Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG ABE81226NC Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ABE81226NC:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ABE81226NC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
2
16
31
46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG ABE81226NC

  • Pagina 1 ABE81226NC Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Pagina 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd zijn meegeleverd met het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg dat u de elektrische onderdelen apparaat, want het is zwaar. Gebruik (hoofdstekker, kabel, compressor) niet altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Raak de compressor of condensator apparaat. Gebruik uitsluitend niet aan. Ze zijn heet. originele reserveonderdelen. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Houd er rekening mee dat vochtige handen items uit het vriesvak zelfreparatie of niet-professionele verwijderd of aanraakt.
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard Klimaat- Omgevingstemperatuur is, sluit het apparaat dan aan op een klasse afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende +10°C tot + 32°C regels. Raadpleeg hiervoor een +16°C tot + 32°C gekwalificeerd elektricien.
  • Pagina 8: Inschakelen

    Toets om de temperatuur lager te Mode zetten ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Pagina 9: Childlock-Functie

    NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen voor de Op het einde van de aftelling knippert automatische uitschakeleing, herhaalt u het lampje MinuteMinder en klinkt een de procedure totdat het bijbehorende alarm. Druk op de OK-toets om het pictogram FROSTMATIC is geluid uit te schakelen en de functie te uitgeschakeld.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 Ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt Veiligheid. u, voordat het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten 5.1 Vers voedsel invriezen ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Pagina 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic. Zorg ervoor dat de De volgende geluiden zijn normaal verpakking luchtdicht is. tijdens de werking: • Om te voorkomen dat de temperatuur van al ingevroren •...
  • Pagina 12: De Binnenkant Schoonmaken

    2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon en koeleenheid. Onderhoud en vrij van resten zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog.
  • Pagina 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Pagina 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni- middellijk na het drukken op storing.
  • Pagina 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg de montageaanwijzingen. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met de erkende servicedienst. 8.2 De deur sluiten 1.
  • Pagina 16: Informations De Sécurité

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions...
  • Pagina 18 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la L'appareil contient un gaz fiche de la prise secteur. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz • Cet appareil contient des naturel ayant un niveau élevé de hydrocarbures dans son circuit de compatibilité...
  • Pagina 21: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette AVERTISSEMENT! plage de températures. Seul Consultez les instructions le respect de la plage de d'installation pour installer températures spécifiée peut votre appareil.
  • Pagina 22: Fonctionnement

    ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs...
  • Pagina 23: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS L'alarme sonore peut se déclencher au 2. Appuyez sur la touche OK pour bout de 15 secondes. confirmer. L'indicateur de température indique la L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. température programmée par défaut. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au bout de 52 heures. au paragraphe «...
  • Pagina 24: Alarme De Porte Ouverte

    L'indicateur MinuteMinder s'affiche. déclenche, le signal sonore peut être Le minuteur se met à clignoter (min). désactivé en appuyant sur n'importe Une fois la durée programmée écoulée, quelle touche. le voyant MinuteMinder clignote et un 4.10 Alarme haute signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore...
  • Pagina 25: Production De Glaçons

    FRANÇAIS dans ce cas, la cuisson durera plus En cas de décongélation longtemps. accidentelle, due par exemple à une coupure de 5.4 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
  • Pagina 26: Entretien Et Nettoyage

    Le sel diminue ont été correctement entreposées par la durée de conservation des le revendeur. aliments. • Prévoyez un temps réduit au • Ne mangez pas les glaçons, les glaces minimum pour le transport des à...
  • Pagina 27: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS à l'arrière de l'appareil avec une 1. Débranchez l'appareil de brosse. l'alimentation électrique. Cette opération améliore les 2. Retirez tous les aliments. performances de l'appareil et permet 3. Nettoyez l'appareil et tous les des économies d'électricité. accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 7.4 Dégivrage du congélateur pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Pagina 28 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu- re ». La porte est laissée ouverte. Fermez la porte. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de...
  • Pagina 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous aux instructions de pas de solution à votre montage. problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints de le service après-vente agréé porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    8. FEHLERSUCHE......................42 9. TECHNISCHE DATEN....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 32: Allgemeine Sicherheit

    übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Pagina 33 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die •...
  • Pagina 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Pagina 35: Entsorgung

    DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät enthält Isobutan Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten (R600a), ein brennbares Erdgas mit durchgeführt werden. einem hohen Grad an • Der Kältekreis des Gerätes enthält Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, Kohlenwasserstoffe.
  • Pagina 36: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses WARNUNG! Temperaturbereichs Lesen Sie zur Installation des betrieben werden. Der Geräts die ordnungsgemäße Betrieb Montageanleitung. wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs WARNUNG! gewährleistet. Bei Fragen Befestigen Sie das Gerät...
  • Pagina 37: Betrieb

    DEUTSCH VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern.
  • Pagina 38: Ausschalten Des Geräts

    Die Temperaturanzeige zeigt die Diese Funktion endet automatisch nach eingestellte Standardtemperatur an. 52 Stunden. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Sie unter „Temperaturwarnung“. automatischen Abschaltung, Informationen zur Auswahl einer anderen wiederholen Sie den Vorgang, bis die Temperatur finden Sie unter Anzeige FROSTMATIC erlischt.
  • Pagina 39: Temperaturwarnung

    DEUTSCH 4.10 Temperaturwarnung Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus. Ein Anstieg der Temperatur im Wiederholen Sie zum Ausschalten der Gefrierfach (zum Beispiel nach einem Funktion die obigen Schritte, bis Stromausfall) wird wie folgt angezeigt: MinuteMinder erlischt. •...
  • Pagina 40: Kälteakkus

    In diesem Fall dauert der Kam es zum Beispiel durch Garvorgang allerdings etwas länger. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der 5.4 Herstellen von Eiswürfeln Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren (siehe „Lagerzeit bei...
  • Pagina 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Weniger fetthaltige Lebensmittel Lebensmittel sachgerecht gelagert lassen sich besser lagern als wurden. fetthaltigere. Salz verkürzt die • Achten Sie unbedingt darauf, die Lagerzeit von Lebensmitteln. eingekauften gefrorenen • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Lebensmittel in der kürzest möglichen oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
  • Pagina 42: Abtauen Des Gefrierraums

    1. Trennen Sie das Gerät von der Fremdkörpern sind. Spannungsversorgung. 3. Spülen und trocknen Sie diese 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. sorgfältig ab. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Reinigen Sie den Kondensator und Zubehörteile.
  • Pagina 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ zu hoch. oder „Hochtemperaturwar- nung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die ein rechteckiges Symbol an- nächste autorisierte Kunden- statt der Zahlen zu sehen.
  • Pagina 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres- ferschale. sor verbunden. Die Temperatur kann nicht Die Funktion „FROSTMA- Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
  • Pagina 45: Technische Daten

    DEUTSCH Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen des Geräts Frequenz 50 Hz Höhe 1224 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Breite 556 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Tiefe 549 mm...
  • Pagina 46: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI......................60 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Pagina 47: Sicurezza Generale

    ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Pagina 48 – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA! Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri •...
  • Pagina 49: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
  • Pagina 50 • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere L'apparecchiatura contiene gas l'apparecchiatura ed estrarre la spina infiammabile, isobutano (R600a), un gas dalla presa. naturale con un alto livello di • L'unità refrigerante di questa compatibilità ambientale, Fare apparecchiatura contiene idrocarburi.
  • Pagina 51: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! In alcuni modelli potrebbero Fare riferimento ai capitoli verificarsi delle anomalie se sulla sicurezza. non si rispettano le temperature indicate. Il AVVERTENZA! corretto funzionamento può Per l'installazione essere garantito solo nel dell'apparecchio, fare rispetto delle temperature riferimento al documento di indicate.
  • Pagina 52: Funzionamento

    ATTENZIONE! min. 5 cm Consultare le istruzioni di 200 cm montaggio per l'installazione. min. 200 cm 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi.
  • Pagina 53 ITALIANO L'indicatore della temperatura visualizza Questa funzione si arresta la temperatura impostata predefinita. automaticamente dopo 52 ore. Per resettare l'allarme, fare riferimento Per disattivare la funzione alla sezione "Allarme di alta anticipatamente, ripetere la procedura temperatura". finché l'indicatore FROSTMATIC non si Per selezionare una temperatura diversa, spegne.
  • Pagina 54: Utilizzo Quotidiano

    Per terminare la funzione, ripetere la precedente interruzione procedura finché MinuteMinder si dell'alimentazione elettrica) è indicato spegne. • lampeggiamento delle spie di allarme È possibile modificare l'ora e della temperatura del congelatore; in qualsiasi momento • un segnale acustico.
  • Pagina 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5.4 Produzione di cubetti di In caso di sbrinamento ghiaccio accidentale, per esempio a causa di un'interruzione Questa apparecchiatura è dotata di una dell'alimentazione elettrica, o più vaschette per la produzione di se l'alimentazione manca cubetti di ghiaccio. per un periodo superiore al valore indicato nella tabella Non usare strumenti dei dati tecnici sotto...
  • Pagina 56: Pulizia E Cura

    • Il tempo di trasferimento dei surgelati cibi. dal punto vendita al congelatore • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i domestico deve essere il più breve ghiaccioli o granite subito dopo averli possibile tolti dal congelatore.
  • Pagina 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Ciò migliorerà le prestazioni 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla dell'apparecchiatura riducendone i rete elettrica. consumi di energia. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 7.4 Sbrinamento del accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i congelatore per evitare la formazione di odori Il vano congelatore è...
  • Pagina 58 Problema Possibile causa Soluzione La porta viene lasciata aper- Chiudere l’oblò. Compare un simbolo rettan- Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- golare invece dei numeri sul temperatura. stenza Autorizzato più vicino Display della Temperatura. (il sistema refrigerante conti- nuerà...
  • Pagina 59 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la La funzione "FROSTMATIC " Disattivare manualmente la temperatura. viene accesa. funzione "FROSTMATIC " oppure aspettare finché la funzione si resetta automati- camente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla funzione "FROSTMATIC ". DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è...
  • Pagina 60: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V Dimensioni della apparecchiatura Frequenza 50 Hz Altezza 1224 mm Tempo di risalita 22 ore Larghezza 556 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Profondità...
  • Pagina 61 ITALIANO...
  • Pagina 62 www.aeg.com...
  • Pagina 63 ITALIANO...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave