Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG ABB68821LS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ABB68821LS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ABB68821LS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
16
31

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG ABB68821LS

  • Pagina 1 ABB68821LS Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. GELUIDEN....................... 14 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude Sluit het apparaat op het lichtnet aan. te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop op een 1.
  • Pagina 7: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS Deze functie stopt automatisch na 28 Wanneer de vriezer voor de uur. eerste maal wordt Om de functie uit te schakelen voor de ingeschakeld, zal het automatische uitschakeleing, herhaalt u alarmlampje knipperen de procedure totdat het bijbehorende totdat de temperatuur een pictogram FROSTMATIC is veilig niveau bereikt voor het uitgeschakeld.
  • Pagina 8: Het Maken Van Ijsblokjes

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Gebruik geen metalen vanuit de vriezer gekookt worden als ze instrumenten om de laden nog bevroren zijn: in dat geval zal de uit de vriezer te halen bereiding iets langer duren. 1. Vul de bakjes met water.
  • Pagina 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke verplaatsen, om krassen op onderhoudshandeling dan de vloer te voorkomen.
  • Pagina 10: Probleemoplossing

    Stel ongeveer 12 uur ontdooien voltooid is. voordat u gaat ontdooien 4. Na afloop van het ontdooien, de een lagere temperatuur in binnenkant grondig droog maken. om voldoende koudereserve 5. Zet het apparaat aan.
  • Pagina 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kast is recent ingescha- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm. keld.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC is Schakel FROSTMATIC hand- worden ingesteld. ingeschakeld. matig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen.
  • Pagina 13: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE 8.3 Ventilatievereisten WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De luchtcirculatie achter het apparaat Veiligheid. moet voldoende zijn. 8.1 Locatie min. 5 cm 200 cm Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van min.
  • Pagina 14: Geluiden

    9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Pagina 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 19: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Pagina 20: Fonctionnement

    • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Pagina 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Un réglage intermédiaire est La fonction se désactive généralement le plus lorsque vous sélectionnez indiqué. une température différente. Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant 3.6 Alarme haute température compte du fait que la Lorsque la température interne du température à...
  • Pagina 22: Décongélation

    à compartiment. température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. En cas de décongélation Les petites portions peuvent même être accidentelle, due par cuites sans décongélation préalable : la exemple à...
  • Pagina 23: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS aliments gras ; le sel réduit la durée • assurez-vous que les denrées de conservation des aliments ; surgelées achetées dans le commerce • la température très basse à laquelle ont été correctement entreposées par se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils le revendeur ;...
  • Pagina 24: Dégivrage Du Congélateur

    2. Vérifiez régulièrement les joints de feuilles de papier journal et porte et essuyez-les pour vous conservez-les dans un endroit frais. assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Ne touchez pas les 3. Rincez et séchez soigneusement.
  • Pagina 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Pagina 26 Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Pagina 27: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. «...
  • Pagina 28: Exigences En Matière De Ventilation

    8.4 Branchement électrique Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains • Avant de brancher l'appareil, assurez- types de modèles vous que la tension et la fréquence fonctionnant hors de cette indiquées sur la plaque signalétique plage de températures. Seul correspondent à...
  • Pagina 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Pagina 30 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Pagina 31 10. TECHNISCHE DATEN..................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Pagina 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 34: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Pagina 35: Entsorgung

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Pagina 36: Temperaturregelung

    3.4 Temperaturregelung Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach Die Temperatur wird automatisch 28 Stunden. geregelt. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf automatischen Abschaltung, eine niedrigere Einstellung, um die wiederholen Sie die obigen Schritte, bis minimal mögliche Kühlung zu...
  • Pagina 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.3 Abtauen Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums Tiefgefrorene oder gefrorene keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel können vor der Lebensmittel in das Gerät. Verwendung je nach der zur Verfügung Stellen Sie nach Abschluss des stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Gefriervorgangs wieder die gewünschte Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Pagina 38: Reinigung Und Pflege

    • Der Gefriervorgang dauert 24 verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Stunden, legen Sie während dieses der Haut führen. Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gerät. notieren, um einen genauen •...
  • Pagina 39: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.3 Regelmäßige Reinigung 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Pagina 40: Stillstandszeiten

    Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls 4. Wenn der Gefrierraum vollständig erforderlich). Reinigen Sie das Gerät abgetaut ist, wischen Sie das Innere und alle Zubehörteile. sorgfältig trocken.
  • Pagina 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät arbeitet nicht ein- Wenden Sie sich an eine wandfrei. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Temperatur im Gerät ist Wenden Sie sich an eine zu hoch. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle.
  • Pagina 42: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh-...
  • Pagina 43: Aufstellung

    DEUTSCH 8.3 Anforderungen an die Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Belüftung aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren Hinter dem Gerät muss genug Platz für können. eine ausreichende Luftzirkulation sein. 8.2 Aufstellung min. 5 cm 200 cm Installieren Sie dieses Gerät in einem...
  • Pagina 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 45: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit...
  • Pagina 46 www.aeg.com...
  • Pagina 47 DEUTSCH...
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave