Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna K760 Cut-n-Break
Pagina 1
Operator′s manual Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing K760 Cut-n-Break Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen. Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
KEY TO SYMBOLS Choke. Manual version This manual is the International version used for all English speaking countries outside North America. Symbols on the machine Air purge WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Manual version ............. 2 Symbols on the machine ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K760 Cut-n- Break? ..............
Built-in automatic filter compensation maintains high More than 300 years of innovation power and reduces fuel consumption. Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition Dura Starter™ that dates back to 1689, when the Swedish King Charles XI ordered the construction of a factory for production of Dust sealed starter unit, where the return spring and the muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K760 Cut-n-Break? Front handle 15 Belt tensioner Water tap 16 Decompression valve Warning decal 17 Air purge Air filter cover 18 Fuel cap 19 Water connection with filter Choke control with start throttle lock...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT • Check that the throttle trigger and throttle lockout General move freely and that the return springs work properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Blade guards/Spray guard Checking the vibration damping system WARNING! The engine should be WARNING! Always check that the blade switched off, and the stop switch in guards are correctly fitted before starting STOP position. the machine. • Check the vibration damping units regularly for cracks These guards are fitted above and below the blades and or deformation.
Husqvarna. Water cooling • This machine is only to be used with Husqvarna´s WARNING! Cool diamond blades specially developed diamond blades intended for Cut- designed for wet cutting continuously n-Break. The blades have an integrated belt pulley with water to prevent heating, which can and are approved for freehand cutting.
FUEL HANDLING General Two-stroke oil • For best results and performance use HUSQVARNA two-stroke engine oil, which is specially formulated for WARNING! Running an engine in a our air-cooled two-stroke engines. confined or badly ventilated area can result in death due to asphyxiation or •...
FUEL HANDLING Fueling WARNING! Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. The engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
Cutting generates that could affect your vision, alertness, sparks that can ignite clothing. Husqvarna coordination or judgement. recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon.
Water cooling must always be used. This cools the blades and increases their life and prevents dust build-up. • This machine is only to be used with Husqvarna´s There is a restrictor in the water hose that reduces the specially developed diamond blades intended for Cut- water flow.
Pagina 13
OPERATING • Stand parallel to the cutting blade. Avoid standing • Always cut from top to bottom (A). Remove the cutter straight behind. In the event of a kickback the saw will and use a crowbar to remove the material that move in the plane of the cutting blade.
OPERATING Starting or enlarging the cut Reactive force A reactive force is always present when cutting. The force When the cut is started or you start to cut deeperand the pulls the machine in the opposite direction to the blade blades are put into the material at the top it is necessary rotation.
OPERATING Proper sequence cutting a pipe Pinching kickback First cut section I. Pinching is when the cut closes and pinches the blade. If the blade is pinched or stalled the reactive force will be Move to side II and cut from section I to bottom of the strong and you might not be able to control the power pipe.
STARTING AND STOPPING Before starting WARNING! Note the following before • Decompression valve: Press in the valve to reduce starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you the pressure in the cylinder, this is to assist starting understand the instructions before using the power cutter.
Pagina 17
STARTING AND STOPPING • Push in the choke control as soon as the engine • Grip the front handle with your left hand. Put your right starts, with the choke pulled out the engine will stop foot on the lower section of the rear handle pressing after a few seconds.
STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The cutting blade continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Blade coasting.) Make sure that the cutting blade can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury.
If you need further information please contact your nearest service workshop. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
MAINTENANCE Cleaning Functional inspection External cleaning General inspection • Clean the machine daily by rinsing it with clean water • Check that nuts and screws are tight. after the work is finished. Cutting blades Cooling air intake Replacing the blades •...
Pagina 21
MAINTENANCE • Screw the belt tensioner clockwise at the same time • Rotate the blades by hand while tightening the as you feel with your fingers how the drive belt is blade bolt. This is especially important because it adjusted. assures the belt is not squeezed between the pulley halves, which are incorporated into the blades.
Pagina 22
MAINTENANCE • Remove the cutting arm by pulling it straight out from Carburettor the machine. The carburettor is equipped with fixed needles to ensure the machine always receives the correct mixture of fuel and air. When the engine lacks power or accelerates poorly, do the following: •...
Pagina 23
MAINTENANCE • Pull the cord out about 30 cm and lift it into the cut-out • Check that the spring is not drawn to its end position in the periphery of the starter pulley. When the cord is by pulling out the starter line fully. Slow the starter intact: Release the spring tension by letting the pulley pulley with your thumb and check that you can turn the rotate slowly backwards.
Pagina 24
MAINTENANCE Fitting the starter Air filter • To fit the starter, first pull out the starter cord and place The air filter only needs to be checked if the engine drops the starter in position against the crankcase. Then in power. slowly release the starter cord so that the pulley •...
TECHNICAL DATA Technical data Technical data K760 Cut-n-Break Engine Cylinder displacement, cm Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 100) Power, kW/ rpm 3,7/9000 / 5,0/9000 Ignition system Manufacturer of ignition system...
TECHNICAL DATA Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand HUSQVARNA Type/Model K 760 Cut-n-Break Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Pagina 27
TECHNICAL DATA UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Portable cut-off machine Brand HUSQVARNA Type/Model K 760 Cut-n-Break Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
SYMBOLERKLÄRUNG Choke. Handbuchversion Dieses Handbuch ist die internationale Version für alle englischsprachigen Länder außerhalb Nordamerikas. Symbole am Gerät Kraftstoffpumpe WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Dekompressionsventil Benutzers oder anderer Personen führen.
INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Handbuchversion ..........28 Symbole am Gerät ..........28 Erläuterung der Warnstufen ........28 INHALT Inhalt ..............29 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 30 Konstruktion und Funktionen ....... 30 WAS IST WAS? Was ist was am Trennschleifer - K760 Cut-n- Break? ..............
VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Konstruktion und Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna Dies ist ein handgeführter Trennschleifer mit hoher entschieden haben. Drehzahl zum Schneiden harter Materialien wie Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre Mauerwerk oder armiertem Stahlbeton.
WAS IST WAS? Was ist was am Trennschleifer - K760 Cut-n-Break? Vorderer Handgriff 15 Spannrolle Wasserhahn 16 Dekompressionsventil Warnschild 17 Kraftstoffpumpe Luftfiltergehäuse 18 Tankdeckel 19 Wasseranschluss mit Filter Chokehebel mit Startgassperre Gashebelsperre 20 Kupplungsdeckel Gashebel 21 Typenschild Stoppschalter 22 Klingenschutz...
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit Allgemeines dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren. WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. Das Gerät muss nach dem Betrieb ausgeschaltet werden.
Pagina 33
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Diese Schutzvorrichtungen befinden sich über und unter Überprüfung des Antivibrationssystems den Klingen. Sie sollen verhindern, dass Teile der Klingen oder des geschnittenen Materials in Richtung Bediener WARNUNG! Das Gerät muss nach dem geschleudert werden. Betrieb ausgeschaltet werden. Der Stoppschalter wird dazu in die Position STOP gebracht.
Lieferumfang der Schneidmesser erhältlich. Eine "weiche" Diamantklinge hat eine enthalten. Lesen Sie sämtliche Hinweise verhältnismäßig kurze Lebensdauer und eine hohe von Husqvarna und halten Sie sie ein. Leistungsausbeute. Sie wird für harte Materialien wie Granit und Hartbeton verwendet. Eine "harte" •...
TRENNSCHEIBEN • Die Wasserkühlung kühlt die Trennscheibe, wodurch sich ihre Lebensdauer verlängert und die Staubbildung reduziert wird. Schärfen von Diamantscheiben Diamantscheiben können stumpf werden, wenn der falsche Druck ausgeübt oder wenn damit bestimmtes Material wie beispielsweise stark armierter Beton geschnitten wird. Die Arbeit mit einer stumpfen Diamantklinge führt zu Überhitzung, die dazu führen kann, dass sich Diamantsegmente lösen.
Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Mischungsverhältnis Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die • 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl o. Ä. beizumischende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch kleine Zweitaktöl, Liter Benzin, Liter Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das...
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Transport und Aufbewahrung • Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und WARNUNG! Den Motor abstellen und vor aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten dem Tanken einige Minuten abkühlen entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit lassen. Das Gerät muss nach dem Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen Betrieb ausgeschaltet werden.
Bewegungsfreiheit gewährt. Durch vergewissern, dass die Person den Inhalt Schneiden werden Funken erzeugt, die Ihre Kleidung der Bedienungsanweisung verstanden entzünden können. Husqvarna empfiehlt das Tragen hat. von feuerfester Baumwolle oder schwerem Jeansst Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie Keine kurzen Hosen tragen.
Pagina 39
BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich WARNUNG! Unzulässige Änderungen und/oder Zubehörteile können zu WARNUNG! Der Sicherheitsabstand für schweren Verletzungen oder tödlichen den Trennschleifer beträgt 15 Meter. Sie Unfällen von Anwendern oder anderen sind dafür verantwortlich, dass sich Personen führen. Unter keinen keine Zuschauer oder Tiere im Umständen darf die ursprüngliche Arbeitsbereich befinden.
Pagina 40
Gasen. normale Reichweite hinaus arbeiten. • Diese Maschine darf nur mit den speziell entwickelten Diamantklingen von Husqvarna für Cut-n-Break verwendet werden. Die Klingen besitzen eine integrierte Riemenscheibenhälfte und sind für das Freihandschneiden zugelassen. Mit anderen Arten von Klingen oder bei zweckfremden Arbeiten soll das Gerät nicht verwendet werden.
Pagina 41
BETRIEB • Immer von oben nach unten schneiden (A). Schneiden starten oder vergrößern Trennschleifer abnehmen und mit dem Wenn Sie mit dem Schneiden begonnen haben, oder Brechwerkzeug verbliebenes Material zwischen den beginnen tiefer zu schneiden und die Trennscheiben auf Schnitten entfernen (B). die Oberfläche des Materials treffen, ist es nötig, die Trennscheibe im Schnittbereich für kurze Zeit einrasten zu lassen.
Pagina 42
BETRIEB • Niemals aufwärts oder in Ihre Richtung schneiden, Rückschlageffekt sodass Sie aktiv mit dem Rückschlagbereich Der Rückschlageffekt kann bei Schneidearbeiten schneiden. jederzeit auftreten. Das Gerät wird dabei in die zur Drehbewegung der Schneide entgegengesetzte Richtung geschleudert. Beim Betrieb des Gerätes kann dieser Effekt meist vernachlässigt werden.
BETRIEB Schneiden von Rohren Vermeidung des Rückschlageffekts Beim Schneiden von Rohren ist besondere Sorgfalt Dem Rückschlageffekt kann sehr einfach vorgebeugt geboten. Ist das Rohr nicht ordnungsgemäß gesichert werden. und die Schnittstelle nicht während des • Das Werkstück soll so gesichert werden, dass die Schneidevorgangs geöffnet, so könnte die Klinge im Schnittstelle beim Schneiden stets geöffnet bleibt.
STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes • Dekompressionsventil: Dekompressionsventil zu beachten: Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert und machen Sie sich mit dem Inhalt wird; dadurch wird das Anspringen erleichtert. Das vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Pagina 45
STARTEN UND STOPPEN • Drücken Sie den Choke-Hebel ein, sobald der Motor • Den vorderen Handgriff mit der linken Hand startet, da der Motor mit herausstehendem Choke- umfassen. Mit dem rechten Fuß in den hinteren Griff Hebel nach ein paar Sekunden wieder aussetzt. (Falls treten und die Maschine gegen den Boden drücken.
STARTEN UND STOPPEN WARNUNG! Wenn der Motor läuft, entstehen Abgase, die Chemikalien wie unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Kohlenmonoxid enthalten. Der Inhalt der Abgase kann Atemprobleme hervorrufen sowie Krebs, Geburtsfehler oder andere Schäden des Fortpflanzungssystems auslösen. Kohlenmonoxid ist farb- und geschmacklos und immer in Abgasen enthalten.
Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Wartungsschema Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt.
WARTUNG Reinigung Funktionsinspektion Außenreinigung Generalinspektion • Reinigen Sie das Gerät täglich, indem Sie es nach • Schrauben und Muttern nachziehen. Abschluss der Arbeiten mit klarem Wasser abspülen. Trennscheiben Kühllufteinlass Austauschen der Klingen • Reinigen Sie bei Bedarf den Kühllufteinlass. Die Klingen besitzen eine integrierte Riemenscheibenhälfte und sind paarweise zu wechseln.
Pagina 49
WARTUNG • Die Schienenmuttern eine Umdrehung gegen den • Platzieren Sie die Trennscheiben auf beiden Seiten Uhrzeigersinn lösen. des Haltearms. Setzen Sie die Lenkbolzen der Mutter in die Trennscheiben und die Unterlegscheibe ein. • Drehen Sie die Trennscheiben von Hand und ziehen dabei die Trennscheibenschraube fest.
Pagina 50
WARTUNG • Den Antriebsriemen von der Vorderkante des • Den Trennarm mit Klingenschutz montieren. Trennarms abziehen. HINWEIS! Die Schraubenlöcher an den Löchern der Riemenabdeckung ausrichten. Die Ränder der oberen Abdeckung müssen innerhalb der Ränder der unteren Abdeckung liegen. • Den Treibriemen anziehen. •...
WARTUNG • Das Startseil um die Mitte der Seilrolle sichern, siehe Startvorrichtung Abbildung. Die Befestigung fest anziehen und darauf achten, dass das freie Ende so kurz wie möglich ist. WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt Das Seilende im Starthandgriff verankern. vorgespannt im Startergehäuse und kann bei unvorsichtiger Handhabung herausschnellen und Verletzungen verursachen.
WARTUNG • Die Schrauben lösen, die die Federkassette halten. Kraftstoffsystem Allgemeines • Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung unbeschädigt sind. • Kraftstoffschlauch überprüfen. Bei Beschädigungen austauschen. Kraftstofffilter • Der Kraftstofffilter sitzt im Kraftstofftank. • Der Kraftstofftank ist beim Tanken vor Schmutz zu schützen.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten K760 Cut-n-Break Motor Hubraum, cm Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Weit offener Gashebel – keine Last, U/min 9300 (+/- 100) Leistung, kW/ U/min 3,7/9000 / 5,0/9000 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Typ der Zündanlage Zündkerze...
TECHNISCHE DATEN EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Tragbare Schneidmaschine Marke HUSQVARNA Typ/Modell K 760 Cut-n-Break Identifizierung Seriennummern ab 2022 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
EXPLICATION DES SYMBOLES Starter. Version du manuel Ce manuel est la version internationale utilisée pour tous les pays francophones en dehors de l’Amérique du Nord. Symboles sur la machine Pompe à carburant AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à...
PRÉSENTATION Cher client, ............57 Conception et propriétés ........57 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse - K760 Cut-n-Break? ..........58 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités ............59 DISQUES DÉCOUPEURS Généralités ............61 Lames diamant pour matériaux divers ....
Un filtre compensateur automatique intégré maintient une Plus de 300 ans d'innovation puissance élevée et réduit la consommation en carburant. Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un Dura Starter™...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse - K760 Cut-n-Break? Poignée avant 15 Tendeur de courroie Robinet d’eau 16 Décompresseur Autocollant d’avertissement 17 Pompe à carburant Capot de filtre à air 18 Bouchon du réservoir de carburant 19 Raccordement d'eau avec filtre Starter avec blocage du ralenti accéléré...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE • Vérifier que le blocage de l’accélération, la Généralités commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE • Le système anti-vibrations réduit la transmission des Protège-lames/protection anti- vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à projections l’unité que constituent les poignées. Le corps du moteur, y compris l'équipement de coupe, est AVERTISSEMENT! Toujours contrôler suspendu à...
Husqvarna. Refroidissement par eau • Cette machine doit uniquement être utilisée avec des lames diamant Husqvarna spécialement conçues et AVERTISSEMENT! Refroidir destinées au Cut-n-Break. Les lames comportent une continuellement les disques diamant à poulie de courroie intégrée et sont homologuées pour l’eau pour éviter une hausse de...
DISQUES DÉCOUPEURS Affûtage des lames diamant Les lames diamant peuvent sémousser en cas de pression davance incorrecte ou de découpe de certains matériaux comme du béton fortement armé. Le travail avec un disque diamant émoussé comporte un risque de surchauffe pouvant provoquer la chute des segments en diamant.
Rapport de mélange précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou mélange de petites quantités de carburant, la moindre équivalent. erreur peut sérieusement affecter le rapport du mélange.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle laisser refroidir pendant quelques entre en contact avec une flamme vive ou une minutes avant de faire le plein.
étincelles qui peuvent enflammer les N’utilisez jamais la machine si vous êtes vêtements. Husqvarna vous recommande de porter du fatigué, avez bu de l’alcool ou pris des coton ignifugé ou du denim ép Ne portez pas de shorts médicaments susceptibles d’affecter...
Pagina 66
COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout emploi AVERTISSEMENT! La distance de d’accessoires non homologués peuvent sécurité de la découpeuse est de 15 provoquer des accidents graves voire mètres. Il incombe à l’utilisateur de mortels pour l’utilisateur et les autres.
Pagina 67
• Cette machine doit uniquement être utilisée avec des de la hauteur d’épaule. Ne vous penchez pas trop lames diamant Husqvarna spécialement conçues et destinées au Cut-n-Break. Les lames comportent une poulie de courroie intégrée et sont homologuées pour le découpage à la main. La machine ne doit pas être utilisée avec tout autre type de lame ou pour tout autre...
COMMANDE • Toujours couper du haut vers le bas (A). Retirer la Démarrage ou élargissement d’une découpeuse et utiliser le levier pour retirer les coupe matériaux restants dans l’entaille (B). Lorsque vous démarrez la coupe ou commencer à couper plus en profondeur alors que les disques sont placés dans la partie supérieure du matériau, il est nécessaire d’engager brièvement la zone de rebond dans la découpe.
Pagina 69
COMMANDE • Ne jamais couper vers le haut ni vers soi de façon à Force de réaction ce que la zone de rebond soit la zone de coupe active. Une force de réaction s'exerce toujours lors de la découpe. Cette force tire la machine dans la direction opposée à...
COMMANDE Découpe de tubes Comment éviter le rebond Faites particulièrement attention lorsque vous découpez Il est facile d'éviter un rebond. des tubes. Si le tube n'est pas bien soutenu et si l'entaille • La pièce doit toujours être soutenue de façon à ce que n'est pas maintenue entièrement ouverte, la lame risque l'entaille reste ouverte lors de la découpe.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage AVERTISSEMENT! Contrôler les points • Décompresseur: Enfoncer le décompresseur pour suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel réduire la pression dans le cylindre et faciliter le d’utilisation avant d’utiliser la machine. démarrage de la découpeuse.
Pagina 72
DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur le starter dès que le moteur démarre. • Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le Avec le starter tiré, le moteur s’arrête au bout de pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrière quelques secondes (si le moteur s’arrête de toute et appuyer la machine sur le sol.
DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur tourne, l’échappement contient des produits chimiques comme des hydrocarbures non brûlés et du monoxyde de carbone. Le contenu des gaz d’échappement est connu pour causer des problèmes respiratoires, des cancers, des malformations congénitales ou d’autres problèmes liés à...
Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
ENTRETIEN Nettoyage Contrôle fonctionnel Nettoyage extérieur Inspection générale • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont l’eau propre une fois le travail terminé. bien serrés. Prise d'air de refroidissement Disques de découpe •...
ENTRETIEN • Placez les lames de chaque côté du guide-chaîne. Tension de la courroie d’entraînement Insérez les axes de pivotement de l'écrou à travers • Une courroie d'entraînement neuve doit être tendue les lames et la rondelle de boulon. une fois après un ou deux pleins de carburant. •...
ENTRETIEN • Serrez la courroie d'entraînement. • Décrocher la courroie d’entraînement du nez du bras de coupe. • Monter les limiteurs de mouvement en dernier. Serrer les plaques l’une contre l’autre comme indiqué sur l’illustration. • Débrancher le tuyau d’eau. Repoussez le guide et retirez la courroie d'entraînement.
Pagina 78
ENTRETIEN • Bloquer la corde du lanceur autour du centre de la Lanceur poulie comme illustré sur la figure. Serrer fermement la fixation et veiller à ce que l’extrémité libre soit aussi AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel courte que possible. Attacher l’extrémité de la corde est tendu et risque, en cas de du lanceur dans la poignée de démarrage.
ENTRETIEN • Desserrer les vis qui maintiennent la cassette du Filtre à carburant ressort. • Le filtre à carburant est situé à l'intérieur du réservoir de carburant. • Le réservoir à carburant doit être protégé des saletés lors du remplissage. Ceci réduit le risque de dysfonctionnements dus à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques K760 Cut-n-Break Moteur Cylindrée, cm Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 100) Puissance, kW/tr/min 3,7/9000 / 5,0/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Découpeuse portative Marque HUSQVARNA Type/Modèle K 760 Cut-n-Break Identification Numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Choke. Versie van gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is de internationale versie die wordt gebruikt voor alle Engelstalige landen buiten Noord-Amerika. Brandstofpomp Symbolen op de machine WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, Decompressieklep dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Versie van gebruiksaanwijzing ......82 Symbolen op de machine ........82 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 82 INHOUD Inhoud ..............83 PRESENTATIE Beste klant! ............84 Ontwerp en eigenschappen ......... 84 WAT IS WAT? Beschrijving van de slijpmachine - K760 Cut-n- Break? ..............
Als u uw machine niet hebt gekocht bij één van gebruiksaanwijzing grondig te lezen. Neem contact op onze erkende dealers, vraag hen dan waar de met uw dealer of Husqvarna wanneer u meer informatie dichtstbijzijnde erkende werkplaats is. nodig hebt.
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE • Controleer of de gashendel en de Algemeen gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
Pagina 87
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Bladbeschermkappen/spatbescherming Het trillingdempingssysteem controleren WAARSCHUWING! Controleer altijd of de WAARSCHUWING! Zorg dat de motor is beschermkappen juist zijn aangebracht uitgeschakeld en dat de stopschakelaar voor u de machine start. in de STOP-stand staat. Deze beschermkappen zijn en onder de slijpschijven •...
Deze waarschuwingen worden bij de minder werkvermogen en moet worden gebruikt in zaagbladen geleverd. Lees alle zachte materialen zoals baksteen en asfalt. instructies van Husqvarna en volg ze op. Waterkoeling • Deze machine mag uitsluitend worden gebruikt met de speciaal ontworpen diamantzaagbladen van WAARSCHUWING! Koel diamantschijven Husqvarna voor de Cut-n-Break.
Bij het mengen van kleine brandstofhoeveelheden zullen zelfs Mengverhouding kleine afwijkingen van invloed zijn op de • 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie of mengverhouding. overeenkomstig. Benzine Tweetaktolie, liter Benzine, liter •...
BRANDSTOFHANTERING Tanken WAARSCHUWING! Stop de motor en laat hem voor het tanken enkele minuten afkoelen. Zorg dat de motor is uitgeschakeld en dat de stopschakelaar in de STOP-stand staat. Open de dop van de tank voorzichtig wanneer u wilt tanken zodat eventuele overdruk langzaam verdwijnt.
Bij het snijden gezichtsvermogen, komen vonken vrij, waardoor kleding kan gaan beoordelingsvermogen of branden. Husqvarna raadt het dragen van kleding van coördinatievermogen kunnen brandvertragend katoen of dikke spijkerstof Draag beïnvloeden. geen korte broek •...
BEDIENING Veiligheid op de werkplek WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele WAARSCHUWING! De veiligheidsafstand onderdelen kunnen tot ernstige voor de doorslijpmachine bedraagt 15 verwondingen of het overlijden van meter. U bent verantwoordelijk dat er zowel gebruiker of anderen leiden. De geen dieren en toeschouwers binnen het oorspronkelijke vormgeving van de werkterrein zijn.
Pagina 93
• Deze machine mag uitsluitend worden gebruikt met de speciaal ontworpen diamantzaagbladen van Husqvarna voor de Cut-n-Break. De zaagbladen hebben een geïntegreerde poelie en zijn goedgekeurd voor gebruik uit de losse hand. De machine mag niet worden gebruikt met enig ander type zaagblad of voor enig ander type zaagwerk.
BEDIENING • Zaag altijd van boven naar onderen (A). Verwijder de Een zaagsnede starten of vergroten doorslijpmachine en gebruik een breekijzer om het Wanneer de snede is gemaakt, of wanneer u dieper zaagt materiaal te verwijderen dat tussen de sneden is en de bladen boven in het materiaal worden gezet, is het blijven zitten (B).
Pagina 95
BEDIENING • Zaag nooit omhoog of naar u toe, omdat de Reactieve kracht terugslagrisicozone in dat geval de actieve zaagzone Bij het zagen is er altijd sprake van een reactieve kracht. wordt. Deze kracht trekt de machine in tegengestelde richting ten opzichte van de bladrotatie.
BEDIENING Snijden van buizen. Terugslag voorkomen Bij het natzagen in leidingen is extra voorzichtigheid Het voorkomen van terugslag is eenvoudig. geboden. Als de leiding niet goed wordt ondersteund en • Het werkstuk moet altijd zodanig worden ondersteund de zaagsnede tijdens het zagen niet open wordt dat de zaagsnede tijdens het doorzagen open blijft.
STARTEN EN STOPPEN Voor de start WAARSCHUWING! Voor het starten moet • Decompressieklep: Druk de klep in om de druk in de u rekening houden met de volgende punten: Neem de gebruiksaanwijzing cilinder te verminderen, dit om het starten van de grondig door en gebruik de machine niet slijpmachine te vereenvoudigen.
STARTEN EN STOPPEN • Druk de chokehendel naar binnen zodra de motor • Pak de voorhandgreep met uw linkerhand vast. Plaats start. Als de chokehendel is uitgetrokken, slaat de uw rechtervoet op het onderste deel van de motor na een paar seconden af. (Indien de motor toch achterhandgreep en druk de machine tegen de grond.
STARTEN EN STOPPEN Stoppen VOORZICHTIG! Nadat de motor is gestopt, blijft het zaagblad nog maximaal een minuut draaien. (Bladvrijloop.) Zorg ervoor dat het zaagblad vrij kan draaien totdat het volledig tot stilstand is gekomen. Onzorgvuldigheid kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. •...
• Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties uitvoeren. Onderhoudsschema In het onderhoudsschema kunt u zien welke onderdelen van uw machine onderhoud nodig hebben en hoe vaak. De onderhoudsintervallen zijn gebaseerd op dagelijks gebruik van de machine en kunnen dus afwijken op basis van de gebruiksfrequentie.
ONDERHOUD Schoonmaken Functionele inspectie Reiniging buitenzijde Algemene inspectie • Reinig de machine dagelijks door deze na beëindiging • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid van de werkzaamheden af te spoelen met schoon zijn. water. Slijpschijven Koelluchtinlaat De zaagbladen vervangen •...
ONDERHOUD • Draai de zaagbladmoeren één slag tegen de klok in. • Plaats de bladen aan beide zijden van de geleider. Steek de stuurpennen van de moer door de bladen en de sluitring van de bout. • Draai de bladen met de hand terwijl u de bladbout aanhaalt.
Pagina 103
ONDERHOUD • Maak de waterslang los. Schuif de houder terug en Carburateur haal de aandrijfriem. De carburateur is voorzien van vaste sproeiers, om ervoor te zorgen dat de machine altijd het juiste mengsel brandstof en lucht krijgt. Indien de motor geen vermogen heeft of slecht accelereert, moet u het volgende doen: •...
Pagina 104
ONDERHOUD • Zet het startkoord vast rond het midden van de Starter koordschijf zoals op de afbeelding te zien is. Trek de bevestiging stevig vast en zorg ervoor dat het losse WAARSCHUWING! De in het starterhuis uiteinde zo kort mogelijk is. Veranker het uiteinde van gemonteerde terugspringveer is het startkoord in de starthandgreep.
ONDERHOUD • Maak de schroeven waarmee de veercasette vastzit Brandstofsysteem los. Algemeen • Controleer of het tankdeksel en de afdichting onbeschadigd zijn. • Controleer de brandstofleiding. Vervang de kap wanneer hij beschadigd is. Brandstoffilter • Het brandstoffilter zit in de brandstoftank. •...
TECHNISCHE GEGEVENS EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel:+46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draagbare doorslijper Merk HUSQVARNA Type/model K 760 Cut-n-Break Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving:...
Pagina 108
GB - Original instructions, DE - Originalanweisungen FR - Instructions d'origine, NL - Originele instructies 1155794-20, rev 4 ´®z+WoJ¶0W¨ 2022-04-21 ´®z+WoJ¶0W¨...