Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

English
Steelforce Pro 870 SLS EN527
Deutsch
Nederlands
Assembly Manual
Read this manual thoroughly and store in a safe place.
Montageanleitung
Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
Montagehandleiding
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed.
ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD.
ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY
(Not subject for revision change)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor STEELFORCE Pro 870 SLS EN527

  • Pagina 1 English Steelforce Pro 870 SLS EN527 Deutsch Nederlands Assembly Manual Read this manual thoroughly and store in a safe place. Montageanleitung Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. Montagehandleiding Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    English Content GENERAL ..................................5 Local value of the assembly/operating manual ....................5 Intended use ................................ 5 Improper use ................................ 5 Grounding Instruction ............................5 Danger .................................. 5 Content box ..............................6-7 SAFETY INFORMATION ..............................8 Symbols/warnings ..............................8 Symbols used on the workstation frame ......................8 Maximum weight allowed on frame .........................
  • Pagina 3 Deutsch Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ................................. 29 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung .................... 29 Verwendungszweck ............................29 Unsachgemäße Verwendung ........................... 29 Erdungsvorschrift ..............................29 Gefahr ................................. 29 Lieferumfang ..............................30-31 SICHERHEITSHINWEISE ..............................32 Symbol– und Hinweiserklärungen ........................32 Verwendete Symbole am Tischgestell......................32 Zulässiges Gesamtgewicht auf dem Tischgestell ..................... 32 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule .......................
  • Pagina 4 Nederlands Inhoudsopgave ALGEMEEN ................................... 53 Waarde van de montage- en gebruikershandleiding ..................53 Beoogd gebruik ..............................53 Onjuist gebruik ..............................53 Aarding instructie ..............................53 Gevaar ................................. 53 Inhoud verpakking ............................54-55 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................... 56 Verklaring van symbolen en instructies ......................56 Gebruikte symbolen op het frame ........................
  • Pagina 5: General

    English 1 General 1.1 Local value of the assembly/Operating Manual The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation frame is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most important information needed for assembling and operating the workstation frame safely. This assembly/ operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the frame and working on the finished surface.
  • Pagina 6: Content Box

    English 1.6 Content Box Assembly requires 2 people! Items ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 7 English Hardware Kit M8x50 4.5x20 M6x16 M10x35 Tools ** Control Unit 2(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Control Unit 2(b) : I.
  • Pagina 8: Safety Information

    English 2 Safety Information .1 Symbols/Warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
  • Pagina 9: Maximum Weight Allowed Per Column

    English 2.4 Maximum weight allowed per column Do not exceed the maximum permitted load of 50 kg (including table top) on a col- umn. Overloading a frame may cause breakage and close by individuals may suffer serious injuries as a consequence. 50 kg 2.5 Organizational measures The workstation frame can best be assembled by two people.
  • Pagina 10: In An Emergency

    English 2.11 In an emergency Stop using the workstation frame at once if you notice anything unusual (strange sounds etc.). • Have the workstation frame repaired by specialists. Refrain from using the workstation frame • until it has been successfully repaired. 2.12 Maintenance and upkeep The workstation frame and its components are low-maintenance items and need no special •...
  • Pagina 11: Assembly

    English 3 Assembly Before attempting assembly, read the Safety Information in Section 2. protect components and the floor from scratches, it is advisable to use a pad before assembly. You can, for example, use the supplied cardboard by unfolding 3.1 Pre-assembly of the Crossbars 3.1.1 Recommended Top Sizes Frame set-up Width / size table top...
  • Pagina 12: 120 Cm Frame Set-Up Guide

    English 3.1.2 120 cm Frame Set-Up Guide 120 cm Frame set-up - offset the inner crossbar to 110 cm and 130 cm as shown in diagram below. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 13: Mounting The Feet

    English 3.2 Mounting the Feet 3.3 Mounting the Crossbar ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 14: Mounting The Top Support

    English 3.4 Mounting the Top Support 3.5 Adjustment of the Frame Width Adjust the frame into the desired width. Tighten the set screws on the crossbar with Allen key M5. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 15: Mounting The Spacers

    English 3.6 Mounting the Spacers 3.7 Mounting the Cable Clips ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 16 English ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 17: Connecting The Electrical Components

    English 3.8 Connecting the Electrical Components OPTIONAL OPTIONAL Keep in mind that the desk which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to freely follow the movement of the desk. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 18: Mounting The Table Top

    3.9 Mounting the table top English 3.10 Mounting the power supply underneath the table top OPTIONAL ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 19: Mounting The Wire Clip

    English 3.11 Mounting the Wire Clip Bond losse cable together with cable clip. Mount the wire clips for cable. Peel off paper backing and stick to table top. Place wire into each wire clip. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 20 English OPTIONAL Bond losse cable together with cable clip. Mount the wire clips for cable. Peel off paper backing and stick to table top. Place wire into each wire clip. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 21: Clearance Around The Wall Or Moving Parts 25Mm Of The Table Top

    English OPTIONAL Bond losse cable together with cable clip. Mount the wire clips for cable. Peel off paper backing and stick to table top. Place wire into each wire clip. 3.12 Clearance around the wall or moving parts 25mm of the table 25mm 25mm (1”)
  • Pagina 22: Frame Test Without Table Top

    3.13 Frame test without table top Please make sure that the workstation frame can move freely and correct at all times. In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect power first. In case the height adjustment is not operating normally, stop using the workstation frame immediately and disconnect the power.
  • Pagina 23 English Functions of the Memory Master (Optional) SAVE DOWN Save Memory Buttons UP/DOWN Press and hold these buttons to adjust height into a desired position. If you release the button the height adjustment will stop. Saving a preferred height position Adjust the frame to a desired position.
  • Pagina 24: Correct Position Of Seat

    English 4 Correct position of seat Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is necessary to adjust your office chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture. If you feel that the following advices leads you to an uncomfortable sitting posture simply adapt your needs.
  • Pagina 25: Technical Specifications

    English 5 Technical Specification Assembly Manual version SLS-IM0084-0EN-DE-NL Year of Publication 2020 Production country Malaysia System 2-step Material Steel, Plastic and Aluminium Stroke (max.) EN527 660mm (26”) Frame load (max.) SMART-e-2 I. 80 kg II. COMPACT-e-2 / COMPACT-e-3 II. 100 kg III.
  • Pagina 26 English (* General Tolerance = ± 10 mm) EN527 Minimum Frame Height 609 mm (24.0“) Maximum Frame Height 1269 mm (50.0“) Maximum Stroke 660 mm (26.0“) Frame Width 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Frame Depth 750 mm (29.5“) Minimum Table Top Depth 600 mm (23.6“) Maximum Frame Load...
  • Pagina 27: Operation And Indicators

    English 6 Operation and Indicators Observe the provisions of Section 2, Safety Information on page 8, in particular: Do not leave children unsupervised with the workstation frame. Children may be un- aware of the dangers presented by the workstation frame. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Pagina 28: Customer Service

    English 8 Customer Service Make sure you have the workstation frame information at hand when contacting the customer service. Retailer : 9 Manufacturer Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Taking the workstation out of active duty Pull the power plug out of the electricity socket.
  • Pagina 29: Allgemeines

    Deutsch 1 Allgemeines 1.1 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung Das Grundprinzip für den sicheren Einsatz und den störungsfreien Betrieb dieses Arbeitsstationsgestells ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und -vorschriften. Die Montage-/Bedienungsanleitung bein- haltet die wichtigsten Informationen, die zur sicheren Montage und Bedienung des Arbeitsstationgestells benö- tigt werden.
  • Pagina 30: Lieferumfang

    Deutsch 1.6 Lieferumfang Montage muss von 2 Personen Teile durchgeführt werden! oder oder oder oder oder oder oder oder ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 31: Beschlägebeutel

    Deutsch Beschlägebeutel M8x50 M6x16 M10x35 4.5x20 Werkzeuge ** Steuerung (Netzgerät) 2(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Steuerung (Netzgerät) 2(b) : I. COMPACT-e-2L-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 5A; Output: 288VA / 24V II.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    Deutsch 2 Sicherheitshinweise 2.1 Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen ver- wendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzugen.
  • Pagina 33: Zulässiges Gesamtgewicht Pro Säule

    Deutsch 2.4 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Belasten Sie eine einzelne Säule mit nicht mehr als der maximal zulässigen Last von 50 kg, (inklusive Tischplatte). Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells führen und bei nahestehden Personen schwere Verletzungen verursachen. 50 kg 2.5 Organisatorische Maßnahmen Montieren Sie das Tischgestell am besten mit zwei Personen.
  • Pagina 34: Hinweise Für Den Notfall

    Deutsch 2.11 Hinweise für den Notfall Nehmen Sie das Tischgestell sofort außer Betrieb, wenn ungewöhnliche Vorkommnisse • (Geräusche, Qualm, Rauch usw.) am Tischgestell entstehen sollten. Lassen Sie das Tischgestell durch einen Fachbetrieb reparieren. Nehmen Sie das Tischgestell erst • wieder nach erfolgter Reparatur in Betrieb. 2.12 Wartung und Instandhaltung Das Tischgestell und seine Bauteile sind wartungsarm und erfordern keine besondere regelmäßige •...
  • Pagina 35: Montage

    Deutsch 3 Montage Bitte beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise in Kapitel 2. Um Komponenten und ggf. den Boden vor Kratzern zu schützen, empfiehlt es sich vor der Montage eine Unterlage zu verwenden. Dazu können Sie zum Beispiel den mitgelieferten Karton verwenden indem Sie diesen auseinanderfalten.
  • Pagina 36: Einstellung Der Traversen Auf 120 Cm

    Deutsch 3.1.2 Einstellung der Traversen auf 120 cm Einstellung der Traversen auf 120 cm - Verschieben Sie die innere Traverse wie im unten gezeigten Schaubild auf 110 cm und 130 cm. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 37: Montage Der Kufen

    Deutsch 3.2 Montage der Kufen 3.3 Montage der Traversen ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 38: Montage Der Plattenträger

    Deutsch 3.4 Montage der Plattenträger 3.5 Einstellen der Gestellbreite Schieben bzw. drücken Sie das Gestell in die gewünschte Breite. Ziehen Sie mit Hilfe des Sechskantschlüssel Gewindestifte an der Traverse. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 39: Montage Der Abstandhalter

    Deutsch 3.6 Montage des Abstandhalters 3.7 Montage der Kabelhalterungen ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 40 Deutsch ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 41: Anschließen Der Elektrischen Bauteile

    3.8 Anschließen der elektrischen Bauteile Deutsch OPTIONAL OPTIONAL Beachten Sie, dass der Schreibtisch, den Sie montieren, höhenverstellbar ist. Die Kabel der elektrischen Bauteile müssen der Bewegung des Schreibtisches ungestört folgen können. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 42: Montage Der Tischplatte

    3.9 Montage der Tischplatte Deutsch 3.10 Montage des Netzteils unter der Tischplatte OPTIONAL oder oder ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 43: Montage Der Kabelclips

    Deutsch 3.11 Montage der Kabelclips Lose kabel mit kabelbinder verbinden. Montieren Sie die Kabelclips. Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben Sie die Kabelclips an die Tischplatte. Legen Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 44 Deutsch OPTIONAL Lose kabel mit kabelbinder verbinden. Montieren Sie die Kabelclips. Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben Sie die Kabelclips an die Tischplatte. Legen Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 45: Sicherheitsabstand Zur Wand Oder Beweglichen Teilen Von 25 Mm Um Die Tischplatte

    Deutsch OPTIONAL Lose kabel mit kabelbinder verbinden. Montieren Sie die Kabelclips. Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben Sie die Kabelclips an die Tischplatte. Legen Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips. 3.12 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte 25mm 25mm...
  • Pagina 46: Test Und Inbetriebnahme Ohne Tischplatte

    Deutsch 3.13 Test und Inbetriebnahme ohne Tischplatte Achten Sie darauf, daß alle Bewegungen des Tischgestells sanft und ruckfrei erfolgen. Wenn Sie Kabel von den elektrischen Bauteilen abziehen müssen, trennen Sie immer zunächst die Stromversorgung. Für den Fall, dass die Höhenverstellung nicht ordnungsgemäß funktioniert, stellen Sie die Verwendung des Tischgestells sofort ein und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Pagina 47: Memory Tasten

    Deutsch Funktionen des Memory Masters (Optionaler) SAVE Speichern Memory Tasten AUF/ AB Drücken und halten Sie diese Tasten um das Gestell in eine gewünschte Position zu bringen. Las- sen Sie die Taste los, stoppt das Gestell automatisch. Einstellung einer bevorzugten Höhenposition Fahren Sie das Gestell in eine gewünschte Position.
  • Pagina 48: Ergonomische Sitzeinstellung

    Deutsch 4 Ergonomische Sitzeinstellung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
  • Pagina 49: Technische Daten

    Deutsch 5 Technische Daten Version der Montageanleitung SLS-IM0084-0EN-DE-NL Veröffentlichungsjahr der Anleitung 2020 Ursprungsland Malaysia System 2-stufige Material Stahl, Kunststoff und Aluminium Hub (max.) EN527 660mm (26”) Gestellbelastung (max.) SMART-e-2 I. 80 kg II. COMPACT-e-2 II. 100 kg III. ControlForce 2 III.120 kg Gestellgewicht ±...
  • Pagina 50 Deutsch (* Allg. Toleranz = ± 10 mm) EN527 Minimale Gestellhöhe 609 mm (24.0“) Maximale Gestellhöhe 1269 mm (50.0“) Maximaler Hub 660 mm (26.0“) Gestellbreite 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Gestelltiefe 750 mm (29.5“) Minimale Tischplattentiefe 600 mm (23.6“) Max. zulässige Last 80 / 100 / 120 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN.
  • Pagina 51: Betriebshinweise

    Deutsch 6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 5, insbe- sondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnah- me gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Pagina 52: Kundendienst

    Deutsch 8 Kundendienst Bei Inanspruchnahme des Kundendienstes bitte stets den Tischgestelltyp angeben. Händler : 9 Hersteller Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Entsorgung 10.1 Außerbetriebnahme des Tischgestells Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Pagina 53: Algemeen

    Nederlands 1 Algemeen Waarde van de montage- en gebruikershandleiding Kennis van de basisveiligheidsinformatie en de voorschriften zijn de leidraad voor een veilige en probleemloze toepassing van deze werktafel. Deze montage- en gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die nodig is voor het veilig monteren en gebruiken van het tafelframe. Deze montage- en gebruikershandleiding, en in het bijzonder de veiligheidsinformatie, moet als leidraad dienen voor de persoon die het frame gaat monteren en in gebruik gaat nemen.
  • Pagina 54: Inhoud Verpakking

    Nederlands 1.6 Inhoud verpakking Monteer het frame met twee personen. Onderdelen ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 55: Montage Onderdelen Set

    Nederlands Montage onderdelen set M8x50 M6x16 4.5x20 M10x35 Inbussleutel ** Transformator 2(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Transformator 2(b) : I. COMPACT-e-2L-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 5A; Output: 288VA / 24V II.
  • Pagina 56: Veiligheidsinstructies

    Nederlands 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Verklaring van symbolen en instructies In deze handleiding worden de volgende aanduidingen en symbolen voor gevaren gebruikt: Dit symbool betekent een rechtstreeks dreigend gevaar voor leven en gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Pagina 57: Maximaal Toegestaan Gewicht Per Kolom

    Nederlands Nederlands 2.4 Maximaal toegestaan gewicht per kolom De maximale toegestane belasting van 50 kg (inclusief tafelblad) op een kolom niet overschrijden. Overbelasting van een frame kan schade veroorzaken en personen in de nabije omgeving kunnen als gevolg hiervan ernstige verwondingen oplopen. 50 kg 2.5 Organisatorische maatregelen Monteer het frame bij voorkeur met twee personen.
  • Pagina 58: Instructies Voor Noodgevallen

    Nederlands 2.11 Instructies voor noodgevallen Stel het frame onmiddellijk buiten bedrijf wanneer er zich iets ongebruikelijks bij het frame voor- • doet (vreemde geluiden etc.). Laat het frame door een gespecialiseerd bedrijf repareren. Neem het frame pas weer in ge- •...
  • Pagina 59: Montage

    Nederlands 3 Montage Let vóór iedere montage op de veiligheidsinstructies van hoofdstuk 2. Het is aan te bevelen om een onderlaag te gebruiken om de componenten en de vloer voor krassen te beschermen. U kunt hiervoor bijvoorbeeld de meegeleverde kartonnen doos gebruiken door deze uit te vouwen. 3.1 Voormontage van de crossbar 3.1.1 Aanbevolen bladmaat Frame-breedte...
  • Pagina 60: 120Cm Frame Instelling

    Nederlands 3.1.2 120cm Frame instelling Frame instellen op 120cm - verschuif de binnenste crossbar tot 110 cm en 130cm zoals weergegeven in onderstaande afbeelding. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 61: Montage Van De Voeten

    Nederlands 3.2 Montage van de voeten 3.3 Montage van de crossbar ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 62: Montage Van De Bladdragers

    Nederlands 3.4 Montage van de bladdragers 3.5 Instellen van de frame-breedte Schuif het frame uit tot de gewenste breedte. Draai de stelschroeven met behulp van de inbussleutel M5 vast op de crossbar. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 63: Montage Van De Afstandhouders

    Nederlands 3.6 Montage van de afstandhouders 3.7 Montage van de kabelbinders ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 64 Nederlands ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 65: Aansluiten Van De Elektrische Componenten

    3.8 Aansluiten van de elektrische componenten Nederlands OPTIONEEL OPTIONEEL Het is essentieel dat uw frame in hoogte verstelbaar is. De kabels van de elektrische componenten mogen tijdens een hoogteverstelling niet belemmerd worden. Let er hierbij op dat de maximale hoogteverstelling altijd mogelijk moet zijn! ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN.
  • Pagina 66: Montage Van Het Werkblad

    Nederlands 3.9 Montage van het werkblad 3.10 Montage van de handbediening OPTIONEEL ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 67: Montage Van De Kabelclips

    Nederlands 3.11 Montage van de kabelclips Bind de losse kabels samen met de kabelbinders Monteer de kabelclip. Verwijder de folie van de kabelclip en plak deze aan de onderkant van het werkblad. Plaats de kabel in de kabelclip. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 68 Nederlands OPTIONEEL Bind de losse kabels samen met de kabelbinders Monteer de kabelclip. Verwijder de folie van de kabelclip en plak deze aan de onderkant van het werkblad. Plaats de kabel in de kabelclip. ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN. BHD. ONCE PRINTED CONSIDER REFERENCE ONLY (Not subject for revision change)
  • Pagina 69: Afstand Van 25 Mm Tussen De Muur Of Andere Objecten En Het Werkblad

    Nederlands OPTIONEEL Bind de losse kabels samen met de kabelbinders Monteer de kabelclip. Verwijder de folie van de kabelclip en plak deze aan de onderkant van het werkblad. Plaats de kabel in de kabelclip. 3.12 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte 25mm 25mm...
  • Pagina 70: Frame Test Zonder Werklad

    Nederlands 3.13 Frame test zonder werklad Let erop dat het frame te allen tijde correct en vrij kan bewegen Indien de kabel van de elektrische componenten moet worden losgekoppeld, dient u eerst de stroomtoevoer los te koppelen. Indien het frame niet naar behoren werkt, stop dan direct met werken aan het frame.
  • Pagina 71 Nederlands Functies van de Memory Master (Optioneel) OMHOOG SAVE OMLAAG Opslaan Geheugentoetsen OMHOOG / OMLAAG Druk deze toetsen in en houd ze ingedrukt om de gewenste hoogte in te stellen. Als u de toets loslaat, stopt de hoogte-instelling. Een voorkeurshoogte opslaan Stel het frame op de gewenste hoogte in.
  • Pagina 72: Correcte Zitpositie

    Nederlands 4 Correcte zitpositie Correcte houding Een onjuiste houding kan schade aan gewrichten, pezen en spierpijn veroorzaken. Om dit te voorko- men, moet de bureaustoel en het bureau goed worden afgesteld. In aanvulling op de volgende aanbevelingen, moet een oncomfortabele zithouding worden voorkomen. Indien een van de vol- gende aanbevelingen leidt naar een voor u oncomfortabele houding, pas de bureaustoel en het bureau dan aan naar uw behoeften.
  • Pagina 73: Technische Specificaties

    Nederlands 5 Technische specificaties Handleiding versie SLS-IM0084-0EN-DE-NL Jaar van uitgave 2020 Land van productie Maleisië Systeem Tweetraps Materiaal Staal, plastic en aluminium Slag (maximaal) EN527 660mm (26”) Frame belasting (maximaal) SMART-e-2 I. 80 kg COMPACT-e II. 100 kg III. ControlForce 2 III.
  • Pagina 74 Nederlands (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) EN527 Minimale frame hoogte 609 mm (24.0“) Maximale frame hoogte 1269 mm (50.0“) Maximale slag 660 mm (26.0“) Framebreedte 1100-1700 mm (43.3“-66.9“) Framediepte 750 mm (29.5“) Minimum werkbladdiepte 600 mm (23.6“) Frame belasting (maximaal) 80 / 100 / 120 kg ACTIFORCE MECHATRONICS TECHNOLOGY SDN.
  • Pagina 75: Bediening En Gebruiksaanwijzingen

    Nederlands 6 Bediening en Gebruiksaanwijzingen Laat kinderen niet zonder toezicht het frame gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren van het frame in te schatten. Ze lopen hierdoor groot risico op ernstig letsel, mogelijk zelfs met fatale gevolgen. Zorg er in ieder geval voor dat het frame niet verder versteld kan worden indien het toch door kinderen wordt gebruikt.
  • Pagina 76: Klantenservice

    Nederlands 8 Klantenservice Houd de gegevens van het frame bij de hand wanneer u contact opneemt met uw dealer Dealer : 9 Fabrikant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Buitenbedrijfstelling van het frame Haal de stekker uit het stopcontact.

Inhoudsopgave