Inhoudsopgave Deze gebruiksaanwijzing ....................5 Algemeen .............................5 Tekstsymbolen ..........................5 Veiligheid Waarschuwingen ....................... 7 Waarschuwingen in de tekst ......................7 Verantwoordelijkheid van de fabrikant .................8 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..................9 Eisen aan de gebruiker .........................9 Apparaat plaatsen ........................9 Elektrische aansluitingen ......................9 Combinatie met toebehoren/apparaten ..................10 Apparaat gebruiken ........................
Pagina 4
® Bedienen van de vidan 2-software ..................42 Hoofdmenu ..........................48 Archiefmenu ..........................50 Confi guratiemenu ........................52 Het menu “Systeeminformatie” ....................62 Menu “Update” ...........................63 Menu “Support” .........................64 Wat moet u doen als ......................66 Na het gebruik ........................67 Stand-by-modus ......................... 67 Uitschakelen ..........................
Deze gebruiksaanwijzing Algemeen Deze gebruiksaanwijzing is opgesteld volgens Deze gebruiksaanwijzing dient te worden de stand van kennis op het moment van gelezen en toegepast door iedereen die dit schrijven en maakt geen aanspraak op volle- hulpmiddel gebruikt, bedient of reinigt. digheid.
Veiligheid Waarschuwingen Voor dit hulpmiddel is een risicobeoordeling VOORZICHTIG uitgevoerd conform EN ISO 14971:2012 (Risi- comanagement voor medische hulpmiddelen). “VOORZICHTIG” wijst op een gevaarlijke De signaalwoorden, symbolen en kleuren van situatie, die indien niet vermeden, kan leiden de waarschuwingen zijn geselecteerd conform tot gering of matig letsel.
Verantwoordelijkheid van de fabrikant SCHMITZ u. Söhne GmbH & Co. KG en de namens haar werkzame monteurs, installateurs en importeurs zijn uitsluitend verantwoordelijk voor de basisveiligheid, betrouwbaarheid en capaciteit van dit hulpmiddel, indien • montage, uitbreidingen, correcties, wijzi- gingen en reparaties uitsluitend worden...
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Dit hulpmiddel is vervaardigd volgens de of levensgevaarlijk letsel bij patiënten, verple- nieuwste stand der techniek en voldoet aan de gend personeel en derden. De in dit hoofdstuk offi ciële veiligheidstechnische voorschriften. opgenomen maatregelen gelden onder voor- Desondanks kunnen risico’s voor lijf en leden behoud van eventuele andersluidende voor- van de gebruiker of derden en/of beschadiging schriften in uw land en uw organisatie, bijv.
Situatie Verplichtingen van de exploitant 1. Het aangesloten appa- In dit geval gaat het om apparaten die door SCHMITZ u. Söhne raat wordt vermeld in het GmbH & Co. KG zijn goedgekeurd en toegestaan in combinatie met hoofdstuk “Toegestaan het in deze gebruiksaanwijzing vermelde medisch hulpmiddel.
Het videocolposcoopsysteem moet dan ook ging en contact opnemen met de techni- altijd voorzichtig in beweging worden gezet! sche dienst van SCHMITZ u. Söhne GmbH Let met name op de positie van de & Co. KG ! voetsteunen, beensteunen en opvangbak.
Reinigen en desinfecteren Eerst netstekker uit het stopcontact trek- ken, dan reinigen! Indien het apparaat op het stroomnet is aangesloten, kan kortsluiting ontstaan door vochtigheid bij het reinigen. Hierdoor loopt het schoonmaakpersoneel risico op brandwonden. Sluit het systeem naar behoren af voordat de reiniging plaatsvindt.
Regelgeving Hulpmiddelclassifi catie Het hulpmiddel is in combinatie met toebe- + A1:2012 en andere relevante normen horen is een medisch hulpmiddel van klasse I evenals overeenkomstige aparte onderdelen conform bijlage VIII van de verordening medi- zijn aantoonbaar toegepast. Het hulpmiddel sche hulpmiddelen 2017/745/EU.
Beschrijving De videocolposcoop wordt met camera en Aansluitingen monitor voor onderzoek gebruikt. De videocolposcoop beschikt over een of twee De videocolposcoop kan worden ingezet als HDMI-ingangen. Daarmee kunnen maximaal fotocamera, videocamera en/of als onder- twee externe bronnen gelijktijdig worden zoekslamp. Alle functies van de colposcoop aangesloten en naar keuze op de monitor kunnen aan de achterkant van de videocolpo- worden weergegeven.
Leveringsomvang • Zwenkarm met camera • Monitorarm met bekleding • Monitor • Beschermhoes voor camera • Videosysteem • Gebruiksaanwijzing • Montagehandleiding • Confi guratiehandleiding ® vidan 2 (113.0007.0): • Zwenkarm met camera • Monitorarm met bekleding • USB-afsluitkap ® vidan 2 mobile (113.0009.0): Afb.
Bij het uitpakken moet worden gecon- troleerd of het hulpmiddel in goede staat verkeert . Eventuele transportschade moet direct worden gemeld bij SCHMITZ u. Söhne GmbH & Co. KG . Positioneer het apparaat zo dat er voldoende ruimte beschikbaar is voor...
® Monteren (bij vidan 2 mobile (113.0009.0)) Hoogte instellen De hoogte van de monitor kunt u conform Afb. 6 instellen op drie posities. Houd de monitor vast. Maak de borgschroeven van de monitor- houder los. Berg de kabels van de monitor op in het kabelkanaal.
Monitor schuin zetten AANBEVELING De monitor kan gedraaid en gekanteld worden. Indien de onderzoeker zich in zittende positie bevindt, wordt geadviseerd de monitor te kantelen. U kunt de helling van de monitor instellen conform Afb. 7. Pak de monitor met beide handen vast. ...
Positioneren ® vidan 2 (113.0007.0) Horizontaal verstellen Draai de zwenkarm indien gewenst in de behandelingspositie (zie Afb. 9, punt 1) of in de rustpositie (zie Afb. 9, punt 2). Zorg daarbij voor voldoende speling en ruimte voor de componenten en displays. Verticaal verstellen ...
Pagina 24
vidan ® 2 mobile (113.0009.0) Horizontaal verstellen Zwenk indien gewenst beide houderarmen tegen een lichte weerstand. Het zwenkbereik vindt u in het hoofdstuk “Technische gegevens”. Afb. 12 Horizontaal verstellen Verticaal verstellen Houd de bovenste houderarm vast. Draai de vastzethendel naar rechtsboven. ...
Pagina 25
Draai de houderarmen indien gewenst in de behandelingspositie (zie Afb. 16) of in de rustpositie (zie Afb. 15). Zorg daarbij voor voldoende speling en ruimte voor de componenten en displays. Afb. 15 Rustpositie (bovenaanzicht, weergave zonder monitor) Afb. 16 Behandelingspositie (bovenaanzicht, weergave zonder monitor) ®...
Aansluiten ® vidan 2 (113.0007.0) Aan de achterkant van de onderzoeksstoel Aansluiting Uitgang bevindt zich een HDMI-ingang, evenals (optio- RJ45-stopcontact, onder Netwerk neel) nog een HDMI-ingang en een HDMI-uit- de bekleding aan de gang. Indien een netwerkverbinding gewenst onderkant is, sluit u de netwerkkabel aan op het HDMI-stopcontact, onder Standaard:...
® vidan 2 mobile (113.0009.0) Op de zuil bevindt zich een HDMI-ingang, Aansluiting Uitgang evenals (optioneel) nog een HDMI-ingang en USB-stopcontact USB-opslagme- een HDMI-uitgang. dium Indien een netwerkverbinding gewenst is, sluit u de netwerkkabel aan op het HDMI-stopcontacten Standaard: RJ45-stopcontact op de zuil.
Pagina 28
Steek de stekker van de video- en gege- venskabels en de netkabelstekker conform Afb. 19 in de onderkant van de zuil. Afb. 19 Stekker insteken Indien voetbedieningseenheid beschikbaar is: Steek de stekker van de voetbedieningseen- heid in. Afb. 20 Voetbedieningseenheid 1) Voetbedieningseenheid Afb.
Pagina 29
Voer de kabels conform Afb. 22 door de kabelhouder. Draai de bevestigingsschroef vast. Afb. 22 Achterkant van de elektronicabehuizing 1) Signaalkabelstekker 2) Netkabelstekker van het apparaat 3) Kabelhouder 4) Bevestigings- schroef Op de zuil is er een aansluiting voor een USB-opslagmedium.
Bediening ® Verrijden (bij vidan 2 mobile (113.0009.0)) AANWIJZING Kans op beschadiging! Als u voor het verrijden de aangesloten stek- kers op de zuil niet uittrekt, belast u deze bij het verplaatsen schoksgewijs. Daardoor raken ze beschadigd. Trek daarom voor het verrijden de aangesloten stekkers op de zuil uit! Beveilig de kabels, bijv.
Inbedrijfstelling Controleer de videocolposcoop vóór elk Omgevingsomstandig- Waarde gebruik op beschadigingen en functiebeper- heid kingen. Omgevingstemperatuur +10 °C - +35 °C vidan ® 2 (113.0007.0): Schakel de netschake- Relatieve luchtvochtigheid 30 - 75% laar aan de achterkant van de onderzoeks- Toegestane bedrijfs- 2000 m boven de stoel in.
Monitor Afb. 27 Instellen van de videobron 1) Insteltoets “Source”/videobron 2) Instellingstoetsen 3) Inschakeltoets Inschakelen Videobron omschakelen Druk de inschakeltoets van de monitor in De monitor kan met de insteltoets “Source” (Afb. 27, punt 3). (Bron) worden ingesteld (zie Afb. 27, punt 1). Er ...
Bedienen van de videocolposcoop Toetsen en ledweergaven van de camera Afbeelding Afb. 28 Toetsen en ledweergaven Gebruiksaanwijzing vidan ® 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr. 2040271C...
Pagina 35
Stand-by-/inschakeltoets /energiespaartoets 12 Statusweergave Weergave beeldopname/video-opname Toets “Beeld vergroten” Toets “Focusafstand vergroten” Weergave “Zoomfactor II is actief” Weergave “Autofocus geactiveerd” Toets “Zoomfactor II of zoomfactor I kiezen” Toets “Automatische focus” Weergave “Zoomfactor I is actief” Activeringstoets beeld/video Toets “Beeld verkleinen” Toets “Focusafstand verkleinen”...
Pagina 36
Beschrijving Punt in Toets Toetsfunctie Betekenis van de ledweer- Afb. 28 gave Inschakelen/uitschakelen 1, 12 1. Indrukken: inschakelen Led brandt continu groen: de 2. Indrukken: stand-by-modus videocolposcoop is ingescha- 3. Ingedrukt houden: energiespaarmodus keld. Led knippert langzaam groen: de videocolposcoop is in de stand-by-modus.
Pagina 37
Punt in Toets Toetsfunctie Betekenis van de ledweer- Afb. 28 gave Focus 4, 5 Autofocus wordt in-/uitgeschakeld (alleen in De automatische focus “Auto- de livebeeldmodus) focus” is ingeschakeld. Focusafstand vergroten (alleen in de live- beeldmodus) Focusafstand verkleinen (alleen in de live- beeldmodus) Vergroting 14, 15,...
De witbalans instellen Laat de toets Visuele witbalans los. Druk kort op de toets Met de witbalans kan de kleur van het camera- Houd het witte oppervlak daarna naast de beeld worden gecorrigeerd. Zet de witte belichting op belichtingssterkte monitor.
Belichten Belichtingsniveaus instellen Druk toets Belichtingsniveau 1 is ingeschakeld. De led boven de toets brandt. Druk nogmaals op de toets Belichtingsniveau 2 is ingeschakeld. Twee leds boven de toets branden. Druk nogmaals op de toets ...
Beelden en video’s opnemen De videocolposcoop kan op een afstand van 250 - 330 mm tot het geobserveerde object worden gebruikt. Met de videocolposcoop kunnen beelden en video’s worden opgenomen zodra in de op de monitor zichtbare software de patiëntgege- vens zijn opgeroepen.
Vergroten Traploos vergroten Vaste zoomniveaus In de livebeeldmodus zijn de zoomfuncties U kunt twee vaste zoomfactoren bepalen. Zie beschikbaar. hiertoe “Submenu “Algemene instellingen”, Vergroot/verklein met de “+”- en “–”-toets tabblad “Zoomniveaus”” op pagina 57. Druk de toets “II/Zoom/I” in op de came- aan de rechterkant (zie Afb.
® Bedienen van de vidan 2-software ® De software van de videocolposcoop vidan Aanmaken van beeld- en videobestanden Voor het maken van een beeldbestand wordt bediend via het touchscreen. Bedie- • Druk toets ning vindt hierbij hoofdzakelijk plaats via de op de onderste werkbalk in bedieningselementen van de werkbalken op •...
Pagina 43
Livebeeld zonder patiëntgegevens Het door de videocolposcoop overgedragen beeld wordt weergegeven. Bedieningspaneel in het menu: nieuwe patiënten invoeren en/of bestaande patiëntgegevens selecteren Toets op de videocolposcoop of op de voetbedieningseenheid: nieuwe patiënten invoeren en/of bestaande patiëntgegevens selecteren Invoer/selectie/laden Invoer/selectie van de patiëntgegevens en/ of laden van patiëntgegevens (bij gebruik van DICOM) Geselecteerde patiëntgegevens...
Pagina 44
Afb. 34 Beeldbron kiezen Druk op de toets voor het opslaan op (Vervolg van Pagina 42.) het USB-opslagmedium. Voor het opslaan van opnames moeten de Druk op toets voor het opslaan via volgende handelingen worden uitgevoerd: de DICOM-aansluiting. ...
Pagina 45
Symbool van de toets/weer- Functie van de toets gave Video-opname bezig Video-opname afsluiten Video-opname afspelen Video 5 seconden vooruit laten springen Video 5 seconden achteruit laten springen Hoofdmenu openen De geselecteerde beeld- en videobestanden wissen De geselecteerde afbeeldingen afdrukken Opslaan op een USB-opslagmedium op de onderzoeks- en behandelingsstoel Opslaan via DICOM-aansluiting Opslaan op een netwerkstation...
Pagina 46
Tekenen en schrijven in het onderzoeksoverzicht Afb. 35 Tekenen in het onderzoeksoverzicht In het onderzoeksoverzicht van een beeld kunt Schrijven u schrijven, tekenen en tekeningen wissen. In de voetregel van een beeld kan tekst worden ingevoegd. Druk op de toets Tekenen ...
Pagina 47
Handelingsgeschiedenis Druk toets in om de laatste handeling ongedaan te maken. Druk toets in om ongedaan gemaakte handelingen opnieuw uit te voeren. Op deze manier kunt u in de handelingsge- schiedenis terugkeren tot aan de eerste hande- ling. Indien onder een van beide genoemde toetsen geen handeling beschikbaar is, wordt de toets in lichter grijs weergegeven: ®...
Hoofdmenu Afb. 36 Hoofdmenu Het hoofdmenu openen Het menu “Systeeminformatie” openen Druk op de toets In dit menu worden de gegevens van het Het hoofdmenu conform Afb. 36 verschijnt. systeem weergegeven. Druk op de toets Het hoofdmenu sluiten Voor verdere stappen in dit menu zie “Het ...
Pagina 49
“USB-drive verwijderen” Druk toets Conform Afb. 37 verschijnt er een melding voor het verwijderen van het USB-opslag- medium. Verwijder het USB-opslagmedium. Afb. 37 Menu voor het verwijderen van het USB-op- slagmedium Opnieuw starten Druk toets Het menu voor opnieuw starten verschijnt. ...
Archiefmenu Afb. 40 Archiefoverzicht openen Archiefoverzicht openen Voor het openen van het archiefoverzicht moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd: Er wordt gevraagd naar het wachtwoord. Voer het archiefwachtwoord in, stan- daardwaarde: “0000”. Druk toets in om te bevestigen. ...
Pagina 51
Afb. 41 Archiefoverzicht Het systeem bewaart opgeslagen onderzoeken Onderzoeken wissen voor een bepaalde termijn als back-up. (De U kunt het archief of afzonderlijke onder- opslagtermijn kan in de expertmodus worden zoeken hierin handmatig wissen, voordat ze vastgelegd. Raadpleeg hiertoe de confi guratie- automatisch worden gewist.
Confi guratiemenu In het confi guratiemenu kunt u de volgende submenu’s openen: • “Algemeen”, • “Export”, • “Printer” en • “Expertinstellingen”. Voor het openen van een submenu drukt u op het bijbehorende grijze veld. Voor het openen van het submenu “Expertinstel- lingen”...
Pagina 53
Afb. 43 Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Algemeen” in de expertweergave Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Algemeen” Voor het invoeren van een behandelende In dit submenu kunt u de gewenste taal van de software invoeren en de artsen die met deze arts moeten de volgende handelingen software zullen werken.
Pagina 54
Afb. 45 Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Licentie” Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Licentie” Om de productsleutel in te voeren, moeten Onder “Licentie” wordt aangegeven of: voor de levering van de videocolposcoop de volgende handelingen worden uitge- een geldige licentie is verstrekt; voerd: ...
Pagina 55
Afb. 46 Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Geavanceerd” Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Geavanceerd” ® Als de vidan 2-toepassing op een externe monitor moet worden gespiegeld, moet na verbinding van het vidan ® 2-systeem met de monitor, de knop “Weergave dupliceren” worden ingedrukt. ...
Pagina 56
Afb. 47 Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Videobronintegratie” Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Videobronintegratie” In dit submenu kunt u bij elke ingang een even- tueel beschikbare externe videobron invoeren of verwijderen. Voer de externe videobron in. Druk in het submenu op de toets ...
Pagina 57
Afb. 48 Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Zoomniveaus” Submenu “Algemene instellingen”, tabblad “Zoomniveaus” In dit submenu kunt u invoeren in welke verhouding de zoomniveaus “I” en “II” op de camerakop het beeld moeten vergroten. Kies bij beide scrolvelden het gewenste zoomniveau.
Pagina 58
Afb. 49 Submenu “Export”, tabblad “Standaard exportdoel” Submenu “Export”, tabblad “Standaard exportdoel” In dit submenu kunt u het exportdoel invoeren, waar de gemaakte beeld- en/of videobe- standen standaard opgeslagen moeten worden. Indien meerdere exportpaden geac- tiveerd zijn, wordt dit exportpad als eerste weergegeven.
Pagina 59
Afb. 50 Submenu “Export”, tabblad “USB-export” Submenu “Export”, tabblad “USB-export” In dit submenu kunt u vastleggen dat beeld- en/of videobestanden op een USB-opslagme- dium kunnen worden opgeslagen. Druk op om de USB-export te activeren. Ter bevestiging verschijnt een groen haakje. ...
Pagina 60
Afb. 51 Submenu “Export”, tabblad “Netwerk” Submenu “Export”, tabblad “Netwerk” In dit submenu kunt u vastleggen dat beeld- en/of videobestanden in een netwerkmap opgeslagen kunnen worden. Druk op om de netwerkexport te acti- veren. Ter bevestiging verschijnt een groen haakje.
Pagina 61
Afb. 52 Menu “Confi guratie”, tabblad “Expertmodus” Menu “Confi guratie”, tabblad “Expertmodus” Druk op “Expertmodus” om de expertinstel- lingen te wijzigen. Er wordt gevraagd naar het wachtwoord (zie Afb. 53). Voer het expertwachtwoord in, standaard- waarde: “741!52!3”. ...
Het menu “Systeeminformatie” Afb. 54 Menu “Systeeminformatie” In dit menu wordt de systeeminformatie weer- gegeven. Druk toets in om te bevestigen. Gebruiksaanwijzing vidan ® 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr. 2040271C...
Menu “Update” Afb. 55 Menu “Update” In dit menu kunt u naar updates zoeken en updates uitvoeren. Druk rechts op het grijze veld “Updates zoeken” om updates te zoeken. Selecteer Update. De actuele versies worden weergegeven. Druk op de toets “Actualiseren” om de update uit te voeren.
Menu “Support” Afb. 56 Menu “Support” Om onderhoud op afstand in te schakelen, moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd: Druk op “Onderhoud op afstand starten”. Er wordt gevraagd naar het wachtwoord. Voer het expertwachtwoord in, stan- daardwaarde: “741!52!3”.
Pagina 65
Afb. 57 Protocol Druk op “Protocol” om het protocolmenu te openen. Het protocol conform Afb. 57 verschijnt. Raak het veld “Exporteren via USB” aan voor het exporteren van het protocol naar het aangesloten USB-opslagmedium. Druk op toets om het protocol te verlaten.
Stop onmiddellijk met het verstellen! Probeer de weerstand niet te overbruggen door meer kracht te gebruiken! Neem contact op met de technische dienst van SCHMITZ u. Söhne GmbH & Co. KG! Gebruiksaanwijzing vidan ® 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr. 2040271C...
Na het gebruik kan op elk gewenst moment weer worden AANBEVELING ingeschakeld door op toets te drukken. Gebruik de beschermhoes indien de video- AANWIJZING Kans op beschadiging! colposcoop langere tijd niet wordt gebruikt − met name in geval van verhoogd verontreini- Als u de videocolposcoop na gebruik niet in de gingsgevaar.
Daarnaast zijn er vakspe- middelen van SCHMITZ u. Söhne. Specifi eke cifi eke richtlijnen, hoe bijv. vakkundig wordt regels voor het hulpmiddel, hulpmiddelonder- omgegaan met onderdelen van edelstaal.
Apparaatspecifi eke reiniging Reinig/desinfecteer de cameralens en GEVAAR monitor streeploos met alcoholhoudende middelen. Bij gebruik van de videocolposcoop kunnen Desinfecteer eerst de lens, reinig deze ziekteverwekkers worden overgedragen daarna met een zachte doek, bijv. een van patiënt op patiënt (kruisbesmetting). brillendoekje.
Söhne GmbH & Co. KG zijn geschoold en geautoriseerd. Om de beschikbaarheid van alle functies en een langere levensduur te garanderen, advi- seert SCHMITZ u. Söhne GmbH & Co. KG een onderhoudscontract af te sluiten. Hiermee is uw bedrijf gegarandeerd van onderhoud door servicemedewerkers van SCHMITZ u.
Pagina 73
Checklist 1. Is het hulpmiddel volgens de voor uw ziekenhuis/uw kliniek geldende hygiënevoorschriften gereinigd en gedesinfecteerd? Op dit punt zijn geen maatregelen Gebruik het hulpmiddel vooralsnog noodzakelijk. niet meer. Reinig en desinfecteer het hulp- middel. 2. Is het beeld nog scherp? ...
Voor de verwijdering van dit apparaat moet u contact op te nemen met de technische dienst van SCHMITZ u. Söhne. In EU-landen dient bij elektrische apparaten richtlijn 2012/19/EU in acht te worden genomen (bijv. geen verwijde-...
Informatie Hulpmiddelmarkering Typeplaatje Afb. 58 Afb. 59 Voorbeeld van een typeplaatje voor vidan ® Plaats van het typeplaatje (vidan ® mobile Afb. 60 ® Plaats van het typeplaatje (vidan 2 mobile) ® Gebruiksaanwijzing vidan 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr. 2040271C...
Gebruikte symbolen Tab. 14 geeft conform IEC 60601-1:2005 + op het typeplaatje en symbolen op de verpak- rectifi catie:2006 + rectifi catie:2007 + A1:2012, king. hoofdstuk 7.6 een toelichting op de op het apparaat weergegeven symbolen. Hiertoe behoren ook symbolen op stickers, symbolen Symbool Betekenis Symbool...
® vidan 2 (113.0007.0) Afb. 61 Bovenaanzicht Parameter Waarde 1980 mm 700 mm 800 mm 1000 mm 560 mm 520 mm 50° -50° 80° -80° 183 - 510 mm 0 - 350 mm 120 mm 1860 mm Tab. 16 Afmetingen van vidan ® Gebruiksaanwijzing vidan ® 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr.
Pagina 79
Parameter Waarde Verticale hellingshoek camera +16° - -26° Hoogte cameramidden tot zitkussen +211 - -63 mm Afstand cameralens tot uitsparing zitkussen 0 - 325 mm Max. lengte van de camera-arm tot voorkant van zitkussen 450 mm Tab. 17 Gegevens van de zwenkarm Parameter Waarde Verticale hellingshoek monitor...
® vidan 2 mobile (113.0009.0) Afb. 62 Zijaanzicht (links) en bovenaanzicht zonder monitor (rechts) Parameter Waarde 1290 mm 1060 mm 830 mm 730 mm 1040 mm 1678,6 mm (de hoogte kan in twee stappen tot 1563,6 mm worden verlaagd) 441,8 mm 310 mm 45° -45° ...
Pagina 81
Parameter Waarde 135° -135° 135° -135° Tab. 20 Zwenkbereiken Afb. 63 Zwenkbereik van de bovenste houderarm (bovenaanzicht zonder monitor) Afb. 64 Zwenkbereik van de camera Afb. 65 Zwenkbereik van de monitor: +/-90° ® Gebruiksaanwijzing vidan 2 - uitgave 2020-10-19 NLD ID-nr. 2040271C...
Verklaring van de fabrikant over de elektromagnetische compatibiliteit Draagbare en mobiele hoogfrequente communicatievoorzieningen kunnen medische elektrische toestellen beïnvloeden. Bij medische elektrische toestellen zijn speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC (elektromagnetische compatibiliteit) nodig; de apparatuur moet volgens deze EMC-instructies worden geïnstalleerd en gebruikt. Verklaring van fabrikant: elektromagnetische emissie Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een omgeving zoals hieronder wordt omschreven.
Pagina 83
Verklaring van fabrikant: elektromagnetische immuniteit Immuniteitstests IEC 60601-testni- Compliantieni- Elektromagnetische omgeving − veau veau richtlijnen ± 8 kV Elektrostatische ± 8 kV Vloeren moeten gemaakt zijn van contactontlading ontlading (ESD) contactontlading hout, beton of keramische tegels. ± 15 kV conform IEC ±...
Pagina 84
Verklaring van fabrikant: elektromagnetische immuniteit II Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De gebruiker moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteits- IEC 60601 Compliantieni- Elektromagnetische omgeving − richtlijnen test −...
Pagina 85
Verklaring van fabrikant: aanbevolen separatieafstanden tussen draagbare en mobiele hoog- frequente communicatietoestellen en het apparaat Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin hoogfrequente storingen worden gecontroleerd. De gebruiker van het apparaat kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door een minimale afstand tussen draagbare en mobiele telecommunica- tieapparatuur (zenders) en het apparaat te handhaven, zoals hieronder wordt gespecifi ceerd, afhankelijk van het uitgangsvermogen van het telecommunicatieapparaat als het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
SCHMITZ-videocolposcoop vidan2 door aankoop is er geen tijdsbe- perking voor dit recht. In geval van lease of huur van de SCHMITZ-videocolposcoop vidan2 is het gebruiksrecht beperkt in de tijd tot de duur die in de lease-overeenkomst of huurovereenkomst is overeengekomen.
Pagina 90
Microsoft van zijn kant het onderhoud van bepaalde besturings- systemen stopzet. SCHMITZ zal de stopzetting van de support tijdig en in de juiste vorm aan de klant meedelen. De klant kan geen aanspraken ontlenen aan SCHMITZ omwille van de stopzetting van de support voor ouder versies van de software vidan2.
Pagina 91
SCHMITZ eventueel een beperkte toegang tot het gebruikte systeem nodig heeft. Wanneer een fout die door de klant wordt gemeld, niet aan SCHMITZ te wijten is of wanneer er helemaal geen fout is, zal SCHMITZ de ontstane kosten aan de klant aanrekenen die door de melding zijn ontstaan voor het controleren, de oplossing en/of het onderhoud volgens de geldige gebruikelijke uurtarieven van SCHMITZ voor dergelijke onderhoudswerkzaamheden.
Woordenlijst De volgende begrippen zijn normatief gedefi - nieerd. Voor een beter begrip vindt u hieronder een toelichting. Begrip Bron Betekenis Maximumgewicht (in kilogram), waarmee het hulpmiddel IEC 60601- of het toebehoren mag worden belast. De waarde is inclu- 1:2005 + sief het gewicht van het eventueel bevestigde toebehoren.
Pagina 93
Begrip Bron Betekenis IEC 60601- Deel van een elektrisch medisch toestel, dat bij het 1:2005 + beoogde gebruik noodzakelijkerwijs in fysiek contact rectifi - komt met de patiënt. De exploitant van dit hulpmiddel is Toepassingsdeel catie:2006 verplicht de patiëntenlekstroom op de toepassingsdelen + rectifi - te meten.