Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

1. R-677 Introduction
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
20/12/2002
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
11:00
Page A
R-677 / R-677F
D
F
NL
I
E
P
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
RECEITAS INCLUÍDO

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp R-677

  • Pagina 1 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-677 / R-677F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Pagina 2 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Mikrowellengerät mit Grill und Unterhitze, das Rezepte in Ihrem Grill-Mikrowellengerät zu. Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie erleichtern wird.
  • Pagina 3 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 1 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau combiné micro-ondes gril aussi pour préparer vos four micro-ondes avec gril haut et gril bas qui va recettes favorites. vous simplifier considérablement le travail dans la Vous ne pourrez plus vous passer des avantages cuisine.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 2 Geachte klant, nieuwe grill-magnetron. Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetronoven met De magnetron biedt u vele voordelen, die u enthousiast bovenste en onderste grill, die u voortaan het werk in de zullen maken: huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken.
  • Pagina 5 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 3 Carissimi clienti, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a Prendete spunto dalle ricette proposte e cimentatevi microonde con grill inferiore e superiore, che Vi aiuterà nell’arte culinaria creando nuovi piatti e pietanze con da oggi a facilitare e a snellire la pre parazione dei l’aiuto del Vostro nuovo forno a microonde con griglia:...
  • Pagina 6 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 4 Muy estimada cliente, muy estimado cliente: Hágase inspirar por las recetas indicadas y prepare Le felicitamos a Vd. por haber adquirido este nuevo horno microondas con parrilla y calefactor inferior que le también recetas propias y probadas en su horno de microondas.
  • Pagina 7 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 5 Caro cliente: São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas Parabéns por ter adquirido o seu novo forno micro- que estamos certos de que as vai achar irresistíveis: ondas com grill. A partir deste momento as suas tarefas •...
  • Pagina 8 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Garraumlampe Luce forno Bedienfeld Pannello di controllo Türöffner Pulsante di apertura dello sportello Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle...
  • Pagina 9 Um Verbrennungen zu vermeiden, stets dicke Ofenhandschuhe tragen, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modelnamen. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Pagina 10 Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. Remarques: Lorsque vous passez une commande d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pieces et nom du modele. TOEBEHOREN: Waarschuwing: De accessoires (zoals de draaitafel)
  • Pagina 11 Non incidere né graffiare la superficie del piatto Nota: rotante. Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESORIOS: Advertencia: Los accessories (ej. plato giratorio) se Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: calentarán mucho durante los modos de...
  • Pagina 12: Bedienfeld

    1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 10 BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für KÜRZER/LÄNGER Anzeige für AUTOMATIKPROGRAMME Die Anzeige leuchtet auf während des Automatikprogrammbetriebs Symbol für GEWICHT (KG) Symbol für MIKROWELLEN- 3 4 5 6 LEISTUNGSSTUFEN (WATT) Symbol für UHR/ZEITEINGABE Symbol für GARVORGANG...
  • Pagina 13 1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 11 TABLEAU DE COMMANDE / BEDIENINGSPANEEL / PANNELLO DE CONTROLLO Display digitale ed indicatori Affichage numérique et témoins Indicatore MENO/PIÙ Témoins MOINS/PLUS Indicatore FUNZIONAMENTO Témoin FONCTIONNEMENT AUTOMATICO AUTOMATIQUE Indicatore PESO (KG) Témoin POIDS (KG) Indicatore MICROONDE (WATT) Témoin MICRO-ONDES (WATT)
  • Pagina 14: Panel De Mandos/Painel De Comandos

    1. R-677 Introduction 20/12/2002 11:00 Page 12 PANEL DE MANDOS/PAINEL DE COMANDOS Display e indicadores digitales Visor digital e indicadores Indicador MENOS/MÁS Indicador MENOS/MAIS Indicador de OPERACIÓN AUTOMÁTICA Indicador FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Indicador de PESO (KG) Indicador PESO (KG) Indicador de MICROONDAS (WATT)
  • Pagina 15: Belangrijke Veilgheidsmaatregelen

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 97 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voorkomen van brand De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen Laat de magnetronoven tijdens gebruik popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt niet onbeheerd achter.
  • Pagina 16 Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor door ondeskundige, niet door SHARP erkende pannen indien u het voedsel uit de oven haalt. elektriciens uitvoeren. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd...
  • Pagina 17: Installatie

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 99 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Ovenge waarschuwingen Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen Breng op geen enkele manier een verandering in de draaitafel. oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de...
  • Pagina 18: Voor Ingebruikname

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 100 XXXXXXXXXXXXX VOOR INGEBRUIKNAME Uw combi-magnetron is standaard ingesteld op de OPMERKING: energie spaarstand. Daarom is er niets te zien op het U kunt desgewenst de klokinstelmodus inschakelen, display wanneer u hem voor de eerste keer aansluit zie pagina 101 van de bedieningshandleiding.
  • Pagina 19: De Klok Instellen

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 101 DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee instellingsstanden; de 12-uursklok en de 24-uursklok. 1. Om de 12-uursklok in te stellen, 2. Om de 24-uursklok in te stellen, drukt u eenmaal op de KLOK- drukt u tweemaal op de KLOK- toets.
  • Pagina 20: Energieniveau Van De Magnetron

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 102 ENERGIENIVEAU VAN DE MAGNETRON Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand 400 WATT (400 P) 50 % voor compact voedsel die in elk recept staat aangegeven. Over het dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het algemeen gelden de volgende regels: conventioneel bereid wordt, b.v.
  • Pagina 21: Koken Met De Magnetron

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 103 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 90 minuten worden Kooktijd: Neemt toe met elke: geprogrammeerd (90.00). De intervallen van de 0-5 minuten 10 seconden kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf...
  • Pagina 22: De Oven Leeg Opwarmen

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 104 KOKEN MET DE GRILL Bijvoorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de BOVENSTE GRILL: (Leg het brood op het hoog rek). 1. Stel de KOOKMODUS- 2. Stel de gewenste kooltijd in door 3.
  • Pagina 23: Dubbele-Koken

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 105 DUBBELE-KOKEN Uw oven heeft 2 DUBBELE kookfuncties waarbij de hitte van de bovenste en/of onderste grill met de magnetronenergie wordt gecombineerd. Draai voor het kiezen van de DUBBELE kookfunctie de KOOKMODUS-draaiknop tot de gewenste kookstand op het display verschijnt, en stel dan eerst de gewenste kooktijd in.
  • Pagina 24: Andere Gemakkelijke Functies

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 106 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MINDER / MEER-toetsen. Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn).
  • Pagina 25 6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 107 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. Functie MINUTE PLUS. Met de knop (START) +1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren.
  • Pagina 26: Automatische Kookfunctie

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 108 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE Deze automatische functies zijn ontworpen om de juiste bereidingsmodus en bereidingstijd te kunnen kiezen voor de beste resultaten. U kunt kiezen uit 3 PIZZA, 7 AUTO KOOK en 2 AUTO ONTDOOIEN menu's.
  • Pagina 27: Pizza-Tabel

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 109 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE De de PIZZA, de AUTO KOOK en de AUTO ONTDOOIEN knopen bieden de mogelijkheid om voedsel snel en gemakkelijk te koken. Voorbeeld: Stel dat u 1,0 kg varkenvlees wilt koken met de AUTOMATISCH KOKEN-toets.
  • Pagina 28: Automatisch Kook-Tabel

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 110 AUTOMATISCH KOOK-TABEL TOETS MENU GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI AC-1 Kook 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Haal de diepvries patates frites uit de Patat frites (Begintemp. -18° C) verpakking en leg ze op de draaitafel.
  • Pagina 29: Automatisch Ontdooi-Tabel

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 111 AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL TOETS MENU GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI Ad-1 Ontdooi 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Plaats een bord ondersteboven op de Gevogelte (Begintemp. -18° C) draaitafel en plaats daarop het gevogelte.
  • Pagina 30: Recepten Voor Auto Kook Ac-5

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 112 RECEPTEN VOOR AUTO KOOK AC-5 VISFILET AU GRATIN (AC-5) Bereiding: Vis au gratin op z’n Italiaans • De vis wassen en droogbetten. Met citroensap Ingrediënten: voor 600 g Rode zeebaars: en wat zout besprenkelen en de anchovisboter ca.
  • Pagina 31: Onderhoud En Reiniging

    6. R-677 Dutch 20/12/2002 11:13 Page 113 ONDERHOUD EN REINIGING Binnenkant van de oven VLET OP: GEBRUIK VOOR DE BINNEN- OF 1. Veeg telkens nadat de oven gebruikt wordt BUITENKANT VAN UW MAGNETRONOVEN eventuele spatten of overkooksels weg met een...
  • Pagina 32: Voordat U Een Reparateur Belt

    Open en sluit de deur om de energiespaarstand te annuleren. Zie pagina 100. Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden.
  • Pagina 33: Wat Zijn Microgolven

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 115 WAT ZIJN MICROGOLVEN? kunststof, hout en papier. Daarom worden deze Microgolven zijn elektromagnetische golven, net als materialen in de magnetron niet verwarmd. Het radio- en televisiegolven. serviesgoed wordt indirect, via de levensmiddelen, De microgolven die de magnetron opwekt, brengen verwarmd.
  • Pagina 34 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 116 GESCHIKT SERVIESGOED MAGNETRONFOLIE Kleine metalen spiezen of aluminium schaaltjes (bv. van of hittebestendige folie kan goed voor afdekken of kant-en-klare gerechten) kunnen omwikkelen worden gebruikt. Houd u aan de worden gebruikt. Ze moeten aanwijzingen van de fabrikant.
  • Pagina 35: Tips En Trucs

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 117 TIPS EN TRUCS ZOUT, SPECERIJEN EN KRUIDEN VOORDAT U BEGINT… Om het werken met de magnetron zo eenvoudig Gerechten die in de magnetron zijn bereid, mogelijk te maken, geven wij u hierna de belangrijkste behouden hun eigen smaak beter dan gerechten aanwijzingen en tips.
  • Pagina 36 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 118 TIPS EN TRUCS BEPALEN OF HET VOEDSEL GAAR IS MET Bedek deze delen daarom bij het bereiden met aluminiumfolie of leg het voedsel met de vette delen EEN VOEDSELTHERMOMETER naar beneden. Alle dranken en gerechten hebben na afloop van de...
  • Pagina 37 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 119 TIPS EN TRUCS AFDEKKEN PLAATSING Door het voedsel af te dekken, Zet meerdere afzonderlijke porties, bv. puddingen, blijft het vocht van het voedsel kopjes of aardappelen in de schil in een cirkel op de behouden en duurt het bereiden draaischijf.
  • Pagina 38: Verwarmen

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 120 VERWARMEN ● Kant-en-klare gerechten in aluminium houders ● Roer grote hoeveelheden waar mogelijk tussendoor moeten uit de houders worden gehaald en op een om, zodat de warmte gelijkmatig verdeeld wordt. bord of in een schaal verwarmd worden.
  • Pagina 39: Bereiden Van Verse Groente

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 121 BEREIDEN VAN VERSE GROENTE Let er bij het kopen van groente op, dat de bevatten, zoals uien of aardappelen in de schil, ● stukken zo gelijkmatig mogelijk zijn. Dit is kunnen zonder extra water in de magnetron vooral belangrijk als u de groente ongesneden worden bereid.
  • Pagina 40: Verklaring Van De Symbolen

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 122 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN VERMOGEN MAGNETRON GEBRUIK VAN DE GRILLFUNCTIES Uw magnetron heeft een vermogen van 800 W Verklaring van de symbolen Grill boven (800 P) en 5 vermogensinstellingen. Richt u bij het...
  • Pagina 41: Recepten

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 123 RECEPTEN AANPASSEN VAN TRADITIONELE COMBIWERKING Hiervoor gelden in het algemeen dezelfde regels RECEPTEN als voor de magnetron. Let bovendien op het Als u uw beproefde recepten in de magnetron wilt volgende: bereiden, moet u het volgende in gedachte houden: 1.
  • Pagina 42: Tabellen

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 124 TABELLEN TABEL: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Levensmiddel Hoevlh.Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd (watt) -Min- -Min- Worstjes 240 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren 240 W 9-12 Halverwege de ontdooiingstijd keren...
  • Pagina 43 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 125 TABELLEN TABEL: GAAR LATEN WORDEN, GRILLEN, GRATINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Duur Werkwijze Wachttijd stellung leistung -Min- -Min- Varkens- 500-1500g Met het automatische progr. AC-6 braad voor varkensbraad bereiden Roastbeef 1000 560 W...
  • Pagina 44: Soepen En Voorgerechten

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 126 TABELLEN TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- (watt) -Min- Dranken, 1 kopje 800 W ca.1 Niet afdekken Schotel 800 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen)
  • Pagina 45 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 127 SOEPEN EN VOORGERECHTEN Spanje 1. Haal de steeltjes van de champignons en snijd ze CHAMPIGNONS MET ROOSMARIJN klein. Champiñones rellenos al romero 2. Doe de boter in de schaal en verdeel hem over Totale bereidingsduur: ca.
  • Pagina 46: Hoofdgerechten

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 128 SOEPEN EN VOORGERECHTEN Nederland 1. Doe de groente met de vleesbouillon in de schaal CHAMPIGNONSOEP en laat het geheel afgedekt gaar worden. Totale bereidingsduur: 10-14 minuten 7-9 min. 800 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2.
  • Pagina 47 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 129 HOOFDGERECHTEN Nederland 1. Kneed het gehakt met de uiensnippers, het ei en GEHAKTSCHOTEL het paneermeel tot een bal. Voeg peper en zout Totale bereidingsduur: ca. 20-23 minuten toe. Doe het gehaktmengsel in een schaal.
  • Pagina 48 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 130 HOOFDGERECHTEN Zwitserland Snijd de filet in vingerdikke schijven. ZÜRICHER GESCHNETZELTES Besmeer de schaal gelijkmatig met boter. Doe Totale bereidingsduur: ca. 10-14 minuten de ui en het vlees in de schaal en laat het Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) geheel afgedekt gaar worden.
  • Pagina 49 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 131 HOOFDGERECHTEN Frankrijk 1. Laat de boter, de champignons, de uien en de Ç PROVEN AALSE KABELJAUWFILET knoflook samen in een lage ovenschotel gaar Filets de morue à la provençale worden. Totale bereidingsduur: 29-32 minuten 3 min.
  • Pagina 50: Tussendoortjes

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 132 TUSSENDOORTJES Frankrijk 1. Besmeer de schijven toast met boter. CROQUE MONSIEUR 2. Leg de kaas en de ham op een toast. Bestrijk het Totale bereidingsduur: ca. 6 minuten geheel met crème fraîche.
  • Pagina 51 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 133 TUSSENDOORTJES Italië 1. Meng het meel met de gedroogde gist, de suiker PIZZA MET ARTISJOKKEN en het zout ( TL). Pizza ai carciofi Voeg de olie en het water toe en kneed het Totale bereidingsduur: 17-18 minuten geheel tot een soepel deeg.
  • Pagina 52 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 134 TUSSENDOORTJES Frankrijk 1. Kneed het meel, de boter en het water tot een QUICHE MET GARNALEN deeg en laat dit 30 minuten op een koele plek Quiche aux crevettes staan. Totale bereidingsduur: 16-19 minuten 2.
  • Pagina 53: Groente, Pasta, Rijst En Knoedels

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 135 GROENTE, PASTA, RIJST EN KNOEDELS Spanje 1. Doe de aardappelen in de schaal, voeg het GEVULDE AARDAPPELEN water toe en laat het geheel afgedekt gaar Patatas rellenas worden. Roer het tussendoor eenmaal om.
  • Pagina 54: Dranken, Toetjes En Taarten

    7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 136 GROENTE, PASTA, RIJST EN KNOEDELS Oostenrijk 1. Bestrijk de bodem van de schaal met boter, voeg de gesnipperde ui toe, dek het geheel af en laat SPINAZIEOVENSCHOTEL het gaar worden. Totale bereidingsduur: ca. 47-50 minuten 2-3 min.
  • Pagina 55 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 137 DRANKEN, TOETJES EN TAARTEN Duitsland 1. Doe de melk, de suiker en de amandelen in de KOUDE GRIESMEELPUDDING MET schaal en verwarm het mengsel afgedekt. FRAMBOZENSAUS 5-6 min. 800 W Griessflammeri mit Himbeersauce 2.
  • Pagina 56 7. R-677 Dutch CkBk 20/12/2002 11:14 Page 138 DRANKEN, TOETJES EN TAARTEN Denemarken 1. Houd enkele vruchten achter voor de garnering. WATERGRUWEL MET VANILLESAUS Pureer de rest van de vruchten met de witte wijn, doe Rødgrød med vanilie sovs het mengsel in een schaal en verwarm het afgedekt.
  • Pagina 57 En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Pagina 58 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient,...
  • Pagina 59 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 267 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 36, 48100, Ravenna, Tel: 0544-64008, Fax: 0544-476497 / Tecnoservice.Com, Via Longhi 16/A/B, 40128, Bologna, Tel: 051-360986, Fax: 051-366863 / A.V.R.
  • Pagina 60 20117 / DBS Elettronica Di Aldovardi, Via Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Pagina 61 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 269 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Electronica Loguard, 977/ 32.38.04, Cl Vapor Vell 17, Reus, Tarragona / A.B.R. Electronica S.L., 977/ 50.21.20, Cl Calderon La Barca 3, Roquetas, Tarragona / La Clinica Del Electrod., 93/ 236.44.11, Cl Balmes 160, Barcelona, Barcelona / Angel Avellan Puig,...
  • Pagina 62 73.01.72, Cl Major 26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice...
  • Pagina 63: Technische Daten

    14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 271 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,3 kW Grill : 1,15 kW Kombi : 2,4 kW Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705)
  • Pagina 64: Technische Gegevens

    14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 272 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,3 KW Grill : 1,15 KW Combinatie : 2,4 KW Uitvoermogen Magnetron : 800 W (IEC 60705)
  • Pagina 65: Datos Técnicos

    14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 273 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1,3 KW Grill : 1,15 KW Combinado : 2,4 KW...
  • Pagina 66 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 274 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Pagina 67 14. R-677 Specifications 20/12/2002 11:22 Page 275 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Pagina 68 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

R-677f

Inhoudsopgave