NL
FR
Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler
Manuel d'installation : Raccordement hydraulique
4. Hydraulische aansluiting van de boiler
4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau
Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur
De boiler moet worden aangesloten in overeenstemming met de normen en de geldende
dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1).
wetgeving in het land waar hij wordt geïnstalleerd (Frankrijk: DTU Loodgieterij 60-1).
4.1 Le raccordement classique
4.1 Klassieke aansluiting
u
Visser les raccords diélectriques sur les piquages entrée et sortie de votre chauffe-eau.
u
Schroef de diëlektrische verbindingen op de inlaat- en uitlaatopeningen van uw boiler.
v
Effectuer le branchement du groupe de sécurité NEUF sur l'entrée d'eau froide (bleue) de votre
chauffe-eau.
v
Sluit de NIEUWE veiligheidsgroep aan op de (blauwe) koudwatertoevoer van uw boiler.
w
Placer le siphon sous le groupe de sécurité et relier son évacuation vers l'égout.
w
Plaats de sifon onder de veiligheidsgroep en sluit de afvoer aan op het riool.
x
Procéder au raccordement de votre tuyauterie sur votre chauffe-eau.
x
Sluit uw leidingen aan op uw boiler.
Uw leidingen moeten stijf (koper) of soepel (RVS gevlochten slangen) en bestand zijn
Vos tuyauteries doivent être rigides (cuivre) ou souples ( lexibles tressés en inox normalisés)
tegen temperaturen van 100°C en tegen een druk van 1 MPa (10 bar). Gebruik anders
et supporter 100°C à 1 MPa (10 bar). Sinon, utilisez un limiteur de température.
een temperatuurbegrenzer.
w
Raccord
Diëlektrische
di-électrique
verbinding
VERPLICHT
OBLIGATOIRE
Aansluiten op koudwatertoevoer
Aansluiten op koudwatertoevoer
Branchement eau chaude
Branchement eau froide
4.2 Le raccordement avec un limiteur de température
4.2 Aansluiting met een temperatuurbegrenzer.
Als
uw
leidingen
Si vos tuyauteries sont en matériaux de synthèse
(bijvoorbeeld kunststof of PER), moet er een
(plastique ou PER par exemple), il est impératif
temperatuurbegrenzer
d'installer un limiteur de température (ou régula-
regelaar)
worden
teur thermostatique).
De begrenzer mag nooit direct worden
Le limiteur ne doit jamais être raccordé directement
aangesloten op de boiler.
au chauffe-eau.
De temperatuurbegrenzer beperkt het risico
Le limiteur de température permet de limiter
op brandwonden.
les risques de brûlure.
u
Teflon vastdraaien
Téflon à
in de schroefrichting
appliquer
dans le sens
de vissage
Diëlektrische
Raccord
verbinding
di-électrique
Groupe de
NIEUWE
sécurité NEUF
veiligheidsgroep
v
Siphon
Sifon
VERPLICHT
OBLIGATOIRE
van
kunststof
zijn
(of
thermostatische
geïnstalleerd.
LET OP
ATTENTION
Évacuation
Afvoer afvalwater
(riool)
eaux usées
Raccord
Diëlektrische
diélectrique
verbinding
moet bestand
doit supporter
zijn tegen 100°C
100° C et 1 MPa
en 1 MPa.
OBLIGATOIRE
En neuf et rénovation lourde
restauratiewerkzaamheden
(arrêté du 30/11/2005)
(decreet van 30/11/2005)
ABSOLUUT NOODZAKELIJK
Pour les tuyauteries en PER
Voor PER leidingen
Limiteur
Temperatuurbegrenzer
de température
VERPLICHT
Nieuwbouw en zware
IMPÉRATIF
Diëlektrische
Raccord
verbinding
diélectrique
Groupe
Veiligheidsgroep
de sécurité
Sifon
Siphon
15
45