9. TECHNISCHE GEGEVENS................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
• Plaats geen elektrische apparaten • Schakel het apparaat uit en trek de (bijv. ijsmachines) in het apparaat stekker uit het stopcontact voordat u tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard onderhoudshandelingen verricht. door de fabrikant. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden WAARSCHUWING! gerespecteerd. De juiste Raadpleeg het installatie- werking van het apparaat instructiedocument om uw kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven apparaat te installeren.
LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact.
NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is...
Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar...
NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine vers voedsel porties. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie • Zet geen warm voedsel of of plastic. Zorg ervoor dat de verdampende vloeistoffen in de verpakking luchtdicht is.
4. Maak indien toegankelijk de Dit apparaat bevat condensor en de compressor aan de koolwaterstoffen in de achterkant van het apparaat schoon koeleenheid. Onderhoud en met een borstel. hervullen mag alleen Dit zal de prestatie van het apparaat uitgevoerd worden door verbeteren en het bevoegde technici.
NEDERLANDS vriesvak zetten. Verwijder bovendien Stel ongeveer 12 uur stukken ijs die afbreken voordat het voordat u gaat ontdooien ontdooien voltooid is. een lagere temperatuur in 5. Na afloop van het ontdooien, de om voldoende koudereserve binnenkant grondig droog maken. . op te bouwen in geval van 6.
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcon‐ tact aan. Bel een gekwalifi‐...
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc‐ het water in de waterop‐ ten de achterwand niet ra‐ vangbak loopt. ken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver‐ vast op de verdamperbak.
1. Spreid met uw vingers beide kanten van de transparente deksel om deze los te maken en neem de deksel af door in de richting van de pijlen te trekken. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Productinformatieblad Handelsmerk Electrolux Model ERN2001BOW PNC933033111 Categorie 7. Koel-vrieskast...
NEDERLANDS Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt ge‐ bruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast Opslagvolume in liter, ster Opslagvolume in liter, kelderzone Opslagvolume in liter, wijn...
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Frequentie 50 Hz van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Pagina 21
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Emballez les aliments dans un d’alimentation électrique pour emballage adapté au contact avec débrancher l’appareil. Tirez toujours des aliments avant de les placer dans sur la fiche de la prise secteur. le compartiment congélateur.
• Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
FRANÇAIS • Le fabricant décline toute ATTENTION! responsabilité en cas de non-respect Consultez la notice de de ces consignes de sécurité. montage lors de l'installation. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.4 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
5.4 Mise en place des Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage balconnets de la porte moyen. En fonction de la taille des emballages Toutefois, pour une congélation plus des aliments conservés, les balconnets rapide, tournez le thermostat sur la de la porte peuvent être positionnés à...
FRANÇAIS dont les ouvertures sont réglables à température. Le symbole sur la paroi l'aide d'un levier coulissant, afin de latérale de l'appareil indique la zone la réguler l'humidité du bac à légumes. plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole.
6.5 Conseils pour la réglez le thermostat sur une température supérieure pour congélation permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. • Congelez uniquement des aliments • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte frais, de qualité supérieure et propres.
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres N'endommagez pas le circuit concernant la sécurité. de refroidissement. L'appareil doit être nettoyé 7.1 Avertissements généraux régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Débranchez l'appareil avant avec de l'eau tiède et additionnée toute opération d'entretien et d'un détergent doux.
7.5 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un ATTENTION! chiffon ou un récipient plat. N’utilisez en aucun cas de 4. Le dégivrage peut être accéléré en couteau ou tout autre objet plaçant un récipient d’eau chaude...
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
Pagina 32
Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule sur la La température ambiante Placez le thermostat sur plaque arrière du réfrigéra‐ est élevée et l'appareil est une température plus éle‐...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Fiche d'informations produit Marque Electrolux Modèle ERN2001BOW PNC933033111 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
Pagina 35
FRANÇAIS Appareil intégrable O/N Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N 9.2 Autres caractéristiques techniques Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de l'appareil Fréquence 50 Hz Hauteur 1219 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 540 mm sur la plaque signalétique située sur le côté...
9. TECHNISCHE DATEN..................51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
Pagina 38
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten.
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein min. 5 cm 200 cm sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- min.
DEUTSCH 5.4 Positionieren der Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Türablagen Kühlung zu erreichen. Die Türablagen können in verschiedener VORSICHT! Höhe positioniert werden; damit Unter diesen Umständen ermöglichen sie das Lagern verschieden kann die Temperatur im großer Lebensmittelpackungen. Kühlschrank unter 0 °C 1.
5.6 Feuchtigkeitsregulierung dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit Seitenwand des Geräts zeigt den (über einen Schieber verstellbaren) kältesten Bereich im Kühlraum an. Schlitzen integriert, die die Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische...
Pagina 45
DEUTSCH Eisbildung am Verdampfer kommen. Flaschenhalter (falls vorhanden) Stellen Sie in diesem Fall den aufbewahrt werden. Temperaturregler auf eine höhere 6.5 Hinweise zum Einfrieren Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen und Energie • Frieren Sie ausschließlich frische und zu sparen. gründlich gewaschene Lebensmittel •...
7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 7.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
DEUTSCH VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den 7.5 Abtauen des Gefriergeräts Lebensmitteln festfrieren. VORSICHT! 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Verwenden Sie niemals Sie den Boden vor dem scharfe Metallwerkzeuge,...
VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn...
Pagina 49
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel auf Raumtemperatur zu warm. abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Es gibt zu viel Kondens‐ Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei...
Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung ERN2001BOW PNC933033111 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Nein Stromausfallsicherung in Stunden Std. Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver‐ wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N)
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............64 9. DATI TECNICI....................67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Pagina 55
ITALIANO non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
Pagina 57
ITALIANO 2.5 Pulizia e cura L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas Vi è il rischio di ferirsi o naturale con un alto livello di danneggiare compatibilità ambientale, Fare attenzione l'apparecchiatura. a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. •...
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! In alcuni modelli potrebbero Fare riferimento ai capitoli verificarsi delle anomalie se sulla sicurezza. non si rispettano le temperature indicate. Il AVVERTENZA! corretto funzionamento può...
ITALIANO ATTENZIONE! min. 5 cm Consultare le istruzioni di 200 cm montaggio per l'installazione. min. 200 cm 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Accensione È importante ricordare che la temperatura all'interno 1. Inserire la spina nella presa a muro. dell'apparecchiatura è condizionata dai 2.
5.2 Conservazione dei surgelati 5.5 Ripiani rimovibili Al primo avvio o dopo un periodo di non Le guide presenti sulle pareti del utilizzo, lasciare in funzione frigorifero permettono di posizionare i l'apparecchiatura per almeno 2 ore con ripiani a diverse altezze.
ITALIANO 5.7 Indicatore della temperatura Dopo aver collocato gli alimenti freschi Per una corretta conservazione del cibo, nell'apparecchiatura o dopo il frigorifero è corredato di un indicatore aver aperto la porta di temperatura. Il simbolo sulla parete ripetutamente per un laterale dell'apparecchiatura indica la intervallo prolungato, è...
• Disporre gli alimenti in modo da • Avvolgere il cibo in pellicola di consentire una corretta circolazione alluminio o polietilene. Accertarsi che dell’aria. le confezioni siano a tenuta stagna. • Al fine di evitare gli aumenti di 6.4 Consigli per la temperatura di alimenti già...
Pagina 63
ITALIANO 7.2 Pulizia dell'interno sopra il motocompressore, dove evapora. Prima di utilizzare l'apparecchiatura per È importante pulire periodicamente il foro la prima volta, lavare l'interno e gli di scarico dell'acqua di sbrinamento, accessori con acqua tiepida e sapone situato al centro del canale sulla parete neutro per eliminare il tipico odore dei posteriore, per evitare che l'acqua prodotti nuovi, quindi asciugare...
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in raffreddamento e lasciare in funzione alcuni strati di carta di giornale e l'apparecchiatura per due o tre ore. riporli in un luogo fresco. Solo successivamente rimettere gli alimenti nello scomparto congelatore. ATTENZIONE! Un innalzamento della 7.6 Periodi di non utilizzo...
Pagina 65
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparec‐ rosa. poggiato in modo corretto. chiatura è appoggiata in modo stabile. La lampadina non si ac‐ La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la por‐ cende.
Pagina 66
Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del‐ vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ La temperatura all'interno Il regolatore della tempera‐...
Estrarre la spina dalla presa di corrente. 1. Con le dita, allargare leggermente i due lati del coperchio trasparente fino a sbloccarli, quindi staccare il coperchio tirandolo nella direzione delle frecce. 9. DATI TECNICI 9.1 Documentazione tecnica Marchio Commerciale Electrolux Modello ERN2001BOW PNC933033111...
Pagina 68
Categoria 7. Frigo-Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐ sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell’ap‐ parecchio e dal luogo in cui è installato...
ITALIANO interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio.