Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CA4 12 Series
Pagina 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage CA4.12.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson...
Inhaltsverzeichnis Ø t a g e a n l e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n MONTAGEANLEITUNG ..............4 Einbau..................4 Wichtige Hinweise ................6 Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb.
Wichtige Hinweise Arbeitsplatte: Sie muss eben, horizontal und stabil sein. Die Anweisungen des Arbeitsplatten-Herstellers beachten. Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerä- Garantie: Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder eine tes ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt fehlerhafte Montage führen zum Verlust der Garantie. und gemäß...
Änderung des Einschaltstroms 13 / 16 Montage über einem Backofen, Abbildung 2b Ampere, Abbildung 7 Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen. Vor dem ersten Gebrauch bitte prüfen, ob der Einschaltstrom Hinweis: Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back- des Kochfeldes korrekt ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Verbrennungsgefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Siche- Die Kochstellen und deren Umgebung, ■ rung im Sicherungskasten ausschalten. insbesondere ein eventuell vorhandener Kundendienst rufen. Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fern- Beschädigungsgefahr! halten.
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbo-...
sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmel- ungeeigneter Größe zen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt Fall das heiße Kochgeschirr.
Restwärmeanzeige Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, Wenn Sie das Geschirr von der Kochstelle nehmen ohne diese die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie auszuschalten, erscheinen abwechselnd œ...
Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was- Hinweis: Wird eine Kochstelle eingeschaltet, obwohl bereits die ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š. Powerboost-Funktion aktiv ist, blinken in der Kochstu- fen-Anzeige die Symbole › und Š auf. Anschließend wird auto- Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
Sicherheitsabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Kochstufen-Anzeige blin- ken abwechselnd ”, ‰ und die Restwärmeanzeige œ/•. Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die Anzeige.
Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol ‚ 4 Sekunden lang gedrückt halten. Erneut das Symbol ‚ mehr als 4 Sekunden drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Pagina 19
Inhoudsopgave é o o r s c h r i f t n g e n i n s t a l l a t i e v [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........20 Montage ................20 Belangrijke aanwijzingen............
Belangrijke aanwijzingen Voedingskabel: zorg ervoor dat de voedingskabel niet bekneld raakt of langs scherpe randen loopt. Indien er een oven onder Veiligheid: de veiligheid gedurende het gebruik is alleen gemonteerd is, laat de kabel dan via de achterste hoeken van gegarandeerd indien de montage in technisch opzicht op de oven tot de aansluitkast lopen.
Wijzigen van de vermogensintensiteit voor de Montage op de lade, afbeelding 2a aansluiting 13 / 16 Ampère, afbeelding 7 Metalen voorwerpen die zich in de lade bevinden kunnen hoge temperaturen bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie Alvorens de plaat voor het eerst in te schakelen, moet u afkomstig van de ventilatie van de plaat.
GEBRUIKSAANWIJZING Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door. Berg de gebruiksaanwijzing, het spelen. Reiniging en onderhoud van het...
De kookzone warmt op, maar de indicatie Gevaar voor beschadiging! ■ functioneert niet Zekering in de meterkast Deze plaat is uitgerust met een ventilator, uitschakelen. Contact opnemen met de die zich aan de onderzijde bevindt. Indien klantenservice. er zich onder de kookplaat een lade Voorwerpen van metaal worden zeer snel bevindt, mogen daar geen kleine of Risico van verbranding!
Bescherming van het milieu Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke ■ bodem wordt meer energie verbruikt. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is, blijft de indicator œ of •, branden zolang de kookzone warm is. De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke Als de pan van de plaat genomen wordt voordat de kookzone kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend de indicator œ...
Pagina 29
Vermogensstand Verhitten en warmhouden Maaltijdsoep (bv. linzen) Melk** 1.-2. Worstjes opgewarmd in water** Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie Diepvriesgoulash Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. Vis* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap...
Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren In hoofdstuk Basisinstellingen vindt u informatie over het De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
Als de kookzone niet geselecteerd is: druk op het De tijd wijzigen of annuleren ■ symbool 3. Selecteer de kookzone. Druk op het symbool 3 en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹. De indicator Ú...
Indicator Functie Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡ ‚ 10 seconden*. ƒ 30 seconden. „ 1 minuut. Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. ‚.= 1500 W ƒ = 2000 W Š of Š. = maximumvermogen van de plaat.** Selectietijd van de kookzone ™Š...
Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van glasschraper te gebruiken. Neem de aanwijzingen van de de kookplaat. fabrikant in acht.
Indicator Storing Maatregel Ӡ en waarschuwingstoon Er staat een warme pan op de zone van het Neem die pan weg. Wacht enkele seconden. Druk op bedieningspaneel. De kookzone is uitgegaan een willekeurig bedieningsvlak. Als de storingsindica- om het elektronische systeem te beschermen. tor uit gaat kunt u verder gaan met koken.
Pagina 35
Table of contents Ú n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........36 Assembly................36 Important notes ................
Important notes Hob: flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's instructions. Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical Warranty: an unsuitable installation, connection or assembly installation of the hob has been carried out correctly and in will invalidate the product warranty. accordance with the assembly instructions.
Changing the intensity of the 13 / 16 Amp Assembly over oven, figure 2b connection current, figure 7 Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. Before using the hob for the first time, the intensity of the hob Note: If the distance between the hob and oven must be connection must be tested.
INSTRUCTION MANUAL Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully. Please Keep children below the age of 8 years old...
Risk of electric shock! Malfunction risk! Incorrect repairs are dangerous. Repairs The hob is equipped with a fan in the lower ■ may only be carried out and damaged section. If there is a drawer under the hob it power cables replaced by one of our should not be used to store small objects or trained after-sales technicians.
Protecting the environment Environmentally-friendly disposal Use pans with flat bases. Bases that are not flat use a lot ■ more energy. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Control panels Functionality ‹ Main switch Power levels ‚-Š Selecting the hotplate Powerboost function › Selecting settings Residual heat •/œ...
Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The Within the next 10 seconds press the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several basic setting appears: dishes. + symbol = power level 9 - symbol = power level 4 Turning the hob on and off The hob is turned on and off using the main switch.
Powerboost function The Powerboost function can be used to heat large amounts of Note: If any hotplate is switched on when the Powerboost water more quickly than the power level Š. function is working, › and Š will flash on the hotplate display; the power level Š...
Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes are made in the settings, the automatic time limitation function is triggered. The hotplate stops heating. The ”, ‰ symbol and the residual heat indicator œ/• flash alternately in the display. The indicator goes out when any symbol is pressed.
Accessing the basic settings Press the ‚ symbol several times until the required function indicator appears. The hob should be turned off. Next select the desired setting using the + and - symbols. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, press the ‚ symbol for 4 seconds.
Indicator Malfunction Solution “§ + number / š + number Electronic system malfunction. Unplug the hob from the mains. Wait about / ¡ + number 30 seconds before plugging it in again.* ”‹ / ”Š There is an internal operating error. Unplug the hob from the mains.
Pagina 50
Table des matières Þ i s a t i o n e t d e m o n t a g [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l NOTICE DE MONTAGE ............51 Montage ................
Remarques importantes Câble d'alimentation : ne pas coincer le câble d'alimentation, ne pas le faire passer sur des arêtes vives. S'il y a un four déjà Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si monté en dessous, faire passer le câble par les coins arrière l'installation a été...
Modifier l'intensité de branchement 13/16 Montage sur tiroir, schéma 2a ampères, schéma 7 Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient atteindre des températures élevées en raison de la recirculation Avant d'utiliser la plaque pour la première fois, il faut vérifier si de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il l'intensité...
NOTICE D'UTILISATION Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Les enfants ne doivent pas jouer avec notice d'utilisation et de montage ainsi que l'appareil.
Risque de brûlure ! Risque de panne ! Les foyers et leurs alentours (notamment Cette plaque est équipée d'un ventilateur ■ lorsque des cadres sont présents sur les situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se surfaces de cuisson), deviennent très trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut chauds.
Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour verre. Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson.
le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de Récipients non appropriés cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser Ne jamais utiliser de récipients en : le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson acier fin normal s'éteint automatiquement.
Les zones de cuisson Zone de cuisson $ Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée. N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés ». Indicateur de chaleur résiduelle Même si la plaque est éteinte, l'indicateur œ...
Tableau de cuisson Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson. Remuer fréquemment lorsque vous réchauffez des plats type Le tableau suivant donne quelques exemples. purée, crème et sauce épaisse. Niveau de puissance Faire fondre Chocolat, nappage en chocolat 1-1.
Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole ‚ pendant 4 secondes connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les environ. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Sécurité-enfants automatique Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
Si la zone de cuisson n'a pas été sélectionnée : Appuyer Modifier ou annuler le temps ■ sur le symbole 3. Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole 3 et modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou Le témoin Ú...
Indicateur Fonction Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡ ‚ 10 secondes*. ƒ 30 secondes. „ 1 minute. Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚.= 1500 W ƒ = 2000 W Š...
Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement grattoir pour verre. Respecter les indications du fabricant. la plaque de cuisson. Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à...
Témoin Panne Mesure ”† et signal sonore d'aver- Un récipient chaud est placé sur la zone du Retirer ce récipient. Patienter quelques secondes. tissement bandeau de commande. La zone de cuisson Appuyer sur n'importe quelle surface de commande. s'est éteinte pour protéger le système électro- L'appareil peut de nouveau être utilisé...
Pagina 68
*9000892739* 9000892739 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (940530)