Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 1
09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 1
Smoothie Maker
09675
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruikershandleiding
19.07.2021 12:38:27
19.07.2021 12:38:27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DS Produkte Smoothie Maker 09675

  • Pagina 1 Smoothie Maker 09675 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruikershandleiding 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 1 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 1 19.07.2021 12:38:27 19.07.2021 12:38:27...
  • Pagina 2 SEITE 3 PAGE 12 PAGE 21 PAGINA 30 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 2 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 2 19.07.2021 12:38:34 19.07.2021 12:38:34...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Smoothie Maker INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Rezeptideen Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG 1 Motoreinheit 1 x Den Lieferumfang auf Vollständigkeit 2 Mixbecher 300 ml 1 x und die Bestandteile auf Transport- 3 Mixbecher hoch 500 ml 1 x schäden überprüfen.
  • Pagina 4: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für unseren Smoothie Maker entschieden hast. Dieser kompakte Smoothie Maker eignet sich zum Mixen, Rühren, Zerkleinern, Mahlen, Hacken, Schlagen, Pürieren und Aufbewahren. Vitaminreiche Smoothies aus frischem Obst und Gemüse sind damit ebenso schnell zubereitet, wie Soßen, Dips u.v.m. So- gar Kaffeebohnen lassen sich mit diesem Gerät mahlen und auch Eiscrushen ist kein Problem –...
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Smoothie Maker BESTIMMUNGSGEMÄßER Frühstückspensionen, Büros, Mitar- beiterküchen o. Ä. GEBRAUCH ■ Das Gerät nur für den angegebenen ■ Das Gerät ist zum Zerkleinern und Zweck und nur wie in der Gebrauchs- Mischen von Lebensmitteln, wie z. B. anleitung beschrieben nutzen. Jede Obst, Gemüse, Hartkäse, Nüsse, Kaf- weitere Verwendung gilt als bestim- feebohnen oder Kräuter, bestimmt.
  • Pagina 6 Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewah- ■ rung“ beachten. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ■ Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
  • Pagina 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Smoothie Maker dem Anschließen gut zugänglich BENUTZUNG sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Beachten! Netzspannung muss mit den tech- ■ Das Gerät vor jeder Inbetriebnahme nischen Daten des Gerätes überein- auf Beschädigungen überprüfen. Nur stimmen. dann verwenden, wenn es unbeschä- ■...
  • Pagina 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    2. Die Anschlussleitung vollständig aus- 11. Soll das Mixgut gleich verzehrt einanderwickeln und an eine Steck- werden, einen Aufsatzring (6) auf den dose anschließen. Mixbecher schrauben oder für den späteren Verzehr einen der Deckel (4 3. Einen Mixbecher (2, 3, 7 oder 8) aus- oder 5).
  • Pagina 9: Rezeptideen

    Smoothie Maker REZEPTIDEEN 3. Die Buttermilch angießen und den Rest bis zur MAX-Markierung mit kaltem Wasser auffüllen. Ananas-Erdbeer Combo 4. Pürieren und nach 60 Sekunden hat Bei dieser Obstkombination mit viel Ana- man nicht nur einen Apfel am Tag nas und reichlich Erdbeeren behält die verzehrt! Süße die Oberhand.
  • Pagina 10 Banana Flip Smoothie del Mar Die bekannte „Banana Milk“ wird in Algen sind ja auch Pfl anzengrün, und diesem Rezept mit Eigelb und Eis zum die Spirulina-Mikroalge (in Pulverform) „Flip“ aufgepeppt. enthält zahlreiche Vitalstoffe und viel Eiweiß. Positive Eigenschaften: Algen Zutaten wirken entzündungshemmend, stärken 1 Ei...
  • Pagina 11: Problembehebung

    Smoothie Maker PROBLEMBEHEBUNG Das Gerät schaltet ab. Lebensmittel blockieren die Klingen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß ► Der Klingenaufsatz (9, 10) abnehmen funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- lem selbst behoben werden kann. Lässt und die Blockade vorsichtig entfer- sich mit den nachfolgenden Schritten nen.
  • Pagina 12: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Cleaning and Storage Recipe Ideas Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED 1 Motor unit 1 x Check the items supplied for complete- 2 Shaker 300 ml 1 x ness and the components for transport 3 Tall shaker 500 ml 1 x damage.
  • Pagina 13: Symbols

    Smoothie Maker Dear Customer, We are delighted that you have chosen our smoothie maker. This compact smoothie maker is suitable for blending, stirring, slicing, grinding, chopping, whipping, puréeing and storage. Vitamin-rich smoothies made from fresh fruit and vegetables can thus be prepared just as quickly as sauces, dips and much more.
  • Pagina 14: Intended Use

    INTENDED USE hotels, bed and breakfasts, offi ces, staff kitchens or similar places. ■ The device is designed to be used to ■ Use the device only for the specifi ed chop up and blend different types of purpose and as described in the food, such as fruit, vegetables, hard operating instructions.
  • Pagina 15 Smoothie Maker Switch off the appliance and disconnect from supply before ■ changing accessories or approaching parts that move in use. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, ■ emptying the bowl and during cleaning. DANGER – Danger of Electric which the device is placed in order to prevent the device from being pulled Shock...
  • Pagina 16: Before Initial Use

    ■ ■ Always pull the mains plug and never Do not move the device during op- the mains cable to disconnect the eration. Ensure suffi cient stability and device from the mains power. hold the device fi rmly. ■ ■ Do not carry or pull the device by the Do not detach the shaker from the connecting cable.
  • Pagina 17: Cleaning And Storage

    Smoothie Maker ment contains a sealing ring. This CLEANING AND STORAGE ensures that the shaker does not leak. Make sure that the sealing ring Please Note! is correctly inserted in the groove! ■ The motor unit and the blade attach- 6.
  • Pagina 18: Recipe Ideas

    RECIPE IDEAS 3. Pour on the buttermilk and top up the rest to the MAX marking with cold water. Pineapple/Strawberry Combo 4. Purée and after 60 seconds you will This combination of fruit with lots of have devoured not just one apple a pineapple and plenty of strawberries is day! all about sweetness.
  • Pagina 19 Smoothie Maker Banana Flip Smoothie del Mar In this recipe, the famous “Banana Milk” Algae are also plants, and the spirulina is pepped up with egg yolk and ice to microalgae (in powder form) contains make the “Flip”. numerous vital substances and lots of protein.
  • Pagina 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The device is overloaded because the contents are too thick or something has If the device does not work properly, become caught in the blades. check whether you are able to rectify the ► Detach the blade attachment (9, 10) problem yourself.
  • Pagina 21: Composition

    Smoothie Maker SOMMAIRE Composition Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Utilisation Nettoyage et rangement Idées de recettes Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION 1 Unité moteur 1 x S’assurer que l’ensemble livré est complet 2 Bol mixeur, 300 ml 1 x et que les composants ne présentent pas 3 Bol mixeur haut, 500 ml 1 x...
  • Pagina 22: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre Smoothie Maker. Ce Smoothie Maker compact permet de mixer, mélanger, émincer, moudre, hacher, battre, réduire en purée et conserver. Les smoothies vitaminés à base de fruits frais et de légumes sont ainsi préparés rapidement, de même que les sauces, les dips, etc.
  • Pagina 23: Utilisation Conforme

    Smoothie Maker ■ UTILISATION CONFORME Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans ■ L'appareil est conçu pour mixer et le présent mode d'emploi. Toute autre mélanger les aliments, tels que par utilisation est considérée comme non ex.
  • Pagina 24 fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qua- lifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de les remplacer ou de les réparer afi n d'éviter tout danger. Il est essentiel d’observer les consignes données au para- ■...
  • Pagina 25: Avant La Première Utilisation

    Smoothie Maker AVIS – Pour éviter tout risque de AVANT LA PREMIÈRE dégâts matériels UTILISATION ■ Brancher l'appareil uniquement Des résidus de production peuvent sur une prise installée de façon encore adhérer à l'appareil. Pour éviter réglementaire. La prise doit rester tout risque pour la santé, soigneusement facilement accessible même après nettoyer les accessoires avant la première...
  • Pagina 26: Nettoyage Et Rangement

    L’appareil laisser ensuite refroidir 7. Pour enclencher l’appareil, tenir l’uni- quelques minutes avant de l’enclen- té moteur fermement d'une main et cher à nouveau. de l’autre main presser le bol mixeur et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’en butée. ...
  • Pagina 27: Idées De Recettes

    Smoothie Maker • Nettoyer les accessoires restants au Classique à la pomme lave-vaisselle ou bien à l'eau chaude Ingrédients avec du produit vaisselle. 2 pommes acidulées • Laisser sécher complètement toutes 2 ou 3 pommes sucrées les pièces ou les essuyer avec un torchon avant de les ranger.
  • Pagina 28 Stevia, à l'appréciation de chacun Big Healthy Green 1 pincée de bon sel de mer Ingrédients Eau jusqu’au repère MAX ½ fenouil avec feuilles Préparation 1 poignée de jeunes pousses d'épinard 1 endive   Attention au Stevia. Cet édulco- ¼...
  • Pagina 29: Résolution Des Problèmes

    Smoothie Maker Préparation L'appareil s'arrête. Verser tous les ingrédients dans l’un des Des denrées bloquent les lames. grands bols mixeurs et les réduire en ► Retirer l’embout à lames (9, 10) et purée. éliminer délicatement la cause du blocage. RÉSOLUTION DES L’appareil est en surcharge parce que le PROBLÈMES contenu est trop épais ou que quelque...
  • Pagina 30: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Vóór het eerste gebruik Gebruik Reinigen en opbergen Receptsuggesties Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE LEVERING 1 Motorblok 1 x Controleer of de levering volledig is en of 2 Mixbeker 300 ml 1 x de onderdelen transportschade hebben 3 Mixbeker hoog 500 ml 1 x...
  • Pagina 31: Symbolen

    Smoothie maker Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van onze smoothie maker. Deze compacte smoothie maker is geschikt om te mixen, roeren, verkleinen, malen, hakken, kloppen, pureren en bewaren. Vitaminerij ke smoothies van vers fruit en groente zij n daarmee net zo snel bereid als sauzen, dips e.v.m.
  • Pagina 32: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK beeld in hotels, pensions, kantoren, personeelskeukens e.d. ■ Het apparaat is bedoeld voor het ■ Gebruik het apparaat alleen voor het verkleinen en mengen van levensmid- vermelde doel en uitsluitend zoals in delen, zoals bij v. fruit, groente, harde de gebruikershandleiding beschreven.
  • Pagina 33 Smoothie maker de fabrikant, de klantenservice of door een gelij kaardig ge- kwalifi ceerde persoon (bij v. in een professionele werkplaats). Neem absoluut de instructies in het hoofdstuk ‘Reinigen en ■ opbergen’ in acht. Voordat u accessoires of extra onderdelen wij zigt die tij dens ■...
  • Pagina 34: Vóór Het Eerste Gebruik

    deze altij d vrij zij n van vuil of andere VÓÓR HET EERSTE verstoppingen. GEBRUIK LET OP – Risico van materiële schade Het apparaat kan productieresten be- vatten. Reinig het toebehoren vóór het ■ Sluit het apparaat alleen aan op een eerste gebruik grondig om schade aan de volgens de voorschriften geïnstal- gezondheid te vermij...
  • Pagina 35: Reinigen En Opbergen

    Smoothie maker   Wij raden aan om wat vloeistof 9. Wacht tot de klingen volledig tot mee in het mixreservoir te doen, stilstand zij n gekomen. Neem dan de wanneer bevroren levensmidde- mixbeker eraf. len moeten worden verwerkt. 10. Draai de mixbeker om en schroef het opzetstuk voor klingen eraf.
  • Pagina 36: Receptsuggesties

      Door sommige soorten groente Bereiding of fruit kunnen de kunststof delen 1. Ontpit de appels (wie wil kan bij bio verkleuren. Dit is normaal en appels alles mee pureren), doe ze in vormt geen probleem, en is geen de grote mixbeker en snij...
  • Pagina 37: Oplossen Van Problemen

    Smoothie maker 2. Doe de ingrediënten in de grote mix- Smoothie del Mar beker en pureer ze. Algen zij n immers ook plantengroen, en de spirulina microalg (in poedervorm) Banana fl ip bevat talrij ke vitale stoffen en veel eiwit. De bekende ‘banana milk’...
  • Pagina 38: Verwerking

    Het opzetstuk voor klingen (9, 10) zit niet eruit, of voeg vloeistof toe resp. ver- wijder de blokkade voorzichtig. correct in het motorblok (1). ► Corrigeer de zitting. Het apparaat is overbelast, omdat het te lang ononderbroken was ingeschakeld. De netstekker steekt niet goed in de ►...
  • Pagina 39 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 39 09675_de-en-fr-nl_A5_V1.1.indb 39 19.07.2021 12:38:45 19.07.2021 12:38:45...
  • Pagina 40: Service Après-Vente Importateur

    KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆...

Inhoudsopgave