11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd zijn meegeleverd met het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg dat u de elektrische onderdelen apparaat, want het is zwaar. Gebruik (hoofdstekker, kabel, compressor) niet altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt.
• Raak de compressor of condensator de veiligheid en de garantie kan doen niet aan. Ze zijn heet. vervallen. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • De volgende reserveonderdelen zijn vochtige handen items uit het vriesvak beschikbaar gedurende 7 jaar nadat verwijderd of aanraakt.
NEDERLANDS 3.1 Afmetingen 3.2 Locatie Totale afmetingen Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste functionaliteit van het apparaat te garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren rond de achterkant van de 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat kast.
3.4 Elektrische aansluiting 3.5 Ventilatievereisten • Zorg er vóór het aansluiten voor dat LET OP! het voltage en de frequentie op het Raadpleeg de installatie- typeplaatje overeenkomen met de instructies voor de stroomtoevoer in uw huis. installatie. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard 3.6 Omkeerbaarheid van de...
NEDERLANDS 4.3 Temperatuurregeling 1. Houd de Frostmatic-knop 2-3 seconden ingedrukt om de De temperatuur wordt automatisch Frostmatic-functie te activeren. Het geregeld. U kunt echter zelf een Frostmatic-lampje gaat aan. temperatuur in het apparaat instellen. 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en houd de Frostmatic-functie nog 24 Houd bij de instellingskeuze rekening uur ingeschakeld.
(een label dat zich aan de LET OP! binnenkant van het apparaat bevindt). In het geval van onbedoelde Wanneer het invriesproces is voltooid, ontdooiing, bijvoorbeeld als keert het apparaat automatisch terug de stroom langer is naar de vorige temperatuurinstelling (zie uitgevallen dan de duur die "Frostmatic-functie").
NEDERLANDS plaatsen. Plaats voedsel op • Het is belangrijk om het voedsel kamertemperatuur in het deel van het zodanig in te pakken dat er geen vriesvak waar geen bevroren voedsel water, vocht of condensatie in kan komen. • IJsblokjes, ingevroren water of 6.4 Winkeltips waterijsjes niet meteen nadat ze uit de vriezer zijn gehaald opeten.
NEDERLANDS Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit.
Pagina 14
8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie Frostmatic is in- Zie de rubriek over "Frost- geschakeld. matic-functie". Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude...
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het documenten die bij dit apparaat worden typeplaatje aan de binnenkant van het geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde De QR-code op het energielabel dat bij informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de...
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 21
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage.
FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la L'appareil contient un gaz fiche de la prise secteur. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz • Cet appareil contient des naturel ayant un niveau élevé de hydrocarbures dans son circuit de compatibilité...
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS 3.4 Branchement électrique Espace total requis en service • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence 1120 indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil électrique domestique.
4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension Frostmatic Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme Frostmatic Voyant 4.1 Mise en marche • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil.
FRANÇAIS 2. Placez les aliments dans le d’une coupure de courant), le voyant compartiment de congélation et d’alarme clignote et un son retentit. maintenez la fonction Frostmatic Le son peut être coupé à tout moment activée pendant 24 heures en appuyant sur la touche de supplémentaires.
5.3 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant d’être consommés, les aliments accidentelle, due par surgelés ou congelés peuvent être exemple à une coupure de décongelés au réfrigérateur ou dans un courant, si la coupure a duré sachet en plastique sous de l’eau froide.
FRANÇAIS 6.3 Conseils sur le stockage 6.4 Conseils pour vos courses des aliments congelés Après vos courses : • Le réglage intermédiaire de la • Assurez-vous que l’emballage n’est température assure une bonne pas endommagé : les aliments conservation des produits pourraient être détériorés.
FRANÇAIS ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains peuvent geler sur les produits. 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un 2.
Pagina 32
Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
Pagina 33
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'ali- L’appareil n’est pas Consultez les instructions gnement ou touche la grille d'aplomb. d'installation. de ventilation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
Problème Cause possible Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur énergétique à titre de référence avec le la plaque signalétique sur le côté manuel d’utilisation et tous les autres intérieur de l'appareil et sur l'étiquette documents fournis avec cet appareil.
Pagina 36
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 39
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Das Gerät enthält Isobutan • Der Kältekreis des Gerätes enthält (R600a), ein brennbares Erdgas mit Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss einem hohen Grad an von einer qualifizierten Fachkraft Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, gewartet und nachgefüllt werden. den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, •...
Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Befestigen Sie das Gerät Sicherheitshinweise. gemäß der Montageanleitung, um das...
DEUTSCH 3.4 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt im Betrieb • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und 1120 -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- angegebenen Anschlusswerten lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die übereinstimmen.
4. BEDIENFELD Betriebskontrolllampe Taste Frostmatic und Taste zum Ausschalten des Alarms Temperaturregler und Ein-/Aus- Schalter Alarmanzeige Anzeige Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden...
DEUTSCH 4.5 Hochtemperaturalarm Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Bei einem Temperaturanstieg im Frostmatic-Funktion Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines mindestens 24 Stunden, Stromausfalls) blinkt die Alarmanzeige bevor Sie die und es ertönt ein Signalton. einzufrierenden Der Ton kann jederzeit durch Drücken Lebensmittel in das des Schalters zum Rücksetzen des Alarms Gefrierfach hinein legen, ein.
5.3 Abtauen Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. Tiefgefrorene oder gefrorene VORSICHT! Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kam es zum Beispiel durch Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel einen Stromausfall, der unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Pagina 47
DEUTSCH 6.3 Hinweise zur Lagerung • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die gefrorener Lebensmittel Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen • Eine mittlere Einstellung stellt eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel gute Konservierung von gefrorenen möglicherweise nicht unter den Lebensmitteln sicher.
DEUTSCH VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen 3.
Pagina 50
8.1 Was tun, wenn.. Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Stecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Testen Sie bitte, ob ein an- der Steckdose an.
Pagina 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht eben aus- Siehe Installationsanleitung. gerichtet oder berührt das gerichtet. Belüftungsgitter. Tür lässt sich nur schwer öff- Sie haben versucht, die Tür Lassen Sie zwischen Schlie- nen.
Pagina 52
Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingela- mittel auf einmal ein. gert. Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4–5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link: eprel.ec.europa.eu .
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.