12. MILIEUBESCHERMING................... 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt. om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. • De specificatie van dit apparaat niet Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in wijzigen.
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1398 1400 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de...
NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het aangesloten op een geaard apparaat inclusief de handgreep, plus de stopcontact.
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te...
NEDERLANDS • +4°C voor de koelkast Instellingen van 1 tot 3 zijn geschikt voor Het temperatuurbereik kan variëren vis en vlees. tussen 2°C en 8°C voor de koelkast. Instellingen 4 en 5 zijn geschikt voor De temperatuurlampjes tonen de groenten en fruit. In deze instellingen ingestelde temperatuur.
1. Druk op Mode tot het bijbehorende De timer begint te knipperen (min). pictogram verschijnt. Op het einde van de aftelling knippert het Het ChildLock-lampje knippert. lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk 2. Druk op OK om te bevestigen.
NEDERLANDS Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 LongFresh -vak De bewaartemperatuur en de relatieve Dit model is uitgerust met een vochtigheidsgraad in dit vak bieden verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan optimale omstandigheden om worden verplaatst.
5.6 Vers voedsel invriezen De laden die waterdruppelsymbolen bevatten: kunnen worden Het vriesvak is geschikt voor het gebruikt in overeenstemming met de invriezen van vers voedsel en voor het gewenste opslagcondities, onafhankelijk gedurende een lange periode bewaren van elkaar, met lagere of hogere van ingevroren en diepgevroren voedsel.
NEDERLANDS 5.8 Ontdooien Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare tijd en het soort voedsel. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voordat het wordt geconsumeerd, gekookt worden. worden ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water.
• Laat voldoende ruimte rond het gezwollen of nat is, is deze mogelijk voedsel om de lucht vrij te laten niet in de optimale omstandigheden circuleren. opgeslagen en is het ontdooien • Raadpleeg voor adequate opslag het mogelijk al begonnen.
NEDERLANDS 6.6 Tips voor het koelen van • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt materiaal en op de glazen vers voedsel plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Een goede temperatuurinstelling die • Groente en fruit: grondig reinigen (het de conservering van vers voedsel zand verwijderen) en in een speciale garandeert is een temperatuur lager...
NEDERLANDS Het LongFresh-vak is ook geschikt voor eerder bederven dan vis, wat op zijn het langzaam ontdooien van voedsel. In beurt eerder bederft dan vlees. Als je dit geval kan het ontdooide voedsel voedsel in een LongFresh-vak maximaal twee dagen in het LongFresh- bewaart, kan de bewaartijd voor dat vak worden bewaard.
4. Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is.
Pagina 21
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
Pagina 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐...
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "Frostmatic functie" of Schakel de "Frostmatic func‐ worden ingesteld. "Coolmatic-functie" is inge‐ tie" of "Coolmatic-functie" schakeld. handmatig uit, of wacht tot‐ dat de functie automatisch deactiveert om de tempera‐ tuur in te stellen.. Raadpleeg de rubriek over "Frostmatic functie"...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de Er verschijnt een sensor. dichtstbijzijnde klantenservi‐ -symbool in plaats van ce. (Het koelsysteem blijft de getallen op het temperatuur‐ voedingsproducten koelen, display. maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐...
NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 28
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution.
Pagina 30
2.3 Utilisation des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. AVERTISSEMENT! 2.4 Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque d'électrocution ! • Ce produit contient une source L'appareil contient un gaz lumineuse de classe d’efficacité...
FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1398 1400 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
FRANÇAIS indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau Espace total requis en service ³ électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation 1085 comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à...
4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Le changement est réversible.
FRANÇAIS 4.5 Fonction Coolmatic 3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. Si vous devez déposer une grande Le voyant revient sur le réglage de quantité d’aliments à température température du réfrigérateur au bout de ambiante dans le réfrigérateur, par quelques secondes.
4.9 Fonction DrinksChill arrêter le signal sonore et mettre fin à la fonction. La fonction DrinksChill peut être utilisée Pour désactiver la fonction, répétez la pour régler une alarme sonore à une procédure jusqu’à ce que la fonction heure souhaitée, ce qui est utile, par DrinksChill s’éteigne.
FRANÇAIS Ce modèle est équipé d’un compartiment frais (tels que le poisson, la viande, les de rangement variable qui peut être fruits de mer, etc.), car il préserve les déplacé latéralement. hautes valeurs nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité élevé plus longtemps que 5.2 Clayettes amovibles dans le réfrigérateur normal.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 5.7 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée.
FRANÇAIS • Congélateur : Plus le réglage de la surgelés, ne placez pas d’aliments température est bas, plus la frais non congelés directement à consommation électrique est élevée. proximité. Placez les aliments à • Réfrigérateur : Ne réglez pas une température ambiante dans la partie température trop élevée pour du compartiment du congélateur où...
Pagina 40
• Si les aliments sont décongelés commencé. même partiellement, ne les • Pour limiter le processus de recongelez pas. Consommez-les dès décongélation, achetez les produits que possible. congelés à la fin de vos courses et •...
Pagina 41
FRANÇAIS • Utilisez toujours des récipients fermés placez-les dans un bac spécial (bac à pour les liquides et les aliments afin légumes). d’éviter les saveurs ou les odeurs • Il est conseillé de ne pas conserver dans le compartiment. les fruits exotiques tels que les •...
Pagina 42
Type d’aliment Réglage de l’humidité de Durée de conservation l’air Artichauts, chou-fleur, chi‐ jusqu’à 21 jours « humide » corée, laitue iceberg, endi‐ ve, mâche, laitue, poireaux, radicchio Brocolis, chou chinois, chou jusqu’à 14 jours « humide » frisé, chou, radis, chou de...
FRANÇAIS lente des aliments. Dans ce cas, les les fruits de mer s’abîmeront avant le aliments décongelés peuvent être poisson, qui à son tour s’abîmera stockés dans le compartiment LongFresh avant la viande. En stockant les pendant deux jours maximum. aliments dans un compartiment LongFresh, la durée de conservation •...
4. Le dégivrage peut être accéléré en Environ 12 heures avant le plaçant un récipient d’eau chaude dégivrage, mettez le dans le compartiment du thermostat sur une congélateur. Retirez également les température inférieure afin morceaux de glace au fur et à...
Pagina 45
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né...
Pagina 46
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐...
Pagina 47
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « Frostmaticfonction » Éteignez la « Frostma‐ être réglée. ou la « Coolmaticfonction » ticfonction » ou « Coolma‐ est activée. ticfonction » manuellement, ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐...
Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK en‐ monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce qu’un long signal sonore re‐ tentisse et que l’affichage s’éteigne pendant un court instant. Problème de capteur de Contactez le service après-...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. UMWELTTIPPS....................75 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 53
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf...
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind. Stromversorgung trennen möchten. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Ziehen Sie stets am Netzstecker. nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der 2.3 Gebrauch Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Pagina 57
DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1398 1400 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1085 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts •...
DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Anzeige Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern.
4.4 Temperaturregelung 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Stellen Sie die Temperatur des Geräts wird. durch Drücken der Temperaturregler ein. Das Display zeigt 3 an. Dies ist die Die empfohlene Einstelltemperatur ist: Standardeinstellung, welche die • +4 °C für den Kühlschrank effektivste Leistung sicherstellt.
DEUTSCH Sie können die Funktion Frostmatic vor Der Timer zeigt den eingestellten Wert ihrer automatischen Abschaltung (30 Minuten) für einige Sekunden an. ausschalten, indem Sie das Verfahren 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um wiederholen, bis die Anzeige Frostmatic den Timer-Einstellungswert von 1 bis erlischt oder indem Sie eine andere 90 Minuten zu ändern.
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Dieses Modell ist mit einer variablen 5.3 LongFresh-Fach Lagerbox ausgestattet, die seitlich Die Lagertemperatur und die relative bewegt werden kann. Luftfeuchtigkeit in diesem Fach bieten 5.2 Verstellbare Ablagen...
Pagina 63
DEUTSCH Mit einem Wassertropfen gekennzeichnete Schubladen: können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedriger oder höherer Der Ventilator ist nur bei Feuchtigkeit genutzt werden. geschlossener Tür in Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade Betrieb. über die Schieberegler an der Vorderseite der Schublade separat 5.6 Einfrieren frischer geregelt werden.
5.8 Abtauen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Lebensmittel können vor dem Verzehr im Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
DEUTSCH Raumtemperatur in Gefrierfächer, die • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu keine gefrorenen Lebensmittel verpacken, dass kein Wasser, enthalten. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Innere gelangt. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus 6.4 Einkaufstipps dem Gefriergerät genommen wurden.
Pagina 66
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
Pagina 67
DEUTSCH 6.8 Hinweise für die Lagerung frischer Lebensmittel im LongFresh-Fach Das LongFresh-Fach ist mit gekennzeichnet. Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei‐ bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“...
Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Brombeeren, Johannisbee‐ bis zu 8 Tage „feucht“ Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ Kuchen, die Sahne enthalten und andere Verfallsdatum. Qualität und Frische Arten von Kleingebäck, können 2 oder 3 beeinflussen die Lagerzeit.
DEUTSCH 7.4 Abtauen des mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie keine Verwenden Sie niemals chemischen scharfe Metallwerkzeuge, Reinigungsmittel, um Reif vom Verdampfer zu Scheuerpulver, chlor- oder kratzen, weil er dadurch ölhaltige Reinigungsmittel, beschädigt werden könnte.
4. Zur Beschleunigung des Legen Sie das Gefriergut erst nach Abtauprozesses stellen Sie einen dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. Topf mit warmem Wasser in das 7.5 Stillstandszeiten Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen Bei längerem Stillstand des Geräts...
Pagina 71
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch.
Pagina 72
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe Montageanleitung. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK!
DEUTSCH 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne.