Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
PABS 10.8 A1
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
LITHIUM-IONEN-AKKU-
BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LITHIUM-ION
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PABS 10.8 A1

  • Pagina 1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 10.8 A1 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL LITHIUM-ION ACCUBOORSCHROEFMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LITHIUM-IONEN-AKKU- BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Table des matières Introduction Utilisation conforme à sa destination................Page 6 Equipement ........................Page 6 Volume de livraison .......................Page 6 Caractéristiques techniques ..................Page 6 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3.
  • Pagina 5: Introduction

    Danger de mort ! la fiche secteur ! Risque d‘explosion ! Perceuse-visseuse sans fil DEL accu (indicateur d‘état) PABS 10.8 A1 Logement d‘embouts Sélecteur du sens de rotation / blocage Interrupteur MARCHE / ARRÊT © Introduction Poignée «soft»...
  • Pagina 6: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Plage de serrage Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage du mandrin : max. 10 mm de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excé- Diamètre maximal der les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge de perçage : due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil Acier :...
  • Pagina 7: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 3. Sécurité personnelle Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle l’utilisation de cet outil élec- trique. Toute distraction peut vous faire perdre que soit la tâche exécutée et procédez le contrôle de l’appareil.
  • Pagina 8: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques lisation de ces dispositifs réduit les dangers de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent causés par les poussières. de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
  • Pagina 9: Attention, Conducteurs Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils… / Avant la mise en service ½ © Accesoires d’origine / appareils Ne pas usiner de matériaux à base supplémentaires d’origine d’amiante. L’amiante est considérée cancéri- gène. ½ ½ Tenir fermement l’outil électrique. Lors Utilisez exclusivement des accessoires du vissage et dévissage de vis peuvent se pro- et des appareils de remplacement qui...
  • Pagina 10: Remplacement Des Outils

    Avant la mise en service / Mise en service ROUGE / ORANGE / VERT / = chargement / Choisissez un niveau faible pour les petites vis, puissance max. les matériaux tendres. ROUGE / ORANGE = chargement / puissance Choisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisser des vis.
  • Pagina 11: Activer Le Blocage

    Mise en service / Entretien et nettoyage © Activer le blocage Marquez l’endroit où le perçage doit être effec- tué avec un pointeau ou un clou et choisissez pour Enfoncer le sélecteur du sens de rotation amorcer le forage une vitesse de rotation faible. en position médiane.
  • Pagina 12: Service Après-Vente

    Service après-vente / Garantie / Mise au rebut © Service après-vente dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront AVERTISSEMENT ! Confier la répara- pas prises en charge.
  • Pagina 13: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Type / Désignation de l’appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numéro de série : IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß...
  • Pagina 14 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik volgens de bestemming ..................... Pagina 16 Uitrusting ........................Pagina 16 Inhoud van het pakket ....................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 18 3.
  • Pagina 15: Inleiding

    Let op voor elektrische schokken! Op intactheid van apparaat, netkabel Levensgevaar! en netsteker letten! Explosiegevaar! © Lithium-ion accuboorschroefmachine Uitrusting PABS 10.8 A1 Standenschakelaar Toets accu-LED © Inleiding Accu-LED (toestandsweergave) Bitgarage Maak u voor de eerste ingebruikname Draairichtingsschakelaar / blokkering...
  • Pagina 16: Inleiding / Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen © Technische gegevens Het in deze aanwij- WAARSCHUWING! zingen vermelde trillingsniveau werd gemeten con- form een in EN 60745 genormeerde meetprocedure Accu-boorschroevendraaier PABS 10.8-A1: Nominale spanning: 10,8 V en kan voor de vergelijking met andere apparaten Nullasttoerental: 1e stand: 400 min worden gebruikt.
  • Pagina 17: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Werk met het apparaat niet werken, dient u een foutstroom-veilig- heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- in een explosiegevaarlijke bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische vermindert het risico van elektrische schokken. gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen zouden kunnen ontsteken.
  • Pagina 18: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door f) Houd snijgereedschappen scherp en bewegende onderdelen wordt ingetrokken. schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereedschap- g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen pen met scherpe snijranden gaan minder vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid. en -opvanginrichtingen gemonteerd g) Gebruik elektrisch gereedschap, toe- worden, dient u te waarborgen dat...
  • Pagina 19: Veiligheidsinstructies Voor Accu-Boorschroevendraaier

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische… / Vóór de ingebruikname Veiligheidsinstructies voor persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht accu-boorschroevendraaier te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. ½ Beveilig het gereedschap. U werkt veiliger met een in een spaninrichting of bankschroef vast- ©...
  • Pagina 20: Accutoestand Controleren

    Vóór de ingebruikname / Ingebruikname 4. De groene laadcontrole-LED signaleert dat In de 2e stand (keuzeschakelaar het laadproces afgesloten en het accupak stand: 2) klaar is voor gebruik. bereikt u een toerental van circa 1300 min voor 5. Schuif het accupak in het apparaat het uitvoeren van boorwerkzaamheden.
  • Pagina 21: Ingebruikname / Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Uitschakelen: Bij boorwerkzaamheden in hout, metaal Als u het apparaat wilt uitschakelen dient u de en andere materialen: AAN- / UIT-Schakelaar los te laten. Gebruik bij een boor met een kleine diameter een hoog toerental en bij een boor met een grote diameter een laag toerental.
  • Pagina 22: Service

    Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvalverwerking Er mogen géén vloeistoffen in het apparaat door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, dringen. vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden Gebruik een doek voor het reinigen van de be- door deze garantie niet beperkt. huizing.
  • Pagina 23: Conformiteitsverklaring / Producent

    IEC 60745-2-1/A1:2008, IEC 60745-2-2/A1:2008 EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Type / Apparaatbeschrijving: Lithium-ion accuboorschroefmachine PABS 10.8 A1 Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serienummer: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Bedrijfsleider - Technische veranderingen in kader van doorontwikkeling blijven voorbehouden.
  • Pagina 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 28 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 29 5.
  • Pagina 25: Einleitung

    Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie 1 Akku-Pack PABS 10.8 A1-1 das Gerät nur wie beschrieben und für die angege- 1 Netzteil PABS 10.8 A1-2 mit Ladekappe benen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den 2 Bits in Bitgarage (CR-VPH1, CR-VPH2) gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Pagina 26: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    8 mm schätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regel- Holz: 20 mm mäßig in solcher Weise verwendet wird. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Akku-Pack PABS 10.8 A1-1: Typ: LITHIUM-ION Schwingungsbelastung während eines bestimmten Nennspannung: 10.8 V Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- Kapazität:...
  • Pagina 27: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit 2. Elektrische Sicherheit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug.
  • Pagina 28: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- richtungen montiert werden können, werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- vergewissern Sie sich, dass diese men sich weniger und sind leichter zu führen. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Sicherheitshinweise sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, für Akku-Bohrschrauber dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ½ Sichern Sie das Werkstück. Ein mit © Achtung Leitungen! Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge- haltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Pagina 30: Akkuzustand Prüfen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme © © Akkuzustand prüfen Vorwahl Drehmoment / Bohrstufe Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku-LED (siehe auch Hauptabbildung). Sie können über die Vorwahl Drehmoment / Bohr- Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der stufe die Drehkraft einstellen.
  • Pagina 31: Sperre Aktivieren

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung © Sperre aktivieren Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit einem Körner oder einem Nagel und wäh- Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals ist blockiert.
  • Pagina 32: Service

    Service / Garantie / Entsorgung © Service Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek- trofachkraft und nur mit Original- Schraven Ersatzteilen reparieren. Damit wird Service- und Dienstleistungs GmbH sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Tel.: + 49 (0) 180 5 008107...
  • Pagina 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    IEC 60745-2-1/A1:2008, IEC 60745-2-2/A1:2008 EN 60745-1:2009, EN 60745-2-1/A12:2009 EN 60745-2-2/A12:2009, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 EN 61000-6-3:2007, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Lithium-Ionen-Akkubohrschrauber PABS 10.8 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2010 Seriennummer: IAN 56846 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 34 IAN 56846 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: PABS10.8 A1092010-2...

Inhoudsopgave