Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SFB682E1AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
21
41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SFB682E1AF

  • Pagina 1 SFB682E1AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Gevaar voor letsel of schade geen vlammen en andere aan het apparaat.
  • Pagina 7: Installatie

    NEDERLANDS • Het koelcircuit en de m.b.t. correcte afvalverwerking van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het isolatieschuim bevat ontvlambare van de koeleenheid dat zich naast de gassen. Neem contact met uw warmtewisselaar bevindt.
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    3.3 Elektrische aansluiting ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat ruimte die nodig is voor vrije circulatie het voltage en de frequentie op het...
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 4.4 Frostmatic -functie De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is 1.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de 5.3 Groentelade deurschappen In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die Om het bewaren van geschikt is voor de opslag van groenten voedselverpakkingen van verschillende en fruit.
  • Pagina 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS vers voedsel toe te voegen, gedurende LET OP! 24 uur, staat aangegeven op het Bij onbedoelde ontdooiing typeplaatje (een label dat zich aan de door bijvoorbeeld binnenkant van het apparaat bevindt). stroomuitval, waarbij de Wanneer het invriesproces is voltooid, stroom langer is keert het apparaat automatisch terug uitgeschakeld dan de...
  • Pagina 12 • Het voedsel moet vers zijn wanneer • Het hele vriesvak is geschikt voor de het wordt ingevroren om een goede opslag van diepvriesproducten. kwaliteit te behouden. Vooral • Laat voldoende ruimte rond het groenten en fruit moeten na de oogst...
  • Pagina 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    • Raadpleeg altijd de lucht uit te sluiten. houdbaarheidsdatum van de • Flessen: afsluiten met een dop en op producten, om te weten hoelang ze de flessenplank van de deur plaatsen bewaard kunnen worden.
  • Pagina 15: Het Reinigen Van De Luchtkanalen

    NEDERLANDS minstens drie uur in deze instelling Stel ongeveer 12 uur werken. voordat u gaat ontdooien Pas na deze tijd plaatst u het eten terug een lagere temperatuur in in het vriesvak. om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van 7.5 Het reinigen van de onderbrekingen tijdens de luchtkanalen...
  • Pagina 16 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal onder het apparaat. De temperatuur kan niet De "Frostmatic functie" is in‐ Schakel de "Frostmatic func‐...
  • Pagina 19: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Pagina 20: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Het is ook mogelijk om dezelfde Zie de koppeling informatie in EPREL te vinden via de voor gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en koppeling energielabel. de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 21: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Pagina 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation. emballage adapté au contact avec • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur.
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    • Les pièces de rechange suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes de mettez-le au rebut. circuits imprimés, sources •...
  • Pagina 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS Seul le respect de la plage Dimensions hors-tout ¹ de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter ¹ hauteur, largeur et profondeur de le vendeur, notre service l’appareil sans la poignée ni les pieds après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Pagina 28: Bandeau De Commande

    ATTENTION! d’ouverture de la porte. À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à...
  • Pagina 29: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.5 Alarme de porte ouverte n'importe quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une Si la porte du réfrigérateur est laissée heure pour ne pas déranger. ouverte pendant environ 5 minutes, le L'alarme se désactive dès que vous son est activé.
  • Pagina 30: Conservation Des Plats Surgelés

    5.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic activée. Les aliments ne doivent pas être placés à...
  • Pagina 31: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Congélateur : Plus le réglage de la • N'introduisez pas d'aliments chauds température est bas, plus la dans le compartiment du congélateur. consommation électrique est élevée. Laissez-les refroidir à température • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour compartiment.
  • Pagina 32 • Assurez-vous que l’emballage n’est • Placez les aliments congelés dans le pas endommagé : les aliments congélateur immédiatement après pourraient être détériorés. Si être revenu de vos courses. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été...
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments placez-la sur l'étagère en verre au- frais dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours •...
  • Pagina 34: Nettoyage Périodique

    7.2 Nettoyage périodique 7.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé ATTENTION! régulièrement : N’utilisez jamais d’outils métalliques tranchants pour 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires gratter le givre de avec de l'eau tiède et du savon l’évaporateur car vous neutre.
  • Pagina 35: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS mesure qu’ils se détachent avant la 2. Nettoyez la grille de ventilation. fin du dégivrage. 3. Retirez délicatement le déflecteur 5. Une fois le dégivrage terminé, d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune séchez bien l'intérieur. trace d'eau de dégivrage dans le 6.
  • Pagina 36 Problème Cause possible Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né correctement. stable. Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou «...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
  • Pagina 38 Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « Frostmaticfonction » Éteignez la « Frostma‐ être réglée. est activée. ticfonction » manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la tem‐ pérature. Reportez-vous au paragraphe «...
  • Pagina 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus 8.3 Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Pagina 40: Informations Pour Les Instituts De Test

    Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 42: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 43 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 44: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Pagina 45: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten. Lebensmittelkontaktmaterial ein, Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Pagina 46: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und die Garantie •...
  • Pagina 47: Elektroanschluss

    DEUTSCH Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis Gesamtabmessungen ¹ 43°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Pagina 48: Bedienfeld

    3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang.
  • Pagina 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH ausgeschaltet werden. Die Kontrolllampe ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet Frostmatic erlischt. sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4.5 Alarm Tür offen Der Signalton schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
  • Pagina 50: Tipps Und Hinweise

    5.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens drei Stunden lang laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen, wenn die Frostmatic -Funktion eingeschaltet ist.
  • Pagina 51: Einkaufstipps

    DEUTSCH • Kühlschrank: Stellen Sie die • Um eine Erwärmung bereits Temperatur nicht zu hoch ein, um eingefrorener Lebensmittel zu Energie zu sparen, es sei denn, dies verhindern, legen Sie die frischen, ist wegen der Beschaffenheit des nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Lebensmittels erforderlich.
  • Pagina 52 • Um den Auftauprozess zu minimieren, • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise kaufen Sie Tiefkühlware am Ende aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder Ihres Einkaufs und transportieren Sie eingefroren werden. Verzehren Sie diese in einer Isoliertasche. sie schnell wie möglich.
  • Pagina 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Sie die gekochten Lebensmittel ab • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und trennen Sie sie von den rohen. (Erde entfernen) und in das spezielle • Es wird empfohlen Lebensmittel im Fach (Obst- und Gemüsefach) legen. Kühlschrank aufzutauen. • Es wird empfohlen, exotische Früchte •...
  • Pagina 54 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die 2. Entnehmen Sie die eingelagerten Abflussöffnung des Tauwassers unter Lebensmittel und lagern Sie sie an den Gemüseschubladen, damit das einem kühlen Ort. Wasser nicht überläuft und auf die VORSICHT! eingelagerten Lebensmittel tropft. Ein Temperaturanstieg Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger,...
  • Pagina 55: Stillstandszeiten

    DEUTSCH 4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts mit einem Staubsauger. 7.6 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4.
  • Pagina 56 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur.
  • Pagina 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐...
  • Pagina 58: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen.
  • Pagina 59: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Pagina 60: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave