Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens EX8 LY Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EX8 LY Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kookplaat
Piano di cottura
EX8..LY...
nl Gebruiksaanwijzing .........................3
it Istruzioni per l'uso ..........................41

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens EX8 LY Series

  • Pagina 1 Kookplaat Piano di cottura EX8..LY... nl Gebruiksaanwijzing ......3 it Istruzioni per l’uso ......41...
  • Pagina 2 Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Gebruik volgens de voorschriften ... 4 Overname van instellingen ....20 Activeren.
  • Pagina 4: Gebruik Volgens De Voorschriften

    8 jaar en door personen met beperkte onderdelen en diensten vindt u op het internet: fysieke, sensorische of geestelijke vermogens www.siemens-home.bsh-group.com en in de online- of personen die gebrek aan kennis of ervaring shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops hebben, wanneer zij onder toezicht staan van...
  • Pagina 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Kans op een elektrische (Belangrijke schok! veiligheidsvoorschriften Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Reparaties en de vervanging van Waarschuwing – Risico van brand! beschadigde aansluitleidingen mogen B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
  • Pagina 6: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de ■ kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan ■...
  • Pagina 7: Milieubescherming

    Milieubescherming fKoken met inductie 7Milieubescherming V oordelen bij koken met inductie I n dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing M i l i e u b e s c h e r m i n g K o k e n m e t i n d u c t i e van energie en de afvoer van het apparaat.
  • Pagina 8: Herkenning Van De Pan

    Koken met inductie Er zijn ook inductievormen waarvan de bodem niet Lege pannen of pannen met een dunne bodem volledig ferromagnetisch is: Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met dunne bodem. De kookplaat is uitgerust met een Is de bodem van het kookgerei slechts gedeeltelijk ■...
  • Pagina 9: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen I nformatie over afmetingen en vermogens van de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookzones vindt u in~ Blz. 2 Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken...
  • Pagina 10: De Kookzones

    Het apparaat leren kennen De kookzones Kookzone Eenvoudige kookzone Gebruik kookgerei dat de juiste afmetingen heeft. Û Flexibele kookzone Zie paragraaf ~ "Flex zone" á FlexPlus-kookzone De FlexPlus-kookzones schakelen altijd in combinatie met de flexibele kookzone links of rechts in. Zie à...
  • Pagina 11: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Kookzone instellen 1Apparaat bedienen In het instelgebied stelt u de gewenste kookstand in. Kookstand 1 = laagste stand. I n dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone A p p a r a a t b e d i e n e n instelt.
  • Pagina 12: Kookadvies

    Apparaat bedienen Kookadvies Advies Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en ■ dikvloeibare sauzen regelmatig roeren. Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen. ■ Bij de bereiding met deksel de kookstand ■ terugschakelen, zodra er tussen deksel en kookgerei stoom vrijkomt.
  • Pagina 13 Apparaat bedienen Kookstand Bereidingstijd (min.) Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 2.5 - 3.5 15 - 30 Rijstepap*** 2 - 3 30 - 40 Aardappels in de schil 4.5 - 5.5 25 - 35 Gekookte aardappels 4.5 - 5.5 15 - 30 Deegwaren, pasta* 6 - 7...
  • Pagina 14: Flex Zone

    Flex zone Als een afzonderlijke kookzone |Flex zone De flexibele kookzone wordt geactiveerd als één afzonderlijke kookzone. H ij kan naar wens als één kookzone of als twee F l e x z o n e afzonderlijke kookzones worden gebruikt. Activeren Hij bestaat uit vier inductoren, die onafhankelijk van Kies de flexibele kookzone met het symbool...
  • Pagina 15: Move-Functie

    Move-functie Activeren uMove-functie Kies een van beide kookzones van de flexibele kookzone. M et deze functie wordt de hele flexibele kookzone M o v e - f u n c t i e Raak het symbool ÿ aan, het is sterker verlicht.De geactiveerd die ingedeeld is in drie kookgebieden en flexibele kookzone wordt geactiveerd als één waarvan de kookstanden vooraf ingesteld zijn.
  • Pagina 16: Flexplus Zone

    FlexPlus zone Activeren }FlexPlus zone Plaats het kookgerei op de kookzone en zorg ervoor dat het ook de FlexPlus-kookzone bedekt. D e kookplaat beschikt over twee FlexPlus-kookzones De kookzone en de gewenste kookstand kiezen. De F l e x P l u s z o n e die zich tussen de beide flexibele kookzones bevinden indicaties van de kookzone en de FlexPlus-kookzone en in combinatie met de rechter- of linker- flexibele...
  • Pagina 17: Tijdfuncties

    Tijdfuncties BraadSensor OTijdfuncties Wordt er een bereidingstijd geprogrammeerd voor een kookzone en is de braadSensor geactiveerd, dan U w kookplaat beschikt over drie timerfuncties: begint de bereidingstijd pas af te lopen wanneer de T i j d f u n c t i e s gekozen temperatuurstand bereikt is.
  • Pagina 18: Stopwatch-Functie

    PowerBoost-functie Stopwatch-functie vPowerBoost-functie De stopwatch-functie geeft de tijd weer die sinds de activering verstreken is. M et de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden P o w e r B o o s t - f u n c t i e Hij functioneert onafhankelijk van de kookzones en water sneller worden verwarmd dan met de betreffende andere instellingen.
  • Pagina 19: Shortboost Functie

    ShortBoost functie xShortBoost functie zWarmhoudfunctie M et de ShortBoost-functie kan het kookgerei sneller D eze functie is geschikt voor het smelten van S h o r t B o o s t f u n c t i e W a r m h o u d f u n c t i e chocolade of boter en voor het warmhouden van worden verwarmd dan met de kookstand Š...
  • Pagina 20: Overname Van Instellingen

    Overname van instellingen sOvername van instellingen cBraadsensor M et deze functie kunnen de kookstand en de M et deze functie is het mogelijk te bakken met behoud O v e r n a m e v a n i n s t e l l i n g e n B r a a d s e n s o r geprogrammeerde bereidingstijd van de ene naar de van de geschikte pantemperatuur.
  • Pagina 21: Temperatuurstanden

    Braadsensor Temperatuurstanden Temperatuurstand Geschikt voor zeer laag Het maken en inkoken van sauzen, het stoven van groente en het bakken van gerechten met pure olijfolie extra, boter of margarine. laag Het bereiden van gerechten met pure olijfolie extra, boter of margarine, bijv. omeletten. gemiddeld - Bakken van vis en gerechten als gehaktballetjes en worstjes.
  • Pagina 22 Braadsensor Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurstand geluidssignaal (min.) Aardappels Gebakken aardappels (van gekookte aardappels) 6 - 12 Frites (van ongekookte aardappels) 15 - 25 Aardappelkoekjes** 2,5 - 3,5 Zwitserse rösti 50 - 55 Geglaceerde aardappels 15 - 20 Groente Knoflook, uien 1 - 2 2 - 10...
  • Pagina 23: Zo Stelt U In

    Kinderslot Zo stelt u in AKinderslot Kies de juiste temperatuurstand in de tabel. Zet de lege pan op de kookzone. M et het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de K i n d e r s l o t kookplaat inschakelen.
  • Pagina 24: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging kWrijfbeveiliging bAutomatische veiligheidsuitschakeling W anneer u over het bedieningspaneel wrijft als de W r i j f b e v e i l i g i n g kookplaat ingeschakeld is, kunnen er instellingen W anneer een kookzone langere tijd in gebruik is en er veranderen.
  • Pagina 25: Qbasisinstellingen

    Basisinstellingen QBasisinstellingen H et apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ ‹ Handmatig*. ‚ Automatisch.
  • Pagina 26: Zo Komt U Bij De Basisinstellingen

    Basisinstellingen Indicatie Functie Terugzetten naar de fabrieksinstellingen ™‹ ‹ Individuele instellingen.* ‚ Terugzetten naar de fabrieksinstellingen. * Fabrieksinstellingen Zo komt u bij de basisinstellingen: Het symbool minstens 4 seconden lang aanraken. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De instellingen zijn opgeslagen. De kookplaat inschakelen.
  • Pagina 27: Weergave Van Het Energieverbruik

    Weergave van het energieverbruik [Weergave van het tKookgerei-test energieverbruik M et deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van K o o k g e r e i - t e s t het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden D eze functie geeft het totale energieverbruik weer van gecontroleerd.
  • Pagina 28: Home Connect

    Home Connect Handmatige aanmelding bij het thuisnetwerk oHome Connect U heeft een router met WPS-functionaliteit nodig. Verder heeft u toegang tot uw router nodig.Is dit niet het D it apparaat is voorzien van WLAN, zodat er via een geval, doorloop dan de stappen “Handmatige H o m e C o n n e c t mobiel eindapparaat instellingen naar het apparaat aanmelding in het thuisnetwerk”.
  • Pagina 29: Home Connect Instellingen

    Home Connect Het kookveld is verbonden met het thuisnetwerk als Handmatige aanmelding bij het thuisnetwerk in de kookzone-indicatie het symbool niet meer Het symbool 4 seconden lang aanraken. knippert, maar verlicht is. De productinformatie wordt weergegeven. Het apparaat probeert automatisch een verbinding Het symbool zo vaak aanraken tot de instelling met de app te maken en de instelling...
  • Pagina 30 Home Connect In het instelbereik de waarde instellen. ‹ Indicatie Functie Wifi is gedeactiveerd en op het bedieningspaneel dooft het symbool Externe toegang door servicedienst •’‡ Niet toegestaan. ‹ Loskoppelen van het netwerk U kunt uw kookveld op elk moment van het netwerk Toegestaan.
  • Pagina 31: Software-Update

    Home Connect Software-update Het symbool zo vaak aanraken tot de instelling verschijnt. •’ƒ Met de functie Software-update wordt de software van In de kookzone-indicatie is verlicht. ‹ uw kookplaat geactualiseerd (bijvoorbeeld voor optimalisatie, het verhelpen van fouten of veiligheidsrelevante updates). Voorwaarde is dat u een geregistreerde Home Connect gebruiker bent, de app op uw mobiele eindapparaat hebt geïnstalleerd en verbonden bent met de Home Connect Server.
  • Pagina 32: Conformiteitsverklaring

    2014/53/EU. sturen. Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op Er zijn verschillende mogelijkheden om de apparaten het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com, met elkaar te verbinden: op de productpagina van uw apparaat bij de Home Connect aanvullende documenten.
  • Pagina 33: Instellen

    Verbinding afzuigkap Het kookveld is verbonden met de afzuigkap als in de Aanwijzingen Houd u aan de veiligheidsadviezen in de kookzone-indicatie de waarde verschijnt. Op het „ ■ gebruiksaanwijzing van de afzuigkap. Zorg ervoor bedieningspaneel van het kookveld worden de dat deze ook worden opgevolgd als u het apparaat symbolen voor de afzuigregeling van het kookveld bedient via de op het kookveld gebaseerde...
  • Pagina 34: Afzuigregeling Instellingen

    Reinigen Verlichting van de kap instellen DReinigen U kunt het licht van de kap via het bedieningspaneel van het kookveld in- en uitschakelen. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Symbool aanraken. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
  • Pagina 35: Veelgestelde Vragen En Antwoorden (Faq)

    Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) V e e l g e s t e l d e v r a g e n e n a n t w o o r d e n ( F A Q ) Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd.
  • Pagina 36 Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) Kookgerei Waarom duurt het zo lang tot het kookgerei warm wordt of waarom wordt het niet warm genoeg, hoewel er een hoge kookstand is inge- steld? Het kookgerei is te klein voor de ingeschakelde kookzone of is niet geschikt voor inductie. Ga na of het kookgerei geschikt is voor inductie en of het op de kookzone met de meest geschikte afmetingen staat.
  • Pagina 37: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? I n de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? gemakkelijk op te lossen zijn.
  • Pagina 38: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Pagina 39: Etestgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D eze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen T e s t g e r e c h t e n van onze toestellen te vergemakkelijken. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø...
  • Pagina 40 Testgerechten Voorverwarmen Bereiden Kook- Tijdsduur Dek- Dek- Testgerechten Vormen Kookstand stand (Min:sec) Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca.
  • Pagina 41 Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Conformità d'uso ......42 Funzione scaldavivande .
  • Pagina 42: Conformità D'uso

    8 anni e da ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop mentali nonché da persone prive di sufficiente www.siemens-home.bsh-group.com/eshops esperienza o conoscenza dello stesso se...
  • Pagina 43: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scariche elettriche! (Importanti avvertenze di Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sicurezza modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono Avviso – Pericolo di incendio! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'olio o il burro caldi si incendiano essere effettuate esclusivamente da...
  • Pagina 44: Cause Dei Danni

    Cause dei danni ]Cause dei danni A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano ■ di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di ■...
  • Pagina 45: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente fCottura con induzione V antaggi della cottura a induzione Q uesto capitolo contiene informazioni relative al T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o t t u r a c o n i n d u z i o n e risparmio energetico e allo smaltimento La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla dell'apparecchio.
  • Pagina 46 Cottura con induzione Esistono anche stoviglie a induzione che non Recipienti vuoti o con base sottile dispongono di un fondo completamente in materiale Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti ferromagnetico: con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può...
  • Pagina 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio L e informazioni in merito a dimensioni e prestazioni C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 Il pannello comandi Indicatori Superfici di comando...
  • Pagina 48: Le Zone Di Cottura

    Conoscere l'apparecchio Le zone di cottura Zona di cottura Zona di cottura singola Utilizzare una stoviglia di dimensioni adatte. Û Zona di cottura flessibile Vedere sezione ~ "Zona flessibile" á Zona di cottura FlexPlus Le zone di cottura FlexPlus si accendono sempre in combinazione con la rispettiva zona di cottura à...
  • Pagina 49: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Impostazione della zona di cottura 1Uso dell'apparecchio Nel campo di regolazione impostare il livello di cottura desiderato. Q uesto capitolo illustra come impostare una zona di U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o Livello di cottura 1 = livello minimo.
  • Pagina 50: Consigli Per La Cottura

    Uso dell'apparecchio Consigli per la cottura Consigli Mentre si scalda purè, zuppe e salse cremose, ■ mescolare di tanto in tanto. Per preriscaldare impostare il livello di cottura 8 - 9. ■ Durante la cottura con coperchio, abbassare il livello ■...
  • Pagina 51: Uso Dell'apparecchio It

    Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 2.5 - 3.5 15 - 30 Riso al latte*** 2 - 3 30 - 40 Patate lesse 4.5 - 5.5 25 - 35 Patate lesse in acqua salata 4.5 - 5.5...
  • Pagina 52: Zona Flessibile

    Zona flessibile Come un'unica zona di cottura |Zona flessibile L'area di cottura flessibile viene attivata come zona di cottura singola. S e necessario può essere utilizzata come un'unica Z o n a f l e s s i b i l e zona di cottura o come due zone di cottura Attivazione indipendenti.
  • Pagina 53: Funzione Move

    Funzione Move Attivazione uFunzione Move Selezionare una delle due zone di cottura dell'area di cottura flessibile. C on questa funzione viene attivata l'intera area di F u n z i o n e M o v e Toccare il simbolo ÿ...
  • Pagina 54: Zona Flexplus

    Zona FlexPlus Attivazione }Zona FlexPlus Collocare la stoviglia sulla zona di cottura e accertarsi che questa copra anche l'area di cottura I l piano di cottura dispone di due aree di cottura FlexPlus. Z o n a F l e x P l u s FlexPlus, che si trovano tra entrambe le aree di cottura Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura flessibili e che ogni volta sono in funzione in...
  • Pagina 55: Funzioni Durata

    Funzioni durata Sensore di cottura OFunzioni durata Se per una zona di cottura viene programmato un tempo di cottura, il tempo di cottura inizia a scorrere I l piano di cottura dispone di tre funzioni timer: soltanto quando viene raggiunto il livello di temperatura F u n z i o n i d u r a t a desiderato.
  • Pagina 56: Funzione Cronometro

    Funzione PowerBoost Una volta trascorso il tempo impostato vFunzione PowerBoost Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer C on la funzione PowerBoost possono essere riscaldate lampeggiano e il simbolo ‹‹ F u n z i o n e P o w e r B o o s t grandi quantità...
  • Pagina 57: Funzione Shortboost

    Funzione ShortBoost xFunzione ShortBoost zFunzione scaldavivande C on la funzione ShortBoost la stoviglia può essere Q uesta funzione è adatta per fondere il cioccolato o il F u n z i o n e S h o r t B o o s t F u n z i o n e s c a l d a v i v a n d e riscaldata più...
  • Pagina 58: Trasferimento Delle Impostazioni

    Trasferimento delle impostazioni sTrasferimento delle cSistema di cottura arrosto impostazioni a sensori C on questa funzione è possibile cuocere mantenendo C on questa funzione è possibile trasmettere il livello di S i s t e m a d i c o t t u r a a r r o s t o a s e n s o r i la temperatura adatta della padella.
  • Pagina 59: Livelli Di Temperatura

    Sistema di cottura arrosto a sensori Livelli di temperatura Livello di temperatura Adatto a molto basso Preparazione e sterilizzazione di salse, stufare le verdure e cottura di alimenti con olio extravergine di oliva, burro o margarina. basso Cottura di alimenti con olio extravergine di oliva, burro o margarina, es omelette. medio - basso Cottura di pesce e pietanze compatte come polpette e wurstel.
  • Pagina 60 Sistema di cottura arrosto a sensori Livello di temperatura Durata complessiva della cottura dal se- gnale acustico (min.) Patate Patate arrosto (da patate lesse) 6 - 12 Patatine fritte (da patate crude) 15 - 25 Frittelle di patate** 2,5 - 3,5 Rösti svizzero 50 - 55 Patate glassate...
  • Pagina 61: Impostazione

    Sicurezza bambino Impostazione ASicurezza bambino Scegliere il livello di temperatura adatto facendo riferimento alla tabella. Collocare la padella vuota sulla G razie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini zona di cottura. S i c u r e z z a b a m b i n o possano attivare il piano di cottura.
  • Pagina 62: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia kProtezione per la pulizia bSpegnimento di sicurezza automatico L a pulizia del pannello di comando quando il piano di P r o t e z i o n e p e r l a p u l i z i a cottura è...
  • Pagina 63: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base QImpostazioni di base L 'apparecchio dispone di varie impostazioni di base. I m p o s t a z i o n i d i b a s e Queste possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Display Funzionamento Sicurezza bambini automatica...
  • Pagina 64: In Questo Modo Si Accede Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Display Funzionamento Ripristinare le impostazioni di fabbrica ™‹ ‹ Impostazioni individuali.* ‚ Ripristinare le impostazioni di fabbrica. * Impostazioni di fabbrica In questo modo si accede al menu delle Toccare il simbolo per almeno 4 secondi. impostazioni di base: Le impostazioni sono state memorizzate.
  • Pagina 65: Indicatore Consumo Di Energia

    Indicatore consumo di energia [Indicatore consumo di tTest per stoviglie energia C on questa funzione la rapidità e la qualità del T e s t p e r s t o v i g l i e processo di cottura vengono verificate a seconda della Q uesta funzione indica il consumo di energia stoviglia.
  • Pagina 66: Home Connect

    Home Connect Registrazione automatica nella rete domestica oHome Connect È necessario disporre di un router con funzionalità WPS. Q uesto apparecchio è dotato di connessione WLAN; le È necessario l'accesso al router. Se ciò non fosse H o m e C o n n e c t impostazioni possono essere inviate all'apparecchio possibile, seguire quanto descritto al punto tramite un dispositivo mobile.
  • Pagina 67: Impostazioni Home Connect

    Home Connect Il piano cottura è collegato alla rete domestica Registrazione manuale nella rete domestica quando sull'indicatore delle zone di cottura il Toccare il simbolo per 4 secondi. simbolo non lampeggia più, ma è acceso fisso. Vengono visualizzate informazioni sul prodotto. L'apparecchio prova automaticamente a connettersi Toccare il simbolo finché...
  • Pagina 68 Home Connect Nel campo di regolazione impostare il valore ‹ Display Funzione La WLAN è disattivata e nel pannello di comando il simbolo si spegne. Accesso da remoto da parte del servizio di assistenza •’‡ clienti Staccare dalla rete Non consentito. ‹...
  • Pagina 69: Aggiornamento Del Software

    Home Connect Toccare il simbolo finché non compare Conferma delle impostazioni per la cottura l'impostazione •’ƒ Non appena vengono trasmesse le impostazioni per la Sull'indicatore delle zone di cottura si accende ‹ cottura a una zona di cottura, l'indicatore delle zone di cottura inizia a lampeggiare.
  • Pagina 70: Dichiarazione Di Conformità

    Se entrambi gli apparecchi sono compatibili con Home Una dichiarazione di conformità dettagliata RED è Connect, il collegamento può essere effettuato tramite consultabile su Internet, sul sito www.siemens- l'app Home Connect. home.bsh-group.com alla pagina del prodotto nei Osservare a questo proposito la documentazione documenti supplementari.
  • Pagina 71: Configurazione

    Collegamento della cappa aspirante Collegamento degli apparecchi tramite la rete Collegamento tramite la rete domestica domestica È necessario disporre di un router con funzionalità Se gli apparecchi vengono collegati tra loro tramite la WPS. rete domestica, è possibile utilizzare sia il comando È...
  • Pagina 72: Impostazioni Per Il Comando Della Cappa

    Collegamento della cappa aspirante Impostazione della ventola Display Funzione Attivazione Ritardo di funzionamento della ventola ™ƒ‹ Toccare il simbolo La ventola si spegne con il piano cottura. ‹ Impostazione del livello ventola Attivato in modalità automatica.* ‚ Selezionare il livello ventola. Attivato con il ritardo di funzionamento della ventola stan- ƒ...
  • Pagina 73: Pulizia

    Pulizia Telaio del piano di cottura DPulizia Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Utilizzare solo soluzione di lavaggio calda.
  • Pagina 74: Domande Frequenti E Risposte (Faq)

    Domande frequenti e risposte (FAQ) {Domande frequenti e risposte (FAQ) D o m a n d e f r e q u e n t i e r i s p o s t e ( F A Q ) Perché...
  • Pagina 75 Domande frequenti e risposte (FAQ) Stoviglie Perché è necessario così tanto tempo prima che la stoviglia si riscaldi oppure perché non si riscalda a sufficienza nonostante sia stato impostato un livello di cottura alto? La stoviglia è troppo piccola per la zona di cottura oppure non è adatta per la cottura a induzione. Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sia collocata sulla zona di cottura che corrisponde al meglio alla dimensione della stoviglia.
  • Pagina 76: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? D i norma le anomalie sono semplici da eliminare. M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella.
  • Pagina 77: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Pagina 78: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate L a presente tabella è stata creata per gli enti di P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HZ 390042) con le seguenti...
  • Pagina 79 Pietanze sperimentate Preriscaldamento Cottura Livello di Durata Coper- Livello di Coper- Pietanze sperimentate Stoviglie cottura (Min:Sec) chio cottura chio Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale.
  • Pagina 80 *9001294712* 9001294712 970623(10)

Inhoudsopgave