12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat operationele status van het apparaat. isobutaan bevat, niet beschadigt. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet •...
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
NEDERLANDS ruimte die nodig is voor vrije circulatie stopcontact. De netsnoerstekker is van de koellucht, plus de ruimte die voorzien van een contact voor dit nodig is om de deur te openen tot de doel. Als het stopcontact niet geaard minimale hoek waarbij de volledige is, sluit het apparaat dan aan op een inhoud kan worden uitgenomen.
4. BEDIENINGSPANEEL Stroomaanduidinglampje Frostmatic schakelaar knop en alarmreset Thermostaatknop en aan/uit- schakelaar Alarmlampje Frostmatic -lampje 4.1 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard, 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. Een gemiddelde instelling is over het 2.
NEDERLANDS 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en Het geluid kan te allen tijde worden houd de Frostmatic-functie nog 24 uitgeschakeld door op de uur ingeschakeld. Raadpleeg de alarmresetschakelaar te drukken. rubriek "Vers voedsel invriezen". Wanneer de normale omstandigheden zijn hersteld, stopt het alarmlampje met Deze functie stopt knipperen en gaat het geluid automatisch...
LET OP! plastic zak onder koud water. Bij onbedoelde ontdooiing Deze handeling is afhankelijk van de door bijvoorbeeld beschikbare tijd en het soort voedsel. stroomuitval, waarbij de Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren stroom langer is gekookt worden.
NEDERLANDS 6.4 Winkeltips kook het dan, laat het afkoelen en vries het dan in. Na het boodschappen doen: 6.3 Tips voor het bewaren • Zorg ervoor dat de verpakking niet van ingevroren voedsel beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking •...
NEDERLANDS 6. Zet het apparaat aan en sluit de LET OP! deur. Een temperatuurstijging 7. Zet de thermostaatknop op de tijdens het ontdooien van maximale koude en laat het apparaat de ingevroren minstens drie uur in deze instelling levensmiddelen kan de werken.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of raat is te hoog. 'Alarm Hoge temperatuur'. De deur is open blijven Sluit de deur. staan. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐...
2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde servicedienst deurafdichtingen. Neem contact op voor dit merk. met een erkend servicecentrum. 8.2 De deur sluiten 1.
NEDERLANDS 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 22
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
Pagina 24
2.3 Utilisation des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. AVERTISSEMENT! 2.4 Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque d'électrocution ! • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz de rechange vendues séparément :...
FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières...
FRANÇAIS nécessaire pour la libre circulation de comporte un contact à cet effet. Si la l’air de refroidissement, plus l’espace prise de courant n'est pas mise à la nécessaire pour autoriser l’ouverture de terre, branchez l'appareil à une mise la porte à l’angle minimal permettant le à...
4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant de mise sous tension Frostmatic Interrupteur et touche de réinitialisation de l'alarme Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme Frostmatic Voyant 4.1 Mise en marche • la quantité de denrées entreposées, • l'emplacement de l'appareil.
FRANÇAIS 2. Placez les aliments dans le courant), le voyant d’alarme clignote et compartiment de congélation et un son retentit. maintenez la fonction Frostmatic Le son peut être coupé à tout moment en activée pendant 24 heures appuyant sur la touche de réinitialisation supplémentaires.
ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle causée par une disponible et du type d’aliments. Les coupure de courant par petits morceaux peuvent même être cuits exemple, si la durée de la...
FRANÇAIS proximité. Placez les aliments à des aliments pour connaître la durée température ambiante dans la partie de conservation des aliments. du compartiment du congélateur où il • Il est important d’emballer les n’y a pas d’aliments congelés. aliments de manière à empêcher •...
FRANÇAIS 4. Afin d’accélérer le processus de Environ 12 heures avant le décongélation, placez une casserole dégivrage, mettez le d’eau chaude dans le compartiment thermostat sur une congélateur. Retirez également les température inférieure afin morceaux de glace au fur et à d’assurer une réserve de mesure qu’ils se détachent, avant froid suffisante en cas...
Pagina 34
Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
Pagina 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐...
Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre est su‐ Dégivrez l’appareil. périeure à 4-5 mm. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent. cessaire. La fonction Frostmatic est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Frostmatic ».
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. UMWELTTIPPS....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 41
DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf...
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind. Stromversorgung trennen möchten. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Ziehen Sie stets am Netzstecker. nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der 2.3 Gebrauch Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
Kundendienst. Dabei dürfen • Trennen Sie das Gerät von der ausschließlich Originalersatzteile Stromversorgung. verwendet werden. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Bitte beachten Sie, dass eigene entsorgen Sie es. Reparaturen oder Reparaturen, die • Entfernen Sie die Tür, um zu nicht von Fachkräften durchgeführt...
Pagina 45
DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegebenen Anschlusswerten einschließlich Griff plus des notwendigen übereinstimmen. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Betriebskontrolllampe Taste Frostmatic und Taste zum Ausschalten des Alarms Temperaturregler und Ein-/Aus- Schalter Alarmanzeige Anzeige Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden Netzsteckdose.
4.5 Hochtemperaturalarm Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Bei einem Temperaturanstieg im Frostmatic-Funktion Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines mindestens 24 Stunden, Stromausfalls) blinkt die Alarmanzeige bevor Sie die und es ertönt ein Signalton. einzufrierenden Lebensmittel Der Ton kann jederzeit durch Drücken in das Gefrierfach hinein des Schalters zum Rücksetzen des...
DEUTSCH Sollen große Mengen an Lebensmitteln Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel aufbewahrt werden, entfernen Sie alle unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Schubladen aus dem Gerät und legen Dieser Vorgang hängt von der Sie die Lebensmittel direkt auf die verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Ablagen.
• Um eine Erwärmung bereits • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu eingefrorener Lebensmittel zu verpacken, dass kein Wasser, verhindern, legen Sie frische, nicht Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorene Lebensmittel nicht direkt Innere gelangt. neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit 6.4 Einkaufstipps...
7.3 Abtauen des VORSICHT! Gefriergeräts Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete VORSICHT! während des Abtauens Verwenden Sie niemals kann deren scharfe Metallwerkzeuge Haltbarkeitsdauer zum Abkratzen von Reif aus verkürzen. dem Verdampfer, da Sie Berühren Sie gefrorene diesen beschädigen Lebensmittel nicht mit könnten.
DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
Pagina 54
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
Pagina 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.