EN
For each rafter it crosses, fix a rafter bracket (12) to the top of the top left panel and secure
with two 50mm screws (20) each. You may need to add a batten above the panel to support
the top flashing. Push the top flashing (5) into the panel gasket. The tile support (11) is
needed for some tile types. Feed the two straps under the foam and secure the straps to a
batten above.
DE
Befestigen Sie an jedem Sparren, den es kreuzt, einen Dachsparrenhalter (12) an der
Oberseite des links oben liegenden Moduls und sichern Sie jeden Halter mit jeweils zwei
50-mm-Schrauben (20). Gegebenenfalls ist oberhalb des Moduls eine zusätzliche Dachlatte
anzubringen, um das Eindeckrahmen-Oberteil zu stützen. Drücken Sie das
Eindeckrahmen-Oberteil (5) in die Dichtung des Solarmoduls. Bestimmte Ziegelarten
erfordern eine Dachziegelhalterung (11). Führen Sie die beiden Halteriemen unter den
Schaumstoff und befestigen Sie die Riemen an einer darüberliegenden Dachlatte.
NL
Voor elk dakspant dat overlapt wordt een dakspantbeugel (12) bevestigen boven het bovenste
linker paneel en vastschroeven met twee 50 mm schroeven (20) elk. Het kan nodig zijn om
een extra lat toe te voegen boven het paneel om het bovenste gootstuk te ondersteunen. Duw
het bovenste gootstuk (5) in de paneelpakking. De dakpanondersteuning (11) is nodig voor
sommige soorten dakpannen. Leid de twee bandjes onder het schuim en zet de bandjes op
een panlat er boven vast.
NO
Monter en sperrebrakett (12) for hver sperre som krysses. Braketten monteres i toppen av
panelet mot venstre med to 50mm skruer (20) hver. Det kan hende det må legges til en lekte
over panelet for å støtte den øvre braketten. Skyv den øvre braketten (5) inn i
panelpakningen. Støttebraketten for takstein (11) er nødvendig for noen typer takstein.
Før stroppene under skumgummien og fest de til en lekte over.
38
Clearline
fusion