Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verringern, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die...
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen Qualitätssicherungssystem in (nicht mitgeliefert) Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen Das von dieser Kamera verwendete IC- hergestellt. Speichermedium ist ein „Memory Stick Duo“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen. Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte „Memory Stick Duo“: Sie können einen „Memory Stick Duo“...
Pagina 4
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder • Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv staubiger Umgebung kann zu ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Funktionsstörungen führen. Objektiv keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt wird. • Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera Hinweis zur Bilddatenkompatibilität (Seite 94).
Pagina 5
Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Batterien vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ einsetzen (nicht mitgeliefert) 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Bilder betrachten/löschen Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera...
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ............. 3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder ............9 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ..........9 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............10 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 11 Qualität –...
Pagina 8
Verwendung Ihres Computers Verwendung Ihres Windows-Computers..........51 Installieren der mitgelieferten Software........... 53 Kopieren von Bildern zum Computer ............54 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“) ......... 60 Verwendung der mitgelieferten Software ..........61 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........
Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlschalter (Seite 23), die Menüs (Seite 25) usw. benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
Belichtung Einstellen der Lichtintensität Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt ISO = Aufnahmeempfindlichkeit...
Pagina 11
Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtquellen Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Wetter/Beleuchtung Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich Eigenschaften des Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 29) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
Pagina 12
Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel (Hohe Beispiel: Drucken bis Bildqualität und große A4-Format Dateigröße) Wenige Pixel Beispiel: Als E-Mail- (Niedrige Bildqualität, Anhang zu aber kleine versendendes Bild Dateigröße) Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Taste/Lampe POWER (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“) B Auslöser (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) qgqh qj qk qlw; C Blitz (t Schritt 5 in „Bitte zuerst A AE/AF-Speicherlampe/ lesen“) Selbstauslöserlampe (grün)
Pagina 14
J Steuertaste T Netzgerätekabelabdeckung Menü ein: v/V/b/B/ (t Schritt 2 in Zur Benutzung des Netzgerätes AC- LS5K (nicht mitgeliefert) „Bitte zuerst lesen“) Menü aus: / / (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) K Öse für Handschlaufe (t „Bitte zuerst lesen“) L Batteriefachdeckel (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Anzeige Bedeutung Bei Standbild-Aufnahme Batterie-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) AE/AF-Speicher (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Aufnahmemodus (23, 30) Weißabgleich (29) Bereitschaft/Filmaufnahme BEREIT (t Schritt 5 in „Bitte AUFNAHME zuerst lesen“) Bei Filmaufnahme...
Pagina 16
Anzeige Bedeutung Spotmessungs-Fadenkreuz Anzeige Bedeutung (t Schritt 5 in „Bitte Bildgröße (30, t Schritt 4 zuerst lesen“) in „Bitte zuerst lesen“) Messzonensucherrahmen (28) Bildqualität (30) FINE STD Aufnahmeordner (46) • Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht. Anzeige Bedeutung Restkapazität des internen NR Langzeit- Speichers (20) Rauschunterdrückung...
Pagina 17
Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung Batterie-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) Aufnahmemodus (23, 30) Bildgröße (30, t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Schützen (35) Bei Filmwiedergabe Druckauftragssymbol (DPOF) (72) Ordner wechseln (34) • Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
Pagina 18
Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung PictBridge-Verbindung (69) Aufnahmedatum/-uhrzeit 2006 1 1 des Wiedergabebilds (50) 9:30 AM Aufnahmeordner (46) Menüleiste/Führungsmenü • Erscheint bei Verwendung DPOF des internen Speichers (25) nicht. Wiedergabe einer Folge z PAUSE Wiedergabeordner (34) von Multi-Burst-Bildern z WDGB • Erscheint bei Verwendung (30) des internen Speichers Bilder auswählen...
Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste (Monitorstatus) ändert sich die Anzeige wie folgt. Anzeigen ausgeschaltet LCD-Monitor ausgeschaltet Anzeigen eingeschaltet Bildinformationen werden während der Wiedergabe angezeigt. • Wenn Sie den LCD-Monitor ausschalten, funktioniert der Digitalzoom nicht (Seite 42), und [AF-Modus] wird auf [Einzel] (Seite 42) eingestellt.
• Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden. • Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 11. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher) Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 32 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen. •...
Batterie-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- Standard. Bilderzahl und die Batterie-Nutzungszeiten (CIPA: Camera & Imaging Products an, die im Modus [Normal] mit neuen Association) Batterien bei einer Temperatur von 25°C für •...
Verwendung des Moduswahlschalters Stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Funktion. Moduswahlschalter : Filmaufnahme Steuertaste t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ : Wiedergabe/Bearbeitung t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Standbild-Aufnahmemodi Auto: Vollautomatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
Pagina 24
Szenenwahl Einzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. ( : die Einstellung ist möglich) Blitz Weißabgleich Serie/Multibild Blitzstufe Messzonensucher — — —...
Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlschalter auf die gewünschte Position. Je nach der Position des Moduswahlschalters und den Einstellungen des Menüs (Kamera) sind unterschiedliche Posten verfügbar.
Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlschalters ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Moduswahlschalterposition: Auto Programm Szene Menü für Aufnahme (Seite 27) (Kamera) — — (EV) —...
Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Kamera) Wählen Sie den Standbild-Kameramodus. t Seite 23, Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ (EV) Sie können die Belichtung manuell einstellen. Richtung – Richtung + Richtung +: Das Bild wird heller. +2.0EV Die Belichtung wird von der Kamera automatisch ermittelt.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 9 (Fokus) Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. Center-AF Automatische Fokussierung auf einen Punkt in der Mitte des Sucherrahmens. • Wenn Sie diese Funktion in Verbindung mit der AF- Speicherfunktion benutzen, können Sie mit der gewünschten Bildkomposition aufnehmen.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 z Falls das Hauptmotiv unscharf ist Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [Center- AF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv. Gehen Sie in solchen Fällen folgendermaßen vor.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit. 1000 Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, oder einen niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen. Auto •...
Pagina 31
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Info zu [Multibild] • Sie können im Multibild-Modus aufgenommene Bilder nach dem folgenden Verfahren nacheinander wiedergeben: – Pause/Fortsetzung: Drücken Sie z der Steuertaste. – Einzelbildwiedergabe: Drücken Sie b/B im Pausenmodus. Drücken Sie z, um die Serienwiedergabe fortzusetzen.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 (Intervall) Damit wählen Sie das Bildintervall im Modus [Multibild] (Seite 30). • Diese Einstellung ist nicht durchführbar, wenn [Mode] (AUFN- 1/7.5 (1/7.5") Modus) im Menü auf eine andere Option als [Multibild] 1/15 (1/15") (Seite 30) eingestellt wird. 1/30 (1/30") •...
Pagina 33
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 (Kontrast) Dient zur Einstellung des Bildkontrasts. Richtung +: Der Kontrast wird erhöht. Normal Richtung –: Der Kontrast wird verringert. – ( (Konturen) Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein. Richtung +: Das Bild wird schärfer. Normal Richtung –: Das Bild wird weicher.
Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält (bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“). Siehe nachstehendes Verfahren. Die Wahl wird aufgehoben. Abbrech 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. 2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
Pagina 35
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Siehe nachstehendes Verfahren. Schützen (-) Die Schutzfunktion wird beendet. Beenden So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie - (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Drücken Sie Im Indexmodus 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“...
Pagina 37
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Bild Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Ordner Alle auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder Alle werden wiedergegeben. Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Diaschau endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind.
Pagina 38
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 (Drehen) Damit können Sie ein Standbild drehen. Dient zum Drehen eines Bilds. Siehe nachstehendes Verfahren. Bestätigt die Drehung. Siehe nachstehendes Verfahren. Die Drehung wird abgebrochen. Abbrech 1 Zeigen Sie das zu drehende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie (Drehen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
Pagina 39
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 1 Szene A wird herausgeschnitten. Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 25 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. • Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt erneut.
Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Moduswahlschalter Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Nachdem Sie B an der Steuertaste gedrückt haben, fahren Sie die Einstellung (Setup) an, und drücken Sie dann B erneut.
Kamera Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Einzel (S AF) Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Monitor (M AF) Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 • Wenn Sie die Zoomwippe drücken, erscheint die Zoom-Faktoranzeige, wie folgt. Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich Zoom-Faktoranzeige • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionsdigitalzoom enthalten.
Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 AF-Hilfslicht Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern. Der AF-Illuminator gibt ein rotes Licht ab, das die Fokussierung bei halb niedergedrücktem Auslöser erleichtert, bis der Fokus gespeichert ist. Gleichzeitig erscheint die Anzeige Der AF-Illuminator wird verwendet.
Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“...
Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners Abbrech abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
Pagina 48
Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Piepton Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound. Das Verschlussgeräusch wird beim Drücken des Auslösers Verschlss erzeugt. Piepton oder Verschlussgeräusch werden erzeugt, wenn Sie die Steuertaste bzw.
Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern Serie zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
Einzelheiten zur Bedienung Seite 41 Uhreinstellung Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. Führen Sie dann den unter „Uhr einstellen“ (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“) beschriebenen Vorgang durch. Dient zum Abbrechen der Uhreinstellung.
Verwendung Ihres Computers Verwendung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 65). Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeigen der englischen Version. Zuerst die mitgelieferte Software installieren (Seite 53) Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 54) Bildwiedergabe auf Ihrem Computer Bildverarbeitung mit der mitgelieferten Software (Seite 61) •...
Pagina 52
Display: Empfohlene Computer- Bildschirmauflösung: 800 × 600 Punkte Umgebung oder mehr Farben: High Color (16-Bit-Farbe, 65.000 Der Computer, an den Sie Ihre Kamera Farben) oder höher anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen. Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera an einen Computer Empfohlene Umgebung für das •...
Installieren der mitgelieferten Software Sie können die mitgelieferte Software nach dem folgenden Verfahren installieren. Wählen Sie die gewünschte • Wenn Sie Windows 2000/Me benutzen, Sprache aus, und klicken Sie schließen Sie die Kamera nicht vor der dann auf [Next]. Installation an den Computer an. •...
Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer zu kopieren, gehen Sie folgendermaßen vor. Für einen Computer mit „Memory Stick“-Steckplatz Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ aus der Kamera heraus, und setzen Sie ihn in den Memory Stick Duo-Adapter ein.
Pagina 55
Schritt 2: Verbinden von Kamera Schritt 3-A: Kopieren von und Computer Bildern zu einem Computer • Für Windows 2000/Me folgen Sie dem unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer“ auf Seite 57 beschriebenen Verfahren. 1An die • Falls bei Windows XP das Assistentenfenster Buchse nicht automatisch erscheint, wenden Sie das (USB)
Pagina 56
Klicken Sie auf [Next]. Wählen Sie einen Namen und einen Zielordner für Ihre Bilder Die im „Memory Stick Duo“ der aus, und klicken Sie dann auf Kamera gespeicherten Bilder werden [Next]. angezeigt. • Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist, erscheinen die im internen Speicher enthaltenen Bilder.
Pagina 57
Klicken Sie auf [Finish]. Doppelklicken Sie auf den Ordner, in dem die Bilddateien, die Sie Das Assistentenfenster wird kopieren wollen, gespeichert geschlossen. sind. Rechtsklicken Sie dann auf • Um andere Bilder zu kopieren, klemmen Sie eine Bilddatei, um das das USB-Kabel ab (Seite 58). Folgen Sie dann dem unter „Schritt 2: Verbinden von Kontextmenü...
Documents“ wird angezeigt. • Wenn Sie nicht Windows XP benutzen, Hier doppelklicken doppelklicken Sie sie auf [My Documents] auf dem Desktop. (Sony DSC) t [Stop]. 2 Klicken Sie auf 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
Pagina 59
• Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss Bilddatei-Speicheradressen und steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Dateinamen Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Filmmodus aufgenommen wurde, und der Bilddateien werden in Ordnern im entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
[Copy]. • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße 2Doppelklicken Sie auf [Removable überschreiten, können eventuell nicht Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My wiedergegeben werden. Computer]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen 3Rechtsklicken Sie auf den Ordner...
Klicken Sie auf [Start] t [Programs] (in • Standbilder retuschieren, drucken, als E-Mail- Windows XP, [All Programs]) t [Sony Anhang versenden, das Aufnahmedatum ändern Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t und vieles mehr. [Tools] t [Media Check Tool].
Pagina 62
Importieren Sie die Bilder. Betrachten von Bildern in „Viewed folders“ (betrachtete Um mit dem Importieren der Bilder zu Ordner) nach Aufnahmedatum in beginnen, klicken Sie auf die einem Kalender angeordnet Schaltfläche [Import] (Importieren). 1Klicken Sie auf die Registerkarte [Calendar] (Kalender). Die Jahreszahlen der Aufnahmen werden aufgelistet.
Pagina 63
Anzeigen von Bildern im Monatsanzeigefenster Vollbildmodus Um eine Diaschau der aktuellen Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche Stundenanzeigefenster • Um die Diaschau zu starten oder zu unterbrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche im unteren linken Bereich des Fensters. •...
• Wenn Sie Bilddateien oder Ordner in „Viewed folders“ umbenennen, können sie nicht mit dieser Software angezeigt werden. Aktualisieren Sie in diesem Fall die Datenbank. Technische Unterstützung Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/...
Verwendung Ihres Macintosh-Computers Sie können Bilder zu Ihrem Computer Kopieren und Betrachten von kopieren. Bildern auf einem Computer • Die mitgelieferte Software ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. Bereiten Sie die Kamera und Empfohlene Computer- einen Macintosh-Computer vor. Umgebung Führen Sie den gleichen Vorgang wie Der Computer, an den Sie Ihre Kamera den unter „Schritt 1: Vorbereitung von anschließen, sollte die folgenden...
Pagina 66
Die Kamera wird vom Computer getrennt. • Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, führen Sie den obigen Vorgang durch, nachdem Sie Ihren Computer ausgeschaltet haben. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Sony Kundendienst-Website finden. http://www.sony.net/...
Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Wenn Sie im Modus [16:9(HDTV)] aufgenommene Bilder ausdrucken, werden möglicherweise beide Ränder abgeschnitten, weshalb Sie vor dem Ausdrucken eine Überprüfung durchführen sollten (Seite 84). Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 68) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
Pagina 69
Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, Schalten Sie Ihre Kamera und den und drücken Sie dann z. Drucker ein. Nach der Verbindungsherstellung erscheint die Anzeige Der USB-Modus wird aktiviert. Die Kamera wird in den Wiedergabemodus Schritt 2: Anschließen der versetzt, dann erscheint ein Bild und das Kamera an den Drucker Druckmenü...
Pagina 70
[Menge] 1Wählen Sie das auszudruckende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z. Bei Einstellung von [Index] auf [Aus]: Das Symbol erscheint auf dem Wählen Sie die Anzahl der Blätter des angewählten Bild. auszudruckenden Bilds. Das Bild wird • Um weitere Bilder auszuwählen, als Einzelbild ausgedruckt.
Pagina 71
So drucken Sie Bilder auf der Index- [Alle im Ordner] Anzeige aus Damit drucken Sie alle Bilder im Ordner aus. Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 68) und „Schritt 2: 5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter Anschließen der Kamera an den Drucker“...
Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol Taste MENU (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Steuertaste Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
Pagina 73
Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf Das Symbol wird weiß. (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 48). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers eventuell überprüft...
Pagina 75
Batterien und Stromversorgung Die Batterie-Restzeitanzeige ist falsch, oder es wird eine ausreichende Batterie- Restzeit angezeigt, obwohl der Batterie zu schnell erschöpft ist. Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort • benutzen (Seite 94). Wenn Sie Alkalibatterien/Oxy Nickel Primary Battery verwenden, wird möglicherweise nicht •...
Aufnahme von Standbildern/Filmen Der Monitor schaltet sich beim Einschalten der Kamera nicht ein. Schalten Sie den Monitor ein (Seite 19). • Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ • (Seite 20).
Pagina 77
Smart Zoom funktioniert nicht. Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 42). • Diese Funktion kann nicht benutzt werden, wenn: • die Bildgröße ist auf [6M] oder [3:2] eingestellt. – im Multibild-Modus aufgenommen wird. – Filme aufgenommen werden. – Der Blitz funktioniert nicht. Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“).
Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen. Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist • keine Funktionsstörung. Bei Betrachtung des Monitors an einem dunklen Ort kann das Bild verrauscht sein. Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtbarkeit des Monitors durch •...
Pagina 79
Das Bild erscheint unmittelbar nach Wiedergabebeginn grob. Das Bild kann unmittelbar nach dem Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung grob • erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung. Unausgewogenheit der Farben kann während der Videowiedergabe auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Die aufgenommenen Bilder werden dadurch nicht •...
Pagina 80
Klicken Sie bei Windows Me auf die Registerkarte [Geräte-Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] t [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie die mitgelieferte Software (Seite 53).
Pagina 81
Sie können keine Bilder kopieren. Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer korrekt mit dem mitgelieferten USB-Kabel • (Seite 55). Wenden Sie das für Ihr Betriebssystem vorgeschriebene Kopierverfahren an (Seiten 55 • und 65). Wenn Sie Bilder mit einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen, der von einem Computer •...
Pagina 82
Die mit der mitgelieferten Software importierten Bilder sind nicht auffindbar. Sehen Sie im Ordner „My Pictures“ (Eigene Bilder) nach. • Falls Sie die Standardeinstellungen geändert haben, nehmen Sie auf „Ändern des „Folder to • be imported“ (zu importierender Ordner)“ auf Seite 64 Bezug, und prüfen Sie, welcher Ordner für den Import verwendet wird.
Pagina 83
Prüfen Sie, ob Computer und Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ unterstützen. • Benutzer von Computern und Kartenlesern anderer Hersteller als Sony sollten sich an den betreffenden Hersteller wenden. Falls der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
Pagina 84
Drucken Lesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch. Beim Ausdrucken werden beide Ränder von Bildern abgeschnitten. Wenn Sie ein Bild ausdrucken, das mit der Bildgrößeneinstellung [16:9(HDTV)] • aufgenommen wurde, werden möglicherweise beide Ränder des Bilds abgeschnitten. Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker ausdrucken, versuchen Sie, die Einstellungen für •...
Pagina 85
Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder gedruckt. Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Konsultieren Sie den Druckerhersteller, ob der • Drucker diese Funktionen besitzt oder nicht. Je nach dem Drucker wird im Indexmodus eventuell kein Datum eingefügt. Konsultieren Sie •...
Pagina 86
Sonstiges Die Kamera funktioniert nicht. Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgesehenen Batterien (Seite 92). • Der Batterie ist schwach (Die Anzeige E erscheint). Setzen Sie neue Batterien oder • aufgeladene Nickel-Metallhydrid-Akkus ein (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“). Die Kamera ist eingeschaltet, aber sie funktioniert nicht.
Betriebszustand der Kamera ab. Fehler verursacht. Falls sich das Problem selbst nach mehrmaliger Ausführung der folgenden Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Der Batterie ist schwach. Setzen Sie • oder die nächste autorisierte Sony- neue Batterien oder aufgeladene Nickel- Kundendienststelle.
Pagina 88
Formatierfehler Keine weiteren Ordner Formatieren Sie das Speichermedium Ein Ordner, dessen Name mit „999“ • • erneut (Seiten 45 und 46). beginnt, existiert bereits auf dem „Memory Stick Duo“. Wenn das der Fall ist, können Sie keine Ordner Memory Stick gesperrt anlegen.
Pagina 89
640(Fein) ist nicht verfügbar Druckerfehler Filme im Format 640(Fein) können nur Überprüfen Sie den Drucker. • • auf einen „Memory Stick PRO Duo“ Prüfen Sie, ob das Bild, das Sie • aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen ausdrucken wollen, beschädigt ist. „Memory Stick PRO Duo“...
Sonstiges Info zu „Memory Stick“ Hinweise zur Benutzung eines Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, „Memory Stick Duo“ (nicht mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick“-Typen, die mit dieser Kamera mitgeliefert) verwendet werden können, sind in der • Bilder können nicht aufgenommen, bearbeitet nachstehenden Tabelle aufgelistet.
Pagina 91
Hinweis zum Gebrauch eines • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht nass werden. „Memory Stick PRO Duo“ (nicht • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in mitgeliefert) Reichweite kleiner Kinder liegen. Er könnte Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO sonst versehentlich verschluckt werden.
Info zu Nickel-Metallhydrid-Akkus • Unterlassen Sie das Ablösen der Außenhülle, und vermeiden Sie eine Beschädigung der Akkus. Verwenden Sie niemals Akkus, deren Siegel teilweise oder vollständig entfernt wurden, oder die irgendwelche Risse aufweisen. Solche Akkus können auslaufen, explodieren oder heiß werden und Verbrennungen oder Verletzungen von Personen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht an Info zur Betriebstemperatur folgenden Orten liegen Ihre Kamera ist für den Betrieb bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C ausgelegt. (Im Falle von • An einem sehr heißen Ort Alkalibatterien/Oxy Nickel Primary Battery An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der liegen die Temperaturen zwischen 5°C und 40°C.) Sonne geparkten Auto, kann sich das Der Gebrauch bei sehr niedrigen oder hohen...
Pagina 95
Info zum internen wiederaufladbaren Akku Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar...
Index Index Computer ......51 Empfohlene Abschaltautomatik Batterie Umgebung ....52, 65 t Schritt 2 in „Bitte Batterie- Kopieren von zuerst lesen“ Nutzungszeit ....22 Bildern.....54, 65 AE/AF-Speicheranzeige ..29 Einsetzen/Herausnehmen Macintosh ......65 t Schritt 5 in „Bitte t Schritt 1 in „Bitte Software ......61 zuerst lesen“...
Pagina 98
„Memory Stick Duo“ ...90 Einsetzen/Herausnehmen Farbe ........11 JPG........59 t Schritt 3 und 4 in Fein........30 „Bitte zuerst lesen“ Feuchtigkeitskondensation..94 Schreibschutzschieber..90 Kamera......... 42 Filmaufnahme Standbildzahlen und t Schritt 5 in „Bitte Komprimierungsverhältnis..12 Filmaufnahmezeiten..20 zuerst lesen“ Kontrast........ 33 Memory Stick Tool....46 Fokus ........9, 28 Konturen ......
Pagina 99
Piepton ........48 Setup 1........48 t Schritt 5 in „Bitte Setup 2........49 Verschlusszeit .......10 zuerst lesen“ Skalieren....... 37 Verwackeln ......9 Pixel ........11 Smart-Zoom ......42 Präzisions-Digitalzoom ..42 t Schritt 4 in „Bitte Soft-Snap-Modus t Schritt 5 in „Bitte PTP ........49 zuerst lesen“...
Pagina 100
Warenzeichen • ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Nederlands voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde WAARSCHUWING voorwaarden. Om het gevaar van brand of Let op elektrische schokken te verkleinen, De elektromagnetische velden bij de specifieke mag het apparaat niet worden frequenties kunnen het beeld en het geluid van blootgesteld aan regen of vocht.
Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen Geen compensatie voor de inhoud van worden gebruikt (niet bijgeleverd) de opnamen Deze camera gebruikt het IC- • Voor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van uw camera of opnamemedia, enz. opnamemedium "Memory Stick Duo".
Opmerkingen over de compatibiliteit • Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Dit kan niet alleen leiden tot storingen en van beeldgegevens het weigeren om beelden op te nemen, maar kan • Deze camera voldoet aan de universele DCF ook het opnamemedium onbruikbaar maken, en (Design rule for Camera File system)-norm beeldgegevens vervormen, beschadigen of...
Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De batterijen voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Plaats een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/wissen...
Pagina 106
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherpstellen – Het onderwerp met succes scherpstellen....... 9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Over het effect van de lichtbron ............11 Kwaliteit –...
Menu voor weergeven ................34 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............41 Camera....................42 AF-functie Digitale zoom Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Intern geheugen-tool................45 Formaat Memory Stick tool ................46 Formaat Opnamemap maken Opnamemap wijz.
Pagina 108
De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............51 De bijgeleverde software installeren ............53 Beelden kopiëren naar uw computer ............54 Beeldbestanden opgeslagen op een computer weergeven op uw camera (met behulp van een "Memory Stick Duo")..........61 De bijgeleverde software gebruiken ............
De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherpstellen Belichting Kleur Kwaliteit Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van uw camera. Het vertelt u hoe u de diverse camerafuncties moet gebruiken, zoals de functieknop (blz. 23), de menu’s (blz. 25), enz. Scherp- Het onderwerp met succes scherpstellen stellen...
Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in Belichting: de camera valt Diafragma = De grootte van de opening waardoor het...
Kleur Over het effect van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden. Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door de lichtbronnen Daglicht Bewolkt Fluorescerend Lamplicht Weer/lichtbron Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig Eigenschappen van het licht In de automatische instelfunctie worden de kleurtinten automatisch ingesteld.
Het te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst") Pixel Veel pixels Voorbeeld: Afdrukken (Hoge beeldkwaliteit van maximaal A4- en groot bestand) formaat Weinig pixels Voorbeeld: Beeld (Lage beeldkwaliteit versturen als bijlage en klein bestand) bij e-mailberichten De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik...
Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. A POWER-toets/POWER-lampje (t stap 2 in "Lees dit eerst") B Sluiterknop (t stap 5 in "Lees dit qgqh qj qk qlw; eerst") A AE/AF-vergrendelingslampje/ C Flitser (t stap 5 in "Lees dit eerst") zelfontspannerlampje (groen) D Zelfontspannerlampje (t stap 5 in...
K Oog voor polsriem (t "Lees dit eerst") T Afsluitkapje van netspanningsadaptersnoer L Deksel voor de batterijen (t stap 1 in Het gebruik van de netspanningsadapter "Lees dit eerst") AC-LS5K (niet bijgeleverd) M Toegangslampje (t stap 4 in "Lees dit eerst") N OPEN-toets (t stap 1 in "Lees dit eerst")
Indicators op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde Scherm Indicatior bladzijden. Batterij-restlading Bij opname van stilstaande beelden (t stap 1 in "Lees dit eerst") AE/AF-vergrendeling (t stap 5 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (23, 30) Witbalans (29) Standby/Opname voor...
Pagina 116
Scherm Indicator Waarschuwing voor Scherm Indicator zwakke batterijen (22, 87) Beeldformaat (30, t stap 4 in "Lees dit Dradenkruis van de spot- lichtmeting (t step 5 in eerst") "Lees dit eerst") AF-bereikzoekerframe (28) Beeldkwaliteit (30) FINE STD Opnamemap (46) • Dit wordt niet afgebeeld wanneer het interne geheugen wordt gebruikt.
Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicator Batterij-restlading (t stap 1 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (23, 30) Beeldformaat (30, t stap 4 in "Lees dit eerst") Beveiliging (35) Bij weergave van bewegende beelden Afdrukmarkering (DPOF) (73) Map veranderen (34) •...
Pagina 118
Scherm Indicator Scherm Indicator PictBridge-aansluiting (70) Opgenomen datum/tijd van 2006 1 1 het weergavebeeld (50) 9:30 AM Opnamemap (46) Menu/Gidsmenu (25) • Dit wordt niet afgebeeld DPOF wanneer het interne De Multi Burst-beelden z PAUZE geheugen wordt gebruikt. achter elkaar weergeven z AFSP.
Het weergavescherm veranderen Iedere keer als u op de -toets (Schermstatus) drukt, veranderen de aanduidingen op het scherm als volgt. Indicators uit LCD-scherm uit Indicators aan Tijdens weergave wordt de beeldinformatie afgebeeld. • Als u het LCD-scherm uitschakelt, werkt de digitale zoomfunctie niet meer (blz.
"Memory Stick PRO Duo". • Voor verdere informatie over het beeldformaat en de beeldkwaliteit, zie blz. 11. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen worden weergegeven op deze camera, kan de display anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (Opnemen in het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 32 MB. Dit geheugen kan niet uit de camera worden verwijderd. Zelfs als geen "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst, kunt u beelden opnemen in dit interne geheugen.
Levensduur van de batterijen en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabellen geven bij benadering het – Als de camera na iedere tien opnamen eenmaal uit-en ingeschakeld wordt. maximale aantal beelden aan dat kan • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA- worden opgenomen/weergegeven samen norm.
De functieknop gebruiken Stel de functieknop in op de gewenste functie. Functieknop : Opnemen van bewegende Regeltoets beelden t stap 5 in "Lees dit eerst" : Weergaven/bewerken t stap 6 in "Lees dit eerst" Opnamefuncties voor stilstaande beelden Autom.: Automatische instelfunctie Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen.
Scènekeuzefunctie Voor verdere informatie t stap 5 in "Lees dit eerst" Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te nemen, bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen. ( : u kunt de gewenste instelling kiezen) Flitser AF-bereikzoeker Witbalans...
Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in en zet de functieknop in de gewenste stand. Afhankelijk van de stand van de functieknop en de (Camera) menu-instellingen, zijn verschillende menuonderdelen beschikbaar. Druk op MENU om het menu af te beelden.
Menuonderdelen Voor informatie over de bediening blz. 25 De beschikbare menu-items verschillen afhankelijk van de stand van de functieknop. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. : beschikbaar) Stand van functieknop: Autom. Programma Scène Menu voor opnemen (blz. 27) (Camera) —...
Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening blz. 25 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Camera) Kies de camerafunctie voor stilstaand beeld. t blz. 23, stap 5 in "Lees dit eerst" (EV) Met deze instelling kunt u de belichting handmatig instellen. Naar –...
Voor informatie over de bediening blz. 25 9 (Scherpstellen) Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. Midden-AF Stelt automatisch scherp op een onderwerp in het midden van het zoekerframe.
Pagina 129
Voor informatie over de bediening blz. 25 z Als het onderwerp niet scherpgesteld is Als u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame (of het scherm), of wanneer u [Midden-AF] gebruikt, is het mogelijk dat de camera het onderwerp niet scherpstelt langs de rand. In dat geval gaat u als volgt te werk.
Pagina 130
Voor informatie over de bediening blz. 25 Met deze instelling kunt u de lichtgevoeligheid instellen in de eenheid ISO. Hoe hoger de waarde, hoe gevoeliger voor licht. Kies een hoog nummer wanneer u op een donkere plaats of 1000 een snel bewegend onderwerp opneemt, of kies een laag nummer om een hoge beeldkwaliteit te krijgen.
Pagina 131
Voor informatie over de bediening blz. 25 Over [Multi Burst] • U kunt de beelden opgenomen in de Multi Burst-functie achter elkaar weergeven met behulp van de volgende procedures: – Pauzeren/hervatten: Druk op z op de regeltoets. – Frame-voor-frame weergeven: Druk in de pauzestand op b/B. Druk op z om de weergave in series te hervatten.
Pagina 132
Voor informatie over de bediening blz. 25 (Interval) Met deze instelling kunt u het frame-interval van de [Multi Burst] functie instellen (blz. 30). • Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer [Mode] 1/7.5 (Opn.functie) op het menu is ingesteld op iets anders dan [Multi 1/15 Burst] (blz.
Pagina 133
Voor informatie over de bediening blz. 25 (Contrast) Het contrast van het beeld instellen. Naar +: Het contrast wordt groter. Normaal Naar –: Het contrast wordt kleiner. – ( (Scherpte) De scherpte van het beeld instellen. Naar +: Het beeld wordt scherper. Normaal Naar –: Het beeld wordt waziger.
Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 25 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Kiest de map met daarin het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera gebruikt met een "Memory Stick Duo". Zie de onderstaande procedure. Hiermee wordt de keuze geannuleerd.
Voor informatie over de bediening blz. 25 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Zie de onderstaande procedure. Beveiligen (-) Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Sluiten Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden.
Voor informatie over de bediening blz. 25 Om de beveiliging te annuleren In de enkelbeeldfunctie in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". Druk op in de indexfunctie 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
Pagina 137
Voor informatie over de bediening blz. 25 Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Geeft alle beelden weer die op de "Memory Stick Duo" zijn Alle opgeslagen. Herhalen Geeft alle beelden weer in een continu herhaalde weergave. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling.
Pagina 138
Voor informatie over de bediening blz. 25 • Voor verdere informatie over [Beeldformaat] tstap 4 in "Lees dit eerst" • U kunt het beeldformaat van bewegende beelden of beelden opgenomen in de Multi Burst-functie, niet veranderen. • Wanneer u van een klein formaat overschakelt op een groot formaat, gaat de beeldkwaliteit achteruit. •...
Pagina 139
Voor informatie over de bediening blz. 25 Voorbeeld: Bewegende beelden met nummer 101_0002 knippen Dit gedeelte beschrijft onderstaand voorbeeld waarin bewegende beelden met nummer 101_0002 worden geknipt en gedeeltelijk worden gewist. 1 Knippen van scène A. Opdelen 101_0002 wordt opgedeeld in 101_0004 en 101_0005. 2 Knippen van scène B.
Pagina 140
Voor informatie over de bediening blz. 25 5 Druk op z op het gewenste knippunt. • Als u het knippunt wilt aanpassen, kiest u [c/C] (frame achteruit/vooruit) en past u het knippunt aan met behulp van b/B. • Als u een ander knippunt wilt kiezen, kiest u [Annul.]. Het weergeven van de bewegende beelden begint opnieuw.
Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Functieknop z toets MENU-toets Regeltoets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu af te beelden. Druk op B op de regeltoets, ga naar de instelling (Setup), en druk daarna nog een keer op B.
Camera Voor informatie over de bediening blz. 41 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de Enkelvoud. (S AF) sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
Pagina 143
Voor informatie over de bediening blz. 41 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicator als volgt afgebeeld. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoom-vergrotingsindicator • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
Voor informatie over de bediening blz. 41 AF-verlicht. De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een donkere omgeving. De AF-verlichting werpt rood licht uit zodat de camera gemakkelijk kan scherpstellen zodra de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden totdat de scherpstelling is vergrendeld.
Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening blz. 41 Dit menuonderdeel wordt niet afgebeeld als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat Met deze instelling kunt u het interne geheugen formatteren. • Merk op dat door het interne geheugen te formatteren alle daarin opgeslagen data onherroepelijk gewist zullen worden, zelfs als de beelden beveiligd zijn.
Memory Stick tool Voor informatie over de bediening blz. 41 Dit menuonderdeel wordt alleen afgebeeld als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat De "Memory Stick Duo" formatteren. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo" is reeds geformatteerd en kan onmiddellijk worden gebruikt.
Pagina 147
Voor informatie over de bediening blz. 41 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap Annul. geannuleerd. 1 Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. Het map-keuzescherm wordt afgebeeld.
Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 41 De standaardinstellingen worden aangegeven met Pieptoon Met deze instelling kunt u het geluid kiezen dat klinkt wanneer u de camera bedient. Hiermee wordt het sluitergeluid, dat klinkt als u de Sluiter sluiterknop indrukt, ingeschakeld.
Pagina 149
Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 41 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden Reeks toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
Pagina 150
Voor informatie over de bediening blz. 41 Klokinstel. Met deze instelling kunt u de datum en tijd instellen. Kies [OK] met v op de regeltoets en druk daarna op z. Volg vervolgens de procedure beschreven in "De klok instellen" (t stap 2 in "Lees dit eerst"). Hiermee wordt het instellen van de klok geannuleerd.
De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh-computer gebruiken" (blz. 66). Dit gedeelte beschrijft Engelse versie van de menuteksten. De bijgeleverd software installeren (blz. 53) Beelden kopiëren naar uw computer (blz. 54) Beelden bekijken op uw computer Werken met beelden met behulp van de bijgeleverde software (blz.
Opmerkingen over het aansluiten van Aanbevolen computeromgeving uw camera op een computer Een computer die op de camera wordt • Voor alle bovenstaande aanbevolen aangesloten dient aan de volgende vereisten computeromgevingen kan een behoorlijke te voldoen. werking niet worden gegarandeerd. •...
De bijgeleverde software installeren U kunt de bijgeleverde software installeren volgens de onderstaande procedure. Volg de aanwijzingen op het • Als op de computer Windows 2000/Me draait, scherm om het installeren te mag u de camera niet op de computer aansluiten voltooien.
Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer. Gebruik in de camera batterijen U kunt als volgt de beelden vanaf de camera met voldoende lading of sluit de naar de computer kopiëren. camera aan op netvoeding met behulp van de Voor een computer met een "Memory Stick"-gleuf...
"USB-functie Mass Storage" wordt afgebeeld op het scherm van de camera. Zet de functieknop in de stand en schakel daarna de camera en de computer in. Toegangs- indicators* POWER Als een USB-verbinding voor het eerst tot stand wordt gebracht, draait de computer automatisch een programma om de camera te herkennen.
Pagina 156
Nadat u een USB-verbinding tot Klik op het selectievakje van niet- stand hebt gebracht in Fase 2 en gewenste beelden, zodat ze niet het wizard-venster automatisch meer zijn geselecteerd en dus op het computerscherm wordt niet worden gekopieerd, en klik afgebeeld, klikt u op [Copy daarna op [Next].
Vink het selectievakje aan naast Dubbelklik op [My Computer] [Nothing. I'm finished working t [Removable Disk] t [DCIM]. with these pictures] (Niets. Ik ben klaar met het werken met deze beelden) om deze te selecteren en klik daarna op [Next]. •...
Fase 4: Beelden bekijken op uw Dubbelklik op de map [My computer Documents]. Klik daarna met de Dit hoofdstuk beschrijft de procedure voor rechtermuisknop in het venster het bekijken van gekopieerde beelden in de "My Documents" zodat het map "My Documents". contextuele menu wordt afgebeeld en klik op de menuopdracht [Paste].
• Uitschakelen van de camera x Voor Windows 2000/Me/XP 1 Dubbelklik op de taakbalk. Dubbelklik hier (Sony DSC) t [Stop]. 2 Klik op 3 Controleer of het juiste apparaat wordt aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK]. 4 Klik op [OK].
Pagina 160
• Beeldbestandsnamen worden als volgt gegeven, waarbij ssss staat voor ieder getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999. Het numerieke deel van de bestandsnaam van bewegende beelden opgenomen in de bewegend- beeldopnamefunctie is hetzelfde als dat van het bijbehorende indexbeeldbestand. –...
2Dubbelklik op [Removable Disk] of opgenomen op een ander model dan uw camera, kan het weergeven van het beeldbestand op uw [Sony MemoryStick] in het venster [My camera niet gegarandeerd worden. Computer]. • Als er geen map is, maakt u eerst een nieuwe 3Klik met de rechtermuisknop op de map map aan met uw camera (blz.
• Als er geen snelkoppeling van de opnamedatum wijzigen en nog veel meer. aanwezig is: Klik op [Start] t [Programs] (in Windows XP, [All Programs]) t [Sony • Voor meer informatie over de bijgeleverde Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t software moet u de online Help-functie [Tools] t [Media Check Tool].
Beelden importeren. Bekijken van de beelden in "Viewed folders" (Afgebeelde Klik op de toets [Import] (Importeren) mappen) die op opnamedatum om het importeren van beelden te gesorteerd zijn op een kalender starten. 1Klik op het tabblad [Calendar] (kalender). De lijst met jaren, waarin de beelden zijn opgenomen, wordt afgebeeld.
Weergave van de beelden op het Uurweergavescherm gehele scherm Voor weergave van een diavoorstelling van de huidige beelden op het gehele scherm, klik op de -toets. • Om beelden van een bepaald jaar of maand weer te geven, klik op de betreffende periode links op het scherm.
In dat geval moet u de database verversen. Technische ondersteuning Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op Sony Customer Support- website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/...
Uw Macintosh-computer gebruiken U kunt de beelden naar uw computer Beelden kopiëren naar en kopiëren. weergeven op een computer • De bijgeleverde software is niet compatibel met Macintosh computers. Bereid de camera en Macintosh- Aanbevolen computeromgeving computer voor. Een computer die op de camera wordt Volg dezelfde procedure als beschreven aangesloten dient aan de volgende vereisten onder "Fase 1: De camera en de...
Pagina 167
• Als op de computer Mac OS X v10.0 draait, volgt u bovenstaande procedure nadat u de computer hebt uitgeschakeld. Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op Sony Customer Support- website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/...
Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Als u beelden afdrukt die zijn opgenomen in de [16:9(HDTV)] functie, kunnen beide randen worden afgesneden. Controleer dus voordat u gaat afdrukken (blz. 84). Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer (blz. 69) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera Bereid de camera voor om deze met behulp rechtstreeks aan te sluiten op een van een USB-kabel aan te sluiten op de PictBridge-compatibele printer.
Fase 2: De camera aansluiten Fase 3: Afdrukken op de printer Ongeacht de stand van de functieknop, wordt het afdrukmenu afgebeeld nadat u klaar bent met fase 2. Sluit de USB-aansluiting van de camera met behulp van de Kies de gewenste afdrukmethode bijgeleverde USB-kabel aan op de met v/V op de regeltoets en druk USB-aansluiting van de printer.
Kies de afdrukinstellingen met Kies [OK] met V/B en druk daarna op z. v/V/b/B. Het beeld wordt afgedrukt. • Koppel de USB-kabel niet los terwijl de indicator (USB-kabel niet loskoppelen) op het scherm wordt afgebeeld. [Index] indicator Kies [Aan] om indexbeelden af te drukken.
Pagina 172
4 Kies de gewenste afdrukmethode met v/V, en druk daarna op z. [Kiezen] U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken. Kies het beeld dat u wilt afdrukken met v/V/b/B en druk daarna op z om de markering af te beelden. (Als u meerdere beelden wilt kiezen, herhaalt u deze procedure.) Druk daarna op MENU.
Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering daarop de beelden die u met uw camera aanbrengen in de hebt opgenomen, meenemen naar een enkelbeeldfunctie fotoafdrukwinkel. Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdruk-)markering op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij het...
Een afdrukmarkering Kies [OK] met B en druk daarna aanbrengen in de indexfunctie op z. markering wordt wit. Geef het indexscherm weer (t stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, kiest u in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z.
3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (blz. 48). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt om te laten repareren geeft u automatisch toestemming om de...
Pagina 176
Batterijen en stroomvoorziening De batterij-restladingsindicator is onjuist, of voldoende resterende batterijlading wordt aangegeven, maar de lading wordt te snel verbruikt. Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt (blz. 94). • Bij gebruik van alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery verschilt de afgebeelde •...
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Het scherm wordt niet ingeschakeld, ook niet wanneer de camera wordt ingeschakeld. Schakel het scherm in (blz. 19). • De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick •...
Pagina 178
De slimme-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (blz. 42). • Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer: • Het beeldformaat is ingesteld op [6M] of [3:2]. – U in de Multi Burst-functie opneemt. – U bewegende beelden opneemt. –...
Pagina 179
Bij het filmen van een zeer helder onderwerp verschijnen er verticale strepen. Dit is een bekend storingsfenomeen. Dit verschijnsel duidt niet op een defect. • In het beeld verschijnt ruis wanneer u op een donkere plaats naar het scherm kijkt. De camera probeert de zichtbaarheid van het scherm te verhogen door het beeld tijdelijk •...
Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen, ziet het beeld er grof uit. Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien als gevolg van de • beeldverwerking. Dit is normaal. Tijdens de weergave van bewegende beelden kunnen de kleuren ongelijkmatig zijn.
Pagina 181
Op een computer die op Windows Me draait, klikt u op het tabblad [Device Manager]. • Het venster "Device Manager" wordt afgebeeld. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] t [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer de bijgeleverde software (blz. 53). U kunt geen beelden kopiëren.
Pagina 182
Nadat de USB-verbinding tot stand is gekomen, start de bijgeleverde software niet automatisch op. Start de "Media Check Tool" (Media-controlehulpprogramma) (blz. 62) op. • Breng de USB-verbinding tot stand nadat de computer is opgestart (blz. 55). • Het beeld kan niet worden weergegeven op een computer. Bij gebruik van de bijgeleverde software raadpleeg de on-line Help-functie.
Pagina 183
Controleer of de computer en de kaartlezer de "Memory Stick PRO Duo" ondersteunen. • Gebruikers van computers en kaartlezers van andere fabrikanten dan Sony, dienen contact op te nemen met de betreffende fabrikanten. Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera en de computer •...
Intern geheugen De camera of uw computer kan de beeldgegevens, die in het interne geheugen zijn opgeslagen, niet weergeven. Er zit een "Memory Stick Duo" in de camera. Haal deze eruit (t stap 4 in "Lees dit eerst"). • Kan de beelden niet opnemen in het interne geheugen. Er zit een "Memory Stick Duo"...
PictBridge-compatibele printer Het is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen. De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet compatibel is met • PictBridge. Vraag de fabrikant van de printer of uw printer compatibel is met PictBridge of niet.
Pagina 186
Het beeld kan niet op het ingestelde formaat worden afgedrukt. Koppel de USB-kabel los en sluit deze weer aan iedere keer wanneer het papierformaat is • veranderd nadat de printer op de camera is aangesloten. De afdrukinstelling van de camera is anders dan die van de printer. Verander de instelling van •...
Als u niet in staat bent de storing te storing opgetreden. verhelpen, zelfs niet nadat u enkele malen de vermelde corrigerende handelingen hebt uitgevoerd, neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende De batterijen zijn zwak. Vervang deze • Sony-servicecentrum. door nieuwe batterijen of opgeladen nikkel-metaalhydridebatterijen (t stap 1 in "Lees dit eerst").
Formatteringsfout Kan geen mappen meer maken Formatteer het medium opnieuw Op de "Memory Stick Duo" staat een • • (blz. 45 en 46). map waarvan de naam begint met "999". U kunt in dat geval geen mappen meer aanmaken. Memory Stick vergrendeld U gebruikt een "Memory Stick Duo"...
640(Fijn) is niet beschikbaar Printerfout Bewegende beelden met beeldformaat Controleer de printer. • • 640(Fijn) kunnen alleen worden Controleer of het beeld dat u wilt • opgenomen op een "Memory Stick PRO afdrukken beschadigd is. Duo". Plaats een "Memory Stick PRO Duo"...
Overige Over de "Memory Stick" Opmerkingen over het gebruik van Een "Memory Stick" is een compact, een "Memory Stick Duo" (niet draagbaar IC-opnamemedium. De typen "Memory Stick" die kunnen worden bijgeleverd) gebruikt met deze camera staan vermeld in • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of de onderstaande tabel.
Opmerking betreffende de "Memory • Sla, verbuig of laat de "Memory Stick Duo" niet vallen. Stick PRO Duo" (niet bijgeleverd) • Demonteer of transformeer de "Memory Stick "Memory Stick PRO Duo" met een Duo" niet. opslagcapaciteit tot 2 GB zijn goedgekeurd voor •...
Over de batterijen Batterijen die wel en niet met deze camera gebruikt kunnen worden Batterijtype bijgeleverd ondersteund oplaadbaar Alkalinebatterijen, type R6 (AA-formaat) — Nikkel-metaalhydridebatterijen, type HR 15/51:HR6 — (AA-formaat)* Oxy Nickel Primary Battery, type ZR6 (AA-formaat) — — Mangaanbatterijen** — —...
Pagina 193
Nikkel-metaalhydridebatterijen • Trek de buitenbekleding niet los en beschadig de batterijen niet. Gebruik nooit batterijen waarvan de buitenbekleding gedeeltelijk of geheel is verwijderd, of batterijen die op een of andere manier zijn gescheurd. Dergelijke batterijen kunnen lekken, exploderen of oververhit raken, waardoor brandwonden en ander persoonlijk letsel kunnen ontstaan.
Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet liggen op de Condensvorming volgende plaatsen Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan • Op zeer warme plaatsen vocht condenseren binnenin of op de buitenkant Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde van de camera.
Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Voeding Alkalinebatterijen, type R6 [Systeem] (AA-formaat) (2 stuks), 3 V Beeldsysteem 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren- Nikkel-metaalhydridebatterijen, CCD, primair kleurenfilter type HR 15/51:HR6 (AA- formaat) (2 stuks, niet Totaal aantal pixels van de camera bijgeleverd), 2,4 V Ong.
Index Index Beeldbestand- geheugenlocaties... 59 Aansluiten Daglicht ........ 29 Beeldbestand-geheugenlocaties Computer.......55 De camera vasthouden en bestandsnamen ..59 t stap 5 in "Lees dit Printer......70 Beeldeffect ......32 eerst" Aantal beelden/ Beelden afdrukken in een De klok instellen opnameduur....20 winkel ......73 t stap 2 in "Lees dit Achteruitspoelen/ Beelden kopiëren naar uw...
Pagina 197
Indexafdrukfunctie....69 M AF ........42 Onderbelichting ....10 Indexscherm Macintosh-computer .... 66 Opdelen.........38 t stap 6 in "Lees dit Aanbevolen- Opname functie ....30 eerst" omgeving....... 66 Opnamemap maken ....46 Indicator van AF- Map ........34 Opnamemap wijzigen ...47 bereikzoekerframe ..28 Aanmaken ..... 46 Opnamestand Indicator....
Pagina 198
Spot-lichtmeting Weergeven t stap 5 in "Lees dit Bewegende beelden Rechtstreeks afdrukken ..69 eerst" t stap 6 in "Lees dit Reiniging ......94 Standaard ......30 eerst" Roteren .........38 Strandfunctie Stilstaand beeld t stap 5 in "Lees dit t stap 6 in "Lees dit eerst"...
Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S.