral.it/app-eone/ OPPURE Cercate l’applicazione “Diagral e-ONE” OPPURE Scansionate il QR code:...
INSTALLAZIONE SENZA BOX DIAG56AAX 1. Funzionamento • Il pulsante può essere anche riprogrammato per inviare dei Pulsante di comandi di tipo “Comfort” (v. capitolo “Programmazione Coperchio programmazione scorrevole avanzata”) per: e spia luminosa Attacco - attivare un allarme incendio, rapido - far emettere dei bip alla centrale o attivarne la funzione campanello.
éteint utilizzate la richiesta di estensione garanzia 2 s. fornita con il prodotto in questione. Referenza del prodotto DIAG40BCX 6627 Numero di serie 9142A04787912A 1. Aprite il coperchio 2. Richiudete DIAG40BCX...
3. Apprendimento ATTENZIONE: durante l’apprendimento non è necessario posizionare il prodotto vicino alla centrale, anzi, è raccomandabile allontanarlo leggermente (portatelo ad almeno 2 metri dalla centrale). 3.1. Apprendimento alla centrale L’apprendimento consente alla 2. Eseguite la procedura di apprendimento seguente: centrale di riconoscere il spia accesa medaglione.
3.2. Apprendimento al comunicatore telefonico L’apprendimento del medaglione al 2. Eseguite la procedura di apprendimento seguente: comunicatore telefonico deve spia accesa essere effettuato solo quando l’installazione non prevede la spia spenta 2 sec. presenza della centrale d’allarme. 1. Per poter effettuare l’operazione di apprendimento del “bip, medaglione, il comunicatore...
4. Programmazione principale Di fabbrica, il coperchio scorrevole e il pulsante di programmazione sono programmati per trasmettere il segnale “Allarme silenzioso”. La programmazione del medaglione consente di personalizzare il comando inviato dal coperchio scorrevole e/o il pulsante di programmazione in funzione delle esigenze dell’utente: 1.
Pagina 29
A. Procedura di programmazione Ciascuna cifra del numero di comando corrisponde a un certo numero di pressioni sul pulsante di programmazione: Numero di pressioni Scelta del metodo Scelta di un n° di attivazione di comando cifra cifra Emergenza: 22 2 pressioni 2 pressioni Pulsante di programmazione...
Pagina 30
B. Esempio di programmazione • Programmazione del coperchio scorrevole su “Emergenza”: - il numero di pressioni per selezionare il coperchio scorrevole è: 2, - il n° di comando corrispondente a “Emergenza” è: 22. Aprite quindi Tenete premuto fino 2 pressioni Tenete premuto il pulsante 2 pressioni 2 pressioni...
5. Montaggio dell’attacco rapido e del cordoncino Montate l’attacco rapido e agganciate il cordoncino, come descritto di seguito: Cordoncino ATTENZIONE: non utilizzare il sistema Attacco di apertura rapido di sicurezza. Il sistema di apertura di sicurezza permette lo sgancio del cordoncino nel caso in cui la trazione esercitata sullo stesso sia troppo elevata.
6. Test di funzionamento e di portata radio in modo prova ATTENZIONE: indipendentemente dal comando inviato dal coperchio scorrevole o dal pulsante di programmazione: • il vantaggio del modo prova è di poter provare il medaglione, senza riduzione della portata radio e: - con una durata della suoneria meno lunga: centrale (3 sec), sirena (5 sec), - senza attivazione della trasmissione telefonica, •...
Pagina 33
3. Test di portata radio E’ fondamentale, per un buon utilizzo del medaglione, effettuare la seguente verifica: in ogni ambiente frequentato abitualmente dall’utente (ogni stanza, garage, cantina, soffitta, giardino...), aprite la parte scorrevole del medaglione indossato come ciondolo e verificate con l’aiuto di un’altra persona, che il collegamento radio con la centrale (o il comunicatore) sia corretto.
7. Prova reale ATTENZIONE • State per effettuare una prova in modo uso. Secondo il segnale inviato aprendo il coperchio scorrevole o premendo il pulsante di programmazione, nel corso della prova potrebbero essere attivati i mezzi di allarme (sirene) e inviate chiamate telefoniche.
8. Programmazione avanzata: applicazione di tipo “Comfort” NOTA: il pulsante può essere anche riprogrammato per inviare dei comandi di tipo “Comfort” (spia verde). • Comandi generali: scegliete, nella tabella seguente, un numero di comando; poi programmate il pulsante di programmazione seguendo la procedura descritta al capitolo “Programmazione principale”. Nome del comando N°...
Pagina 37
Con la presente, Hager Security SAS dichiara che ASSISTENZA TECNICA l’apparecchiatura radioelettrica con codice Per ogni domanda relativa all’installazione del prodotto DIAG40BCX è conforme ai requisiti essenziali della oppure prima di restituire qualsiasi materiale, contattate direttiva RE-D 2014/53/EU. l’assistenza tecnica.
Inhoudsopgave 3. Aanleren................ 44 Voorwoord................ 38 3.1. Aanleren aan de centrale........44 Voorstelling ..............40 3.2. Aanleren aan de telefoonkiezer ......45 INSTALLATIE VIA DE ALARM-/AANSTUURBOX 4. Voornaamste programmeringen....... 46 DIAG56AAX ..............40 5. Montage van de snelle inhaakclip en de halskoord............49 INSTALLATIE ZONDER ALARM-/AANSTUURBOX DIAG56AAX ..............
Pagina 39
Te nemen voorzorgsmaatregelen • De alarmzender beschikt over een niet-demonteerbare behuizing om de waterdichtheid te garanderen. De batterijen kunnen niet vervangen worden. Wanneer de batterijen leeg zijn, moet men de alarmzender vervangen. • In fabrieksconfiguratie bedraagt de autonomie van de alarmzender 10 jaar (met 1 inschakeling per dag). In functie van het gebruik en in geval van een herprogrammering zal de autonomie van de alarmzender ongeveer 5 jaar bedragen (met 5 inschakelingen per dag).
Voorstelling • Dankzij de alarmzender kan men spoedberichten 24u/24 doorzenden zelfs wanneer het alarmsysteem is uitgeschakeld. In functie van de besturing die men aan de alarmzender heeft toegekend, zal hij: - via de telefoonkiezer een alarmbericht naar de centrale meldkamer of naar de telefoon van een particulier doorzenden, - een geluidsalarm inschakelen via de sirenes van de alarminstallatie, - geluidsbips op de alarmcentrale veroorzaken.
Indien uw installatie de centrale DIAG91AGB en de alarm-/aantuurbox bevat, voer dan de installatie van het product uit zoals hieronder beschreven. De e-ONE applicatie downloaden om uw Laat u begeleiden door de e-ONE applicatie voor systeem te installeren. de productinstallatie. Zoek de applicatie “Diagral e-ONE”...
INSTALLATIE ZONDER ALARM-/AANSTUURBOX DIAG56AAX 1. Werking • De drukknop kan eveneens geprogrammeerd worden voor het Drukknop en verzenden van “Comfort”-instructies (zie hoofdstuk Uitschuifbaar controlelampje deel “Vergevorderde programmeringen”) om: Inhaakclip - een brandalarm in te schakelen, - bips of een belsignaal op de centrale in te schakelen. •...
2. Voorbereiding 2.1. Garantielabel 2.3. Activering van de alarmzender Deze activering dient u enkel bij de Registreer uw product op eerste inwerkingstelling van de http://garantie.diagral.fr om van de alarmzender door te voeren: garantieverlenging te kunnen genieten. controlelampje brandt Referentie controlelampje 2 s.
3. Aanleren OPGELET: tijdens het aanleren is het onnodig het aan te leren toestel dicht bij de centrale (of de telefoonkiezer) te plaatsen. We raden u integendeel aan een beetje op afstand te gaan staan (plaats het toestel op minstens 2 m afstand). 3.1.
3.2. Aanleren aan de telefoonkiezer De alarmzender wordt slechts aan 2. Voer de volgende aanleringsprocedure door: een telefoonkiezer aangeleerd controlelampje wanneer de installatie niet over brandt een alarmcentrale beschikt. controlelampje 2 sec. gedoofd 1. Om het aanleren van de alarmzender door te voeren, moet de telefoonkiezer in installatiemodus staan.
4. Voornaamste programmeringen In fabrieksconfiguratie zijn het uitschuifbare deel en de drukknop geprogrammeerd om de instructie “Stilalarm” door te zenden. Dankzij de programmering van de alarmzender kan men de instructie die door het uitschuifbare deel en/of door de drukknop doorgezonden wordt, aanpassen aan de noden van de gebruiker: 1.
Pagina 47
A. Programmeringssequentie Elk cijfer van het instructienummer beantwoordt aan een bepaald aantal drukbewegingen op de drukknop: Aantal drukken Manier waarop Keuze van het de alarminschakeling Eerste Tweede instructienummer gebeurt cijfer cijfer Noodoproep: 22 Druk 2 maal Druk 2 maal Drukknop Druk 1 maal Stilalarm Druk 2 maal...
Pagina 48
B. Programmeringsvoorbeeld • Het uitschuifbare deel programmeren om een “Noodoproep” door te zenden: - druk 2 maal om het uitschuifbare deel te kiezen, - het instructienummer dat aan “Noodoproep” beantwoordt is 22. Open en sluit het Druk langdurig Druk 2 maal om Druk 5 sec.
5. Montage van de snelle inhaakclip en de halskoord Om de snelle inhaakclip en de halskoord te monteren, zie onderstaande tekening: Halskoord OPGELET: niet gebruiken Snelle veiligheids- inhaakclip opening. De veiligheidsopening verzekert de opening van de halskoord wanneer er te sterk aan de halskoord wordt getrokken.
6. Test van de werking en van het radiobereik in testmodus OPGELET: ongeacht de instructie die door het uitschuifbare deel of door de drukknop wordt doorgezonden: • het voordeel van de testmodus is dat men de alarmzender kan testen zonder een vermindering van het radiobereik en - met een korter belsignaal : centrale (3 sec.), sirene (5 sec.) - zonder een inschakeling van de telefoontransmissie,...
Pagina 51
3. Test van het radiobereik: Het is noodzakelijk de volgende procedure op te volgen: Trek aan het uitschuifbare deel van de alarmzender op elke plaats die normaal door de gebruiker wordt bezocht (elk vertrek, garage, kelder, zolder, tuin...) en verifieer, met behulp van een tweede persoon, of de radioverbinding met de centrale (of met de telefoonkiezer) correct is.
7. Reële test OPGELET: • U gaat nu een reële test in gebruiksmodus doorvoeren. Al naargelang de instructie die door het uitschuifbare deel van de alarmzender of door de drukknop wordt doorgezonden, zal deze test een inschakeling van de alarmtoestellen en een telefoontransmissie veroorzaken.
8. Vergevorderde programmeringen: “Comfort”-toepassing HERINNERING: de drukknop kan ook geprogrammeerd worden om “Comfort”-instructie door te zenden (groen controlelampje). • Algemene instructies: kies in onderstaand overzicht een instructienummer en programmeer vervolgens de drukknop zoals beschreven staat in stap 3 van het hoofdstuk “Voornaamste programmeringen”. Systeemreacties, in gebruiksmodus in functie van de doorgezonden instructie Beschrijving Instructie-...
Pagina 55
Hierbij verklaart Hager Security SAS dat de radio- TECHNISCHE BIJSTAND elektrische apparatuur, met referenties DIAG40BCX Voor alle vragen tijdens de installatie van het toestel of conform de vereisten is van de richtlijn alvorens het toestel terug te zenden, neem indien nodig RE-D 2014/53/EU.
Pagina 56
FR - Etiquette produit à conserver et nécessaire pour tout contact avec l’assistance technique concernant cette commande d’alerte d’urgence. IT - Targhetta prodotto da conservare perché necessaria per tutti i contatti l’assistenza tecnica in caso di problemi riguardanti il medaglione. NL - Te bewaren toesteletiket dat noodzakelijk is bij iedere contactopname met de technische bijstand voor vragen over deze alarmzender.