Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Roulettes De Transit; Pneus Et Montage Des Pneus; Plaque Signalétique - Quickie Life i Gebruikershandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor Life i:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Roulettes de transit

Roulettes de transit (Fig. 6.54)
Il faut utiliser les roulettes de transit partout où le fauteuil est
trop large à cause de ses roues arrière. Quand les roues arrière
sont retirées grâce à l'axe à déverrouillage rapide, on peut
continuer à rouler sur les roulettes de transit . Ces roulettes
sont montées de manière à être environ 30 mm au-dessus du
sol quand elles ne sont pas utilisées. Elles ne créent de ce fait
aucune gêne pour avancer, et lors du transport ou du
basculement.
ATTENTION !
Sans ses roues arrière, votre fauteuil n'a pas de freins
d'immobilisation.
Fig. 6.54

7.0 Pneus et montage des pneus

Pneus et montage des pneus
Le fauteuil est équipé de série de pneus à bandage en
caoutchouc.
Avec des pneus à chambre à air, veillez à toujours avoir la
bonne pression, à défaut de quoi la performance du fauteuil
pourrait être affectée. Quand la pression est insuffisante, il faut
dépenser plus d'énergie car la résistance du fauteuil est très
élevée. La maniabilité du fauteuil en est réduite. Le pneu peut
éclater si la pression est trop élevée. La pression correcte est
indiquée sur la surface du pneu.
Les pneus se montent comme des pneus de vélo courants.
Avant de remplacer la chambre à air, inspectez la jante et la
paroi interne du pneu et enlevez tout éventuel corps étranger.
Vérifiez la pression des pneus après le montage ou la
réparation. Une pression correcte et un excellent état des
pneus constituent des conditions essentielles pour votre
sécurité et le comportement du fauteuil.
8.0 Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur les tubes du croisillon ,
ainsi que sur une étiquette dans le manuel d'utilisation. La
plaque indique la dénomination exacte du modèle et fournit
diverses informations techniques. Pour une commande de
pièces de rechange ou une réclamation, indiquez SVP les
informations suivantes :
• Numéro de série
• Numéro de commande
• Mois/année
52
ECHANTILLON
Sunrise Medical GmbH
Kahlbachring 2-4
D-69254 Malsch / Germany
Rollstuhl
TYPE:
Easy Life i
ISO 7176-19:2008
kg
136 kg
max 10°
400 mm
TYPE:
Désignation du produit/Numéro de SKU.
Pente maximale pouvant être abordée par
le fauteuil équipé de roulettes anti-bascule.
Dépend de la configuration du fauteuil, de
la posture et des capacités physiques de
max X°
l'utilisateur.
Largeur du siège.
XXX mm
Profondeur (maximale).
XXX mm
Charge maximale
kg
XXX kg
Marquage UKCA.
Marquage CE.
Veuillez prendre connaissance des
consignes d'utilisation
XXXX-XX-XX
Date de fabrication..
Numéro de série.
Ce symbole signifie dispositif médical.
Coordonnée du fabricant
Fait l'objet d'essais de collision
ISO 7176-19:2008
conformément à la norme
ISO 7176-19:2008.
Adresse de l'importateur
Personne responsable au Royaume-Uni
Adresse du représentant en Suisse
2021-04-23
203211733451939
440 mm
Life i
Rev.I

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave