Lees deze daarom voor gebruik door. Gebruik • Voordat u met de Elexo XXL gaat werken, controleert u of deze niet meer aan de oplader aangesloten is . • Zorg ervoor dat bij cliëntentransfers de Elexo XXL altijd op de rem staat .
Pagina 6
• Stel voor het gebruik bij het toilet de Elexo XXL in op de juiste hoogte . • Het is niet toegestaan met de Elexo XXL een gewicht te tillen van meer dan 220 kg . • Het is niet toegestaan de Elexo XXL te gebruiken voor andere middelen dan het verplaatsen van een persoon .
/ of materiaalfouten . 2. Gebruik 2.1. Ingebruikname Voordat u de Elexo XXL in gebruik neemt, Controleert u of de onderdelen van pagina 8 aanwezig zijn . Deze onderdelen kunnen worden vervangen bij schade door bevoegde personen .
Pagina 9
Stap 4 Draai indien nodig de voetsteunen weg (Zie paragraaf 3.3. Voetsteunen) . Stap 5 De Elexo XXL dient tijdens personentransfer op de rem te staan (Zie paragraaf 3.1. Wielblokkering) . Stap 6 De persoon met beperking kan plaatsnemen in de stoel . Ondersteun de persoon met beperking waar nodig .
• De Elexo XXL kan op de rem worden gezet door de blauwe dop (1) op het wiel , in te trappen (Zie figuur 2) . • Om de Elexo XXL van de rem af te halen moet de lip (2) van het wiel naar beneden worden gedrukt .
De armlegger dient niet te worden gebruikt als hefboom (bijv. bij het over een drempel manoeuvreren van de stoel) of als duw- / trekbeugel. Ook mag er niet op worden gezeten. Dit kan schade aan de Elexo XXL geven en / of gevaar opleveren.
Omlaag bewegen • Het stoelgedeelte wordt omlaag bewogen door de bedieningsknop met de pijl omlaag in te drukken . Het zitframe van de Elexo XXL zal dan gelijkmatig dalen (Zie figuur 9) . Figuur 9 Omlaag • U kunt de beweging op iedere gewenste hoogte laten stoppen door de bewegen .
Pagina 13
Zet de stoel na gebruik aan de lader voor behoud van de batterijen. Laad de stoel minimaal één maal per week op! Voor instructie video’s ga naar www .lopital .nl of kijk op www . y outube . c om/user/LopitalNL Elexo XXL Douche-toilet stoel | Gebruikershandleiding | 13...
Haal de persoon met beperking uit de stoel en gebruik de stoel niet meer totdat deze gerepareerd is . Zet de stoel op een veilige plaats en geef aan dat de stoel defect is . 14 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toilet stoel...
. Controleer regelmatig de wielen op haren, stof en zeepresten en verwijder deze waar nodig . Onderhoud en reparatie aan de Elexo XXL zijn alleen uit te voeren door daartoe bevoegd personeel . Elexo XXL Douche-toilet stoel | Gebruikershandleiding | 15...
. • PUR integrale schuimdelen reinigen en desinfecteren . Dagelijks • Controleren of alle onderdelen van de Elexo XXL aanwezig zijn, zoals de voetensteun, en handbediening . • Frame reinigen . • Wielen controleren op haren, stof en zeepresten en Wekelijks verwijderen waar nodig .
De Elexo XXL Douche-toiletstoel behoort tot de categorie ‘BF’. De Elexo XXL Douche-toiletstoel is een klasse 2 product. De Elexo XXL is spatwater dicht, dit houdt in dat de Elexo XXL onder de douche gezet kan worden . Dit wordt aangegeven met de aanduiding IPX4 .
Pagina 18
18 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toilet stoel...
9. Elektromagnetische compatibiliteit Richtlijnen en verklaring van de fabricant – elektromagnetische emissies De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd . De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt .
Pagina 20
Richtlijn en verklaring fabricant – elektromagnische immuniteit De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd . De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt . Immuniteitstest...
Pagina 21
De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-verstoringen onder controle zijn . De klant of de gebruiker van de Elexo XXL kan elektromagnetische interferentie mede voorkomen door een minimum- afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de Elexo XXL volgens de onder- staande aanbevelingen, afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur .
Pagina 22
Instructions for use Elexo XXL 5100 5300 Shower-toilet chair...
Pagina 23
F +31 (0)13 5239301 www .lopital .com info@lopital .nl Notes on symbols Read the instructions for use before use . Direct current 24V DC . Note . Applied parts . Class 2 . Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 23...
. The Elexo XXL can also be used as a toilet chair, in combination with a bedpan / bucket . The Elexo XXL comprises a base frame and chair component . The chair can be electrically, gradually adjusted in height, in relation to the base frame .
Pagina 26
• Constructive components of the Elexo XXL may only be replaced by suitably authorised Lopital personnel . • If erroneous use, transport or an accident leads to deformation of the Elexo XXL, it may not be used and you must contact the supplier .
2. Use 2.1. First use Before you use the Elexo XXL, you must check to ensure the components on page 28 are present . These components can be replaced by authorised individuals in the event of damage . These components are the applied parts of the Elexo XXL . These components may come into contact with the user(s) while the Elexo XXL is in use .
Pagina 28
Charger Figure 1 Activating . Back support Armrest Frame Seat Calf support Footrest frame Hinge cover Foot plate Scissor mechanism Swivel wheel 28 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
Pagina 29
Step 4 If necessary, turn the footrests away (See paragraph 3.3 Footrests) . Step 5 The Elexo XXL must be put on the brakes before transferring persons (See paragraph 3.1. Wheel blocking). Step 6 The client can take a seat in the chair . Support the client if necessary .
• The brake can be applied on the Elexo XXL by pushing the blue cap (1) on the wheel downwards (See figure 2) . • To take the Elexo XXL off the brake, the lip (2) on the wheel must be pushed downwards .
. • During the upward movement, maintain contact with the client . When moving upwards, the position of the chair will tilt from 0° to a maximum of 17° backwards. Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 31...
• Once the client has taken a seat and the armrests are closed, the carer must move the Elexo XXL to the appropriate height . • Move the Elexo XXL, if necessary, upwards or downwards to achieve the right position . • The Elexo XXL can now be moved backwards over the toilet .
. • Connect the charger to the Elexo XXL (See figure 11) . • Once the charger is connected to the Elexo XXL, the controls will go into ‘sleep’ setting (all functions are switched off) .
. Place the chair in a safe place and indicate that it is out of order . Contact the technical service or Lopital’s service department . E-mail: service@lopital .nl 34 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
. Check the wheels regularly for hairs, dust and soap residues and remove when necessary . Maintenance and repairs to the Elexo XXL may only be carried out by authorised personnel . Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 35...
. • PUR foam components must be cleaned and disinfected . Daily • Check to ensure all parts of the Elexo XXL are present, including the footrests and the handcontrol . • Clean frame . • Check wheels for hairs, dust and soap residues and remove Weekly if necessary .
7. Removal of parts All parts that are replaced or removed can be sent back to Lopital BV . You may also offer the parts to the engineer for destruction . We will ensure that all parts are processed in an environmentally-friendly manner .
Pagina 38
38 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance RF emissions The Elexo XXL uses RF energy only for its internal function . Therefore, its RF...
Pagina 40
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level Electromagnetic Environment - guidance Level Portable and mobile RF communications equipment...
Pagina 41
The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled . The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment .
Pagina 42
Mode d’emploi Elexo XXL 5100 5300 Chaise de douche-toilette...
.nl Explication des symboles Lisez le mode d’emploi avant toute utilisation . Courant continu 24V DC . Attention . Parties en contact avec le client . Klasse 2 . Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 43...
Pagina 44
Travailler avec la chaise Elexo XXL ........
. • Fermez les accoudoirs de régler la hauteur du siège ou de basculer la chaise Elexo XXL . • Veillez à ce que le client pose toujours les bras sur l’accoudoir, pour éviter tout pincement .
Pagina 46
• Ne déplacez ou ne manœuvrez la chaise Elexo XXL qu’en position basse . • Lorsque la chaise Elexo XXL est en mouvement, il ne faut jamais la régler en hauteur . • De préférence, passez toujours les obstacles en marche arrière .
2. Utilisation 2.1. Mise en service Avant de mettre la chaise Elexo XXL en service, contrôlez si le matériel décrit sur page 44 est complet . Ces composants, s’ils présentent un défaut, peuvent être remplacés par du personnel compétent . Ces composants sont des parties de l’Elexo XXL qui sont en contact physique avec le client .
Pagina 48
Chargeur Figure 1 Mise en marche . Dossier Accoudoir Châssis Assise Appui de mollets Cadre du repose-pied Cache d’articulation Palette du repose-pied Montants articulés Roue pivotante 48 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
Pagina 49
Étape 2 Allumez l’Elexo XXL (Cf. paragraphe 2.2 Mise en marche) . Étape 3 Assurez-vous que les accoudoirs sont baissés (Cf. paragraphe 3.4. Accoudoirs) . Étape 4 Écartez au besoin les repose-pieds (Cf. paragraphe 3.3. Repose-pieds) . Étape 5 Lors du transfert de personnes, mettez toujours le frein (Cf.
3. Fonctionnement 3.1. Frein de roue • La chaise Elexo XXL peut être freinée en enfonçant du pied le bouchon bleu (1) de la roue (Cf. figure 2) . • Pour déverrouiller le frein de la chaise Elexo XXL, enfoncez du pied la languette (2) de la roue 3.2.
L’accoudoir ne doit pas être utilisé pour soulever la chaise (p. ex. pour passer un seuil, ou pour tirer ou pousser la chaise), ni pour s’asseoir. Vous pourriez endommager la chaise Elexo XXL et cela pourrait être dangereux. 3.5. Réglage en hauteur (haut / bas) Réglage vers le haut...
• Ajustez encore la hauteur de la chaise Elexo XXL en position correcte . • Faites rouler la chaise Elexo XXL au-dessus de la cuvette WC en marche arrière . • Au besoin, abaissez encore la chaise Elexo XXL en position correcte .
Pagina 53
Si un autre chargeur est utilisé, Lopital ne sera pas responsable des éventuelles conséquences, notamment les pannes électroniques. Lorsque le chargeur est raccordé à la chaise Elexo XXL, la commande se met en veille (toutes les fonctions sont alors suspendues).
Après utilisation, raccordez la chaise au chargeur pour maintenir la charge de ses batteries. Rechargez la chaise au moins une fois par semaine. Regardez nos tutoriels vidéo sur www .lopital .fr ou sur www . y outube . c om/user/LopitalNL 4. Fonctions de sécurité...
Figure 16 Interrupteur On / Off . 5. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, la chaise Elexo XXL doit être nettoyée à l’eau avec des produits d’entretien ménagers courants . Éliminez les traces de savon . Les parties intégralement en mousse PUR recouvertes d’un revêtement IMC doivent de préférence être nettoyées et désinfectées par frottement .
Vérifiez régulièrement que les roues sont exemptes de cheveux, de traces de savon ou de poussières et nettoyez-les le cas échéant . L’entretien et la réparation de la chaise Elexo XXL ne doivent être effectués que par du personnel autorisé . Plan d’entretien Entretien après...
Cette Elexo XXL Chaise de douche-toilette est un produit de classe 2. Le Elexo XXL est étanche aux projections d’eau, de sorte que le Elexo XXL peut être utilisé sous la douche . Cela est signalé par l’indication IPX4 .
8.3. Dimensions Surface au sol : largeur 88 cm, profondeur 115 cm Réglage de la hauteur d’assise : minimum 51 cm , maximum 110 cm 58 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance RF emissions The Elexo XXL uses RF energy only for its internal function . Therefore, its RF...
Pagina 60
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level Electromagnetic Environment - guidance Level Portable and mobile RF communications equipment...
Pagina 61
The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled . The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment .
Pagina 62
Benutzeranleitung Elexo XXL 5100 5300 Dusch- und Toilettenstuhl...
Situationen verursachen. Lesen Sie diese vor Gebrauch daher sorgfältig durch. Gebrauch • Bevor Sie den Elexo XXL Stuhl benutzen, kontrollieren Sie, ob diese nicht mehr an den Auflader angeschlossen ist . • Achten Sie darauf, dass der Elexo XXL Stuhl beim Kliententransfer immer im arretierten Zustand steht .
Pagina 66
• Stellen Sie den Elexo XXL Stuhl für den Gebrauch in Kombination mit der Toilette auf die richtige Höhe ein . • Es ist nicht gestattet, mit dem Elexo XXL Stuhl ein Gewicht über 220 kg anzuheben . • Der Elexo XXL Stuhl darf nur zur Beförderung von Personen benutzt werden .
Benutzer(n) in Kontakt kommen . 2.2. Aktivieren Bevor Sie den Elexo XXL benutzen können, muss dieser aktivert werden, indem ein belie- biger Knopf an der Handbedienung 2 Sekunden lang gedrückt wird (Siehe Abbildung 1). Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 67...
Pagina 68
Lader Abbildung 1 Aktivieren . Rückenlehne Armlehne Rahmen Sitz Wadenstütze Fußstütze Gestell Gelenk- abdeckung Fussplatte Scherenbeine Schwenkrolle 68 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
2.3. Arbeiten mit dem Elexo XXL Stuhl Schritt 1 Entfernen Sie den Elexo XXL Stuhl bei Bedarf vom Lader . Schritt 2 Aktivieren Sie den Elexo XXL Stuhl (Siehe Kapitel 2.2 Aktivieren) . Schritt 3 Drehen Sie die Armlehnen bei Bedarf nach unten (Siehe Kapitel 3.4. Armlehnen) .
• Der Elexo XXL Stuhl kann gebremst werden, indem der blaue Stopfen (1) an der Rolle eingedrückt wird (Siehe Abbildung 2). • Um die Bremsen des Elexo XXL Stuhls zu lösen, muss die Lippe (2) der Rolle nach unten gedrückt werden . 3.2. Steuerungsrolle Abbildung 2 Schwenkrolle .
Die Armlehne darf nicht als Hebebaum benutzt werden (z.B. beim Überqueren einer Schwelle mit dem Stuhl) oder zum Ziehen / Schieben des Stuhls. Außerdem darf man sich nicht darauf setzen. Dies kann den Elexo XXL Stuhl beschädigen und / oder Gefahren verursachen.
• Der Elexo XXL Stuhl kann jetzt rückwärts über die Toilette gefahren werden . • Lassen Sie den Elexo XXL Stuhl bei Bedarf absenken, um die richtige Position zu erreichen . Der Elexo XXL Stuhl passt nicht über jede Toilette.
Pagina 73
. Der Stuhl ist dann nicht mehr zu gebrauchen . • Schließen Sie den Lader an den Elexo XXL Stuhl an (Siehe Abbildung 11). • Wenn der Lader an den Elexo XXL Stuhl angeschlossen wird, geht die Bedienung in den Schlafstand (alle Funktionen werden dann ausgeschaltet) .
Schließen Sie den Stuhl nach dem Gebrauch an den Lader an, um die Batterien zu erhalten. Laden Sie den Stuhl mindestens einmal pro Woche auf! Um Instruktionsvideos anzusehen, surfen Sie zu www .lopital . d e oder informieren Sie sich auf www . y outube . c om/user/LopitalNL 4. Sicherheitsfunktionen...
Gebrauch des Stuhls . Abbildung 16 An / Aus-Schalter . 5. Reinigung und Wartung Der Elexo XXL Stuhl muss nach jedem Gebrauch mit Wasser und normalen Haushalts- reinigungsmitteln gereinigt werden . Entfernen Sie die überschüssigen Seifenreste . Integrierte PUR-Schaumkomponenten mit IMC-Beschichtung werden vorzugsweise durch Abreiben gereinigt und desinfiziert .
Kontrollieren Sie regelmäßig die Rollen auf Haare, Seifenreste und Staub und entfernen Sie diese bei Bedarf . Wartungen und Reparaturen am Elexo XXL Stuhl sind nur von autorisiertem Personal auszuführen . Wartungsplan Nach jedem • Stuhl mit Wasser und normalen Haushaltsreinigern reinigen .
Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl gehört zur Kategorie ‘BF’. Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl ist ein Produkt der Klasse 2. Der Elexo XXL ist spritzwasserdicht, daher kann der Elexo XXL in der Dusche benutzt werden . Dies wird mit IPX4 gekennzeichnet .
9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance RF emissions The Elexo XXL uses RF energy only for its internal function . Therefore, its RF...
Pagina 80
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level Electromagnetic Environment - guidance Level Portable and mobile RF communications equipment...
Pagina 81
The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled . The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment .
Pagina 82
Notizen 82 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
Pagina 83
Notizen Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 83...
Pagina 84
For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site web: www.lopital.be...