Download Print deze pagina
Parkside PDSS 16 A1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Parkside PDSS 16 A1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Parkside PDSS 16 A1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Rechte perslucht-slijper

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 A1
AIR DIE GRINDER SET
Translation of the original instructions
RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 304725
MEULEUSE DROITE PNEUMA-
TIQUE ET ACCESSOIRES
Traduction des instructions d'origine
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PDSS 16 A1

  • Pagina 1 AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 A1 AIR DIE GRINDER SET MEULEUSE DROITE PNEUMA- Translation of the original instructions TIQUE ET ACCESSOIRES Traduction des instructions d’origine RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 304725...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4 Switching on and off ........20 GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    1...
  • Pagina 5 Importer ........25 Translation of the original Conformity Declaration . .26 │ GB │ IE │ NI ■ 2    PDSS 16 A1...
  • Pagina 6 AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Pagina 7 Collet chuck 1/4” (pre-assembled) Collet chuck 1/8” Teflon tape (not included) Assembly tool (SW 19) Assembly tool (SW 14) 5x grinding bits (6 mm) 5x grinding bits (3 mm) │ GB │ IE │ NI ■ 4    PDSS 16 A1...
  • Pagina 8 Package contents 1 air die grinder set PDSS 16 A1 2 assembly tools 1 connector nipple 6.35 mm (1/4”) (pre-assembled) 5 grinding bits (3 mm) 5 grinding bits (6 mm) 1 collet chuck 1/4” / Ø 6.35 mm (pre-assembled) 1 collet chuck 1/8” / Ø 3.2 mm...
  • Pagina 9 This can significantly reduce the noise emission load over the total working period. │ GB │ IE │ NI ■ 6    PDSS 16 A1...
  • Pagina 10 Check signs and labels for completeness and readability. If damaged, have parts repaired or replaced before GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    7 ■...
  • Pagina 11 ■ Suffocation, scalping and / or cuts may occur if loose-fitting cloth- ing, jewelry, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PDSS 16 A1...
  • Pagina 12 The tool will run on after the compressed air tool has been switched off. ■ Ensure that no hazard is caused by sparks created during use. Explosive or flammable dusts can be generated when processing GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    9 ■...
  • Pagina 13 ■ Avoid direct contact with the accessory tool during and after use because it may be hot or have sharp edges. │ GB │ IE │ NI ■ 10    PDSS 16 A1...
  • Pagina 14 Ensure that the clamping length (Lg) is at least 10 mm. ■ The shaft diameter of the accessory tool must exactly match the clamp bore of the collet chuck! GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    11 ■...
  • Pagina 15 ■ If dusts or vapours are created, the main priority must be to control these at the site of their release. │ GB │ IE │ NI ■ 12    PDSS 16 A1...
  • Pagina 16 Consumables and the tool should be selected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in these in- structions in order to avoid any unnecessary increase of the noise levels. GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    13 ■...
  • Pagina 17 ■ An inadequately mounted or damaged accessory tool can lead to excessive vibrations. │ GB │ IE │ NI ■ 14    PDSS 16 A1...
  • Pagina 18 Never carry compressed air tools by the hose. ■ If you are operating the compressed air tool with a tool holder, ensure that it is securely fastened. Loss of control can lead to injuries. GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    15 ■...
  • Pagina 19 Do not store outdoors or in damp environments without protec- tion. ■ Protect the compressed air tool, in particular the compressed air connection and operating elements against dust and dirt. │ GB │ IE │ NI ■ 16    PDSS 16 A1...
  • Pagina 20 If you do not have a mist oiler, lubricate the tool before every use or longer work sessions. Add 3–5 drops of pneumatic oil into the connector nipple GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    17 ■...
  • Pagina 21 14 mm open-end wrench. ♦ Attach the tool to a compressor by connecting the connector nipple with the supply hose of the compressed air source. │ GB │ IE │ NI ■ 18    PDSS 16 A1...
  • Pagina 22 If no tool is inserted into the collet chuck , do not tighten the collet chuck nut with the assembly tool , screw it on by hand only! GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    19 ■...
  • Pagina 23 At a residual pressure of 6.3 bar, the idle speed may not be exceeded under any circumstances. │ GB │ IE │ NI ■ 20    PDSS 16 A1...
  • Pagina 24 Tool does not move; Motor is jammed Lubricate the tool compressed air due to material as described in the escapes completely build-up. instructions. through the outlet. GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    21 ■...
  • Pagina 25 (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE │ NI ■ 22    PDSS 16 A1...
  • Pagina 26 Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    23 ■...
  • Pagina 27 (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE │ NI ■ 24    PDSS 16 A1...
  • Pagina 28 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ NI │ PDSS 16 A1    25 ■...
  • Pagina 29 EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-9:2011 Type designation of machine: Air die grinder set PDSS 16 A1 Year of manufacture: 08 - 2018 Serial number: IAN 304725 Bochum, 08/08/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Pagina 30 Mise en marche / mise hors service ..... . . 47 FR │ BE │ PDSS 16 A1    27...
  • Pagina 31 Importateur ........53 Traduction de la déclaration de conformité originale 54 │ FR │ BE ■ 28    PDSS 16 A1...
  • Pagina 32 MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDSS 16 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous ve- nez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’em- ploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Pagina 33 Mandrin de serrage 1/4’’ (prémonté) Mandrin de serrage 1/8’’ Ruban en téflon (non inclus) Outil de montage (calibre 19) Outil de montage (calibre 14) 5x Embouts de meulage (6 mm) 5x Embouts de meulage (3 mm) │ FR │ BE ■ 30    PDSS 16 A1...
  • Pagina 34 Matériel livré 1 Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 2 Outil de montage 1 Embout mâle 6,35 mm (1/4’’) (prémonté) 5 Embouts de meulage (3 mm) 5 Embouts de meulage (6 mm) 1 Mandrin de serrage 1/4’’ / Ø 6,35 mm (prémonté) 1 Mandrin de serrage 1/8’’...
  • Pagina 35 éteint, ou il est certes allumé, mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail. │ FR │ BE ■ 32    PDSS 16 A1...
  • Pagina 36 ■ N’utilisez jamais d’outils pneumatiques endommagés. Observez la maintenance des outils pneumatiques. Vérifiez régulièrement qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties FR │ BE │ PDSS 16 A1    33 ■...
  • Pagina 37 Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Il y a risque de blessure. │ FR │ BE ■ 34    PDSS 16 A1...
  • Pagina 38 FR │ BE │ PDSS 16 A1    35 ■...
  • Pagina 39 être ignorés. L’utilisateur doit alors consulter un médecin qualifié. │ FR │ BE ■ 36    PDSS 16 A1...
  • Pagina 40 être réduit. Placer l’outil d’intervention si possible sur toute la longueur de sa queue dans le mandrin de serrage. Assurez-vous que la longueur de serrage (Lg) s’élève à 10 mm minimum. FR │ BE │ PDSS 16 A1    37 ■...
  • Pagina 41 (comme par ex. cancer, malformations congénitales, asthme et/ ou dermatite). Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants. │ FR │ BE ■ 38    PDSS 16 A1...
  • Pagina 42 ■ Le travail avec certains matériaux entraîne des émissions de pous- sière et de vapeur qui créent un environnement potentiellement explosif. FR │ BE │ PDSS 16 A1    39 ■...
  • Pagina 43 ■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vête- ments chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec. │ FR │ BE ■ 40    PDSS 16 A1...
  • Pagina 44 flexible à air doit être dépressurisé et l’outil pneumatique doit être débranché de l’ali- mentation en air comprimé. ■ Ne dirigez jamais la sortie d’air vers vous-même ou d’autres personnes. FR │ BE │ PDSS 16 A1    41 ■...
  • Pagina 45 Utilisez des lubrifiants qui ne présentent aucun risque. Veillez à une ventilation suffisante du poste de travail. En présence d’une abrasion importante : Contrôlez l’outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire. │ FR │ BE ■ 42    PDSS 16 A1...
  • Pagina 46 Enveloppez tous les raccords filetés avec le ruban en téflon Montage de l’embout mâle ♦ Sur le filetage de l’embout mâle , enroulez le ruban en téflon ♦ Vissez l’embout mâle dans l’orifice d’admission d’air FR │ BE │ PDSS 16 A1    43 ■...
  • Pagina 47 Installez un huileur intégré dans la conduite d’air comprimé ou sur l’outil pneumatique. ♦ Versez env. 3-5 gouttes d’huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l’embout mâle │ FR │ BE ■ 44    PDSS 16 A1...
  • Pagina 48 Veillez également à la bonne fixation des deux liaisons vissées entre la pièce d'accouple- ment et l'appareil. ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur. FR │ BE │ PDSS 16 A1    45 ■...
  • Pagina 49 Si aucun outil n'est mis en place dans le mandrin de serrage , ne pas serrer l'écrou du mandrin de serrage avec l'outil de montage , mais uniquement à la main ! │ FR │ BE ■ 46    PDSS 16 A1...
  • Pagina 50 Pour un fonctionnement optimal, il est capital que la lubrification par huile soit suffisante et constamment intacte. ■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de rotation et le niveau de vibrations. FR │ BE │ PDSS 16 A1    47 ■...
  • Pagina 51 ■ Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l’air comprimé. ■ N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures. │ FR │ BE ■ 48    PDSS 16 A1...
  • Pagina 52 L'appareil ne Le moteur est Lubrifier l'appareil bouge pas, bloqué à cause comme décrit dans la l'air comprimé d'une accumula- notice. s'échappe tion de matériau. entièrement par l'évacuation. FR │ BE │ PDSS 16 A1    49 ■...
  • Pagina 53 : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. │ FR │ BE ■ 50    PDSS 16 A1...
  • Pagina 54 Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PDSS 16 A1    51 ■...
  • Pagina 55 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 52    PDSS 16 A1...
  • Pagina 56 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ PDSS 16 A1    53 ■...
  • Pagina 57 (2006 / 42 / CE) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-9:2011 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse droite pneumatique et accessoires PDSS 16 A1 Année de fabrication : 08 - 2018 Numéro de série : IAN 304725 Bochum, le 08.08.2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Pagina 58 In-/uitschakelen ........73 NL │ BE │ PDSS 16 A1    55...
  • Pagina 59 Importeur ........79 Vertaling van de oorspronkelijk conformiteitsverklaring ......80 │ NL │ BE ■ 56    PDSS 16 A1...
  • Pagina 60 RECHTE PERSLUCHT-SLIJPER PDSS 16 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Pagina 61 Dagelijks smeren Uitrusting Persluchtapparaat Luchtinlaat Steeknippel (voorgemonteerd) Trekkerblokkering Trekker Spil Spantangmoer Spantang 1/4” (voorgemonteerd) Spantang 1/8” Teflontape (niet inbegrepen) Montagegereedschap (SW 19) Montagegereedschap (SW 14) 5x slijpbits (6mm) 5x slijpbits (3mm) │ NL │ BE ■ 58    PDSS 16 A1...
  • Pagina 62 Inhoud van het pakket 1 rechte perslucht-slijper PDSS 16 A1 2 montagegereedschappen 1 steeknippel 6,35 mm (1/4”) (voorgemonteerd) 5 slijpbits (3 mm) 5 slijpbits (6 mm) 1 spantang 1/4” / Ø 6,35 mm (voorgemonteerd) 1 spantang 1/8” / Ø 3,2 mm 1 opbergkoffer...
  • Pagina 63 Dit kan de geluidsemissie- belasting over de totale werkperiode duidelijk verminderen. │ NL │ BE ■ 60    PDSS 16 A1...
  • Pagina 64 Gebruik nooit beschadigde persluchtapparatuur. Onderhoud pers- luchtapparatuur zorgvuldig. Controleer regelmatig of bewegende onderdelen naar behoren werken en niet klemmen, en of er geen onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat daardoor NL │ BE │ PDSS 16 A1    61 ■...
  • Pagina 65 Houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van het persluchtapparaat en bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen. Er bestaat gevaar voor letsels. │ NL │ BE ■ 62    PDSS 16 A1...
  • Pagina 66 Het toegelaten toerental van het opzetstuk moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op het persluchtappa- raat is vermeld. Accessoires die sneller draaien dan toegestaan, kunnen breken en worden weggeslingerd. NL │ BE │ PDSS 16 A1    63 ■...
  • Pagina 67 ■ Vermijd tijdens en na het gebruik direct contact met het opzetstuk. Het kan heet zijn of scherpe randen hebben. │ NL │ BE ■ 64    PDSS 16 A1...
  • Pagina 68 Zorg ervoor dat de inspanlengte (Lg) minstens 10 mm bedraagt. ■ De asdiameter van het opzetstuk moet exact overeenkomen met het spanboorgat van de spantang! NL │ BE │ PDSS 16 A1    65 ■...
  • Pagina 69 ■ Als er stof en dampen ontstaan, is het van het grootste belang om het vrijkomen ervan ter plekke te controleren. │ NL │ BE ■ 66    PDSS 16 A1...
  • Pagina 70 Gebruik gehoorbescherming overeenkomstig de voorschriften voor arbeidsveiligheid en -gezondheid. ■ Het persluchtapparaat moet volgens de aanbevelingen van deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt en onderhouden, om een onnodige toename van het geluidsniveau te voorkomen. NL │ BE │ PDSS 16 A1    67 ■...
  • Pagina 71 ■ Onjuist gemonteerde of beschadigde opzet stukken kunnen leiden tot verhoogde trillingen. │ NL │ BE ■ 68    PDSS 16 A1...
  • Pagina 72 Neem eventueel de speciale voorschriften voor arbeidsbescher- ming of ongevallenpreventie voor de omgang met compressoren en persluchtapparaten in acht. ■ Zorg ervoor dat de in de technische gegevens aangegeven maxi- male toegestane werkdruk niet wordt overschreden. NL │ BE │ PDSS 16 A1    69 ■...
  • Pagina 73 6,3 bar op het apparaat niet mag worden over- schreden. De compressor moet zijn uitgerust met een drukrege- laar om de werkdruk te regelen. ► Omwikkel alle schroefdraadaansluitingen met de meegelever- de teflontape │ NL │ BE ■ 70    PDSS 16 A1...
  • Pagina 74 U hebt hiervoor de volgende mogelijkheden: ♦ Sluit een luchtconditioneringssysteem met smeerapparaat op de compressor aan. ♦ Installeer een aanbouw-smeerapparaat op de persluchtleiding of op het persluchtapparaat. NL │ BE │ PDSS 16 A1    71 ■...
  • Pagina 75 Let er ook op dat beide schroefverbindin- gen tussen het koppelstuk en het apparaat goed vastzitten. ♦ De persluchtbron moet zijn uitgerust met een drukregelaar om de perslucht te kunnen regelen. │ NL │ BE ■ 72    PDSS 16 A1...
  • Pagina 76 Uitschakelen: ♦ Laat de trekkerhendel los. ♦ Koppel het apparaat los van de persluchtbron wanneer u klaar bent met uw werk. NL │ BE │ PDSS 16 A1    73 ■...
  • Pagina 77 ■ Gebruik uitsluitend originele vervangings- of reserveonderdelen van de fabrikant, omdat er anders gevaar bestaat voor de ge- bruikers. Neem bij twijfel contact op met de klantenservice. │ NL │ BE ■ 74    PDSS 16 A1...
  • Pagina 78 Herhaal zo nodig de bovenstaande stappen. Apparaat Vastzittende motor Smeer het beweegt niet, alle door ophoping van apparaat zoals perslucht ontsnapt materiaal. beschreven in de bij de uitlaat. gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PDSS 16 A1    75 ■...
  • Pagina 79 (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. │ NL │ BE ■ 76    PDSS 16 A1...
  • Pagina 80 Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PDSS 16 A1    77 ■...
  • Pagina 81 Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product ge- graveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linkson- der) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. │ NL │ BE ■ 78    PDSS 16 A1...
  • Pagina 82 IAN 304725 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PDSS 16 A1    79 ■...
  • Pagina 83 EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 11148-9:2011 Typeaanduiding van het apparaat: Rechte perslucht-slijper PDSS 16 A1 Productiejaar: 08 - 2018 Serienummer: IAN 304725 Bochum, 08-08-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Pagina 84 Ein- / Ausschalten ........100 DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    81...
  • Pagina 85 Importeur ....... . . 107 Original-Konformitätserklärung ....108 │ DE │ AT │ CH ■ 82    PDSS 16 A1...
  • Pagina 86 DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET PDSS 16 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Pagina 87 Lufteinlass Stecknippel (vormontiert) Abzugssperre Abzugshebel Spindel Spannzangenmutter Spannzange 1/4“ (vormontiert) Spannzange 1/8“ Teflonband (nicht im Lieferumfang) Montagewerkzeug (SW 19) Montagewerkzeug (SW 14) 5x Schleifbits (6mm) 5x Schleifbits (3mm) │ DE │ AT │ CH ■ 84    PDSS 16 A1...
  • Pagina 88 Lieferumfang 1 Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 2 Montagewerkzeug 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) (vormontiert) 5 Schleifbits (3 mm) 5 Schleifbits (6 mm) 1 Spannzange 1/4“ / Ø 6,35 mm (vormontiert) 1 Spannzange 1/8“ / Ø 3,2 mm 1 Tragekoffer 1 Betriebsanleitung Technische Daten Bemessungsluftdruck: max.
  • Pagina 89 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. │ DE │ AT │ CH ■ 86    PDSS 16 A1...
  • Pagina 90 Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden. ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Verände- rungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    87 ■...
  • Pagina 91 Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird. ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PDSS 16 A1...
  • Pagina 92 Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. ■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/ Ausschalter ausschalten. ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    89 ■...
  • Pagina 93 Falls beim Bediener Symptome wie z. B. andauerndes Unwohlsein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden. Der Bediener sollte einen qualifizierten Arzt konsultieren. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PDSS 16 A1...
  • Pagina 94 (L0) muss die zulässige Drehzahl herabgesetzt werden. Das Einsatzwerkzeug möglichst mit der ganzen Länge des Schaftes in die Spannzange einsetzen. Stellen sie sicher, dass die Einspann- länge (Lg) mindestens 10 mm beträgt. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    91 ■...
  • Pagina 95 Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden (wie z. B. Krebs, Geburtsfehler, Asthma und / oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Rege- lungsmechanismen umzusetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PDSS 16 A1...
  • Pagina 96 ■ Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Problemen, wie z. B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    93 ■...
  • Pagina 97 Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug ein und konsultieren Sie einen Arzt. ■ Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthalte- nen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 94    PDSS 16 A1...
  • Pagina 98 Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit dem Druckluft- werkzeug oder von Schläuchen untereinander zu bieten. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    95 ■...
  • Pagina 99 Verletzungen führen. ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ■ Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PDSS 16 A1...
  • Pagina 100 Druckminderer ausgestattet sein. ► Umwickeln Sie alle Gewindeanschlüsse mit Teflonband Montage des Stecknippels ♦ Umwickeln Sie das Gewinde des Stecknippels mit Teflonband ♦ Schrauben Sie den Stecknippel in den Lufteinlass DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    97 ■...
  • Pagina 101 Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluftleitung oder am Druckluftgerät. ♦ Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3 - 5 Tropfen Pneumatik- Öl von Hand in den Stecknippel │ DE │ AT │ CH ■ 98    PDSS 16 A1...
  • Pagina 102 Schlauch birgt große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Kupp- lungsstück und Gerät. ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    99 ■...
  • Pagina 103 Abzugshebel um das Gerät einzuschalten. Ausschalten: ♦ Lassen Sie den Abzugshebel los. ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle. │ DE │ AT │ CH ■ 100    PDSS 16 A1...
  • Pagina 104 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls überschrit- ten werden. ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    101 ■...
  • Pagina 105 Wenn nötig, Angaben von oben wiederholen. Gerät bewegt sich Motor sitzt Gerät schmieren, nicht, Druckluft aufgrund von wie in der Anleitung tritt komplett beim Materialansamm- beschrieben. Auslass aus. lung fest. │ DE │ AT │ CH ■ 102    PDSS 16 A1...
  • Pagina 106 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    103 ■...
  • Pagina 107 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 104    PDSS 16 A1...
  • Pagina 108 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    105 ■...
  • Pagina 109 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterla- den. │ DE │ AT │ CH ■ 106    PDSS 16 A1...
  • Pagina 110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDSS 16 A1    107 ■...
  • Pagina 111 übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9:2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2018 Seriennummer: IAN 304725 Bochum, 08.08.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: PDSS16A1-082018-1 IAN 304725...