Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbauherd CH2322.4
Cuisinière encastrable CH2322.4
Inbouwfornuis CH2322.4
Built-in cooker CH2322.4
2
19
37
54

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CH2322 4 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbauherd CH2322.4 Cuisinière encastrable CH2322.4 Inbouwfornuis CH2322.4 Built-in cooker CH2322.4...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................11 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen..................12 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Pagina 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Verbrennungsgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Garraum-Innenflächen oder Heizelemente den. berühren. Das Gerät immer abkühlen las- Beim Auswechseln der Garraumlampe sen. Kinder fernhalten. Stromschlaggefahr! ■...
  • Pagina 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen...
  • Pagina 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Einschubhöhen In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die Der Garraum hat vier Einschubhöhen. Die Einschubhöhen wer- Einschubebenen und das Sonderzubehör. den von unten nach oben gezählt. Beim Backen und Braten mit Umluft 3 die Einschubhöhe 2 Zubehör nicht benutzen.
  • Pagina 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Stellen Sie die Uhrzeit und reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ers- ten Benutzen. Uhrzeit einstellen Hinweis: Wenn Sie die Uhrfunktionstaste KJ drücken, haben Sie 3 Sekunden Zeit, um die Uhrzeit mit dem Drehwähler einzu- stellen. War Ihnen die Zeit zu kurz, können Sie die Uhrzeit nach- träglich ändern.
  • Pagina 7: Betriebsende

    Uhrfunktion Verwendung Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden. Das Gerät schaltet nicht automatisch ein oder aus Betriebsdauer Das Gerät schaltet nach einer eingestellten Betriebsdauer (z. B. ‚:„‹ Stunden) automa- tisch aus Betriebsende Das Gerät schaltet zu einem eingestellten Zeitpunkt (z. B. ‚ƒ:„‹ Uhr) automatisch aus Vorwahl-Betrieb Das Gerät schaltet automatisch ein und aus.
  • Pagina 8: Vorwahl-Betrieb

    Vorwahl-Betrieb Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ und 3 leuchten. Das Gerät schaltet automatisch ein und zum vorgewählten Mit dem Drehwähler die Uhrzeit einstellen. Betriebsende aus. Kombinieren Sie dazu die Uhrfunktionen Betriebsdauer und Betriebsende. Die Einstellung wird automatisch übernommen. Beachten Sie, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lang im Garraum stehen dürfen.
  • Pagina 9 Backtabelle für Grundteige Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege- benen Temperaturen einzustellen. Grundsätzlich ergibt die Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back- niedrigere Temperatur eine gleichmäßigere Bräunung. bleche aus Aluminium sowie dunkle Backformen. Die Werte Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle.
  • Pagina 10: Tipps Und Tricks

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brotteig 750 - 1000 g Fertigbacken 220* 35 - 40 220* Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken 220* 10 - 15 240* Fertigbacken 40 - 45 Brotteig 1250 - 1500 g...
  • Pagina 11: Braten

    Der Kuchen in der Backform ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Backform nicht direkt vor den Luftaustritten ungleichmäßig gebräunt der Garraumrückwand stellen. Richtige Lage der Backform auf dem Rost prüfen. Der Kuchen auf dem Backblech ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen. Beim Backen von Kleingebäck gleiche Grö- ungleichmäßig gebräunt ßen und Dicken verwenden.
  • Pagina 12: Grillen

    Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Braten mager (1 kg) 170 - 180 80 - 100 200 - 220 Kassler 160 - 180 60 - 80 190 - 210 Rind Filet, medium (1 kg) 180 - 190...
  • Pagina 13: Auftauen

    Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten Schwein Schweinebraten mit Schwarte 170 - 190 140 - 160 Schweinehaxen 180 - 200 120 - 150 Geflügel (ungefüllt) Hähnchenhälfte, 1 - 2 Stück 210 - 230 40 - 50 Hähnchen, ganz, 1 - 2 Stück 200 - 220 60 - 80 Ente, ganz, 2 - 3 kg...
  • Pagina 14: Joghurt

    Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die Auftaustufe ■ Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die Mit der Betriebsart Auftaustufe A können Sie besonders gut Einschubhöhen 1 + 3 empfindliche Gebäcke (z. B. Sahnetorten) auftauen. Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben ■...
  • Pagina 15 Garraum reinigen Gerätetür aushängen Gerätetür ganz öffnen. Achtung! Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen. Oberflächenschäden! Keine Warmreinigung mit speziell dafür vorgesehenen Backofenreinigern durchführen. Hinweise Das Email kann technisch bedingt Farbunterschiede aufwei- ■ sen, was keinen Einfluss auf die Funktion hat. Die Kanten dünner Bleche können rau sein.
  • Pagina 16 Türscheibe ausbauen Türscheibe einbauen Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position Türscheibe schräg nach hinten in beide Halterungen bis zum die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch Anschlag einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. herum einbauen.
  • Pagina 17: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen. Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach- ■ mann durchgeführt werden. Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom- ■...
  • Pagina 18: Prüfgerichte

    Kundendienst für Sie da. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh- Shop: www.constructa-eshop.com lers den Kundendienst rufen.
  • Pagina 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........19 Rôtissage .................. 28 Elimination écologique ............21 Grillades ..................30 Votre nouvel appareil ...............21 Décongélation................
  • Pagina 20 utiliser de nettoyeur haute pression ou de Risque de brûlure ! nettoyer à vapeur. L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ Lors du remplacement de l'ampoule du toucher les surfaces intérieures chaudes Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson, les contacts du du compartiment de cuisson ni les culot de l'ampoule sont sous tension.
  • Pagina 21: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Pagina 22: Vos Accessoires

    Mode de fonctionnement Application Gril air pulsé Pour de la volaille et des grandes pièces de viande Gril grande surface Pour griller des mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, saucisses) Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (par ex. steaks, toasts) Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustil-...
  • Pagina 23: Avant La Première Utilisation

    Accessoire spécial Accessoire Référence Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service Grille à pâtisserie/de rôtissage CZ 1432 X1 après-vente ou dans le commerce spécialisé. Moule à pizza CZ 1352 X0 Accessoire Référence Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3 Double rail télescopique CZ 1702 X2 Plaque à...
  • Pagina 24: Horloge Électronique

    Horloge électronique Affichage de l'heure Dans ce chapitre, vous apprendrez comment régler la minuterie ■ comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de ■ fonctionnement et fin de fonctionnement) comment mettre votre appareil automatiquement en service ■ et hors service (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■...
  • Pagina 25: Fonctionnement Présélectionné

    L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif durée de fonctionnement. (p.ex. ‚:„‹ heures). Le réglage est automatiquement validé. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement et de la température sur la position Û. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à...
  • Pagina 26 Remarque : Ne posez pas d'aliment directement sur la plaque ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent à pâtisserie en aluminium. Recouvrez la plaque à pâtisserie en varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en aluminium avec du papier cuisson.
  • Pagina 27 Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Petites pâtisseries Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 140 ­ 150* 15 - 20 150 ­...
  • Pagina 28: Conseils Et Astuces

    Chaleur brassée 3 Position Pizza 0 Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Produits de pommes de terre, surgelés Frites 190 - 210 20 - 30 200 - 220 1 + 3 170 - 190 30 - 40...
  • Pagina 29 Tableau de rôtissage Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, d'obtenir des mets dorés plus uniformément. de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti. Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
  • Pagina 30: Grillades

    Grillades Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps Attention ! de cuisson. Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez Piquez la peau du canard et de l'oie sous les ailes et les la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du cuisses de façon à...
  • Pagina 31: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Bœuf Steaks dans le filet (3 - 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez 4 cm d'épaisseur) réduire ou augmenter les temps de cuisson Tournedos 12 - 15 Agneau...
  • Pagina 32: Yaourt

    Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et grilles supports, les rails surface + à...
  • Pagina 33 Eviter des encrassements Accrocher la porte de l'appareil Nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation, Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et droite (fig. C). pourront difficilement être éliminées. Eliminez immédiatement L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
  • Pagina 34 Nettoyage des grilles supports Dépose de la vitre intermédiaire Soulever légèrement la vitre intermédiaire et la retirer par Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le l'avant. nettoyage. Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
  • Pagina 35: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent ■ uniquement être effectués par un spécialiste. Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de ■...
  • Pagina 36: Service Après-Vente

    à votre charge. les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD. www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften........37 Braden ..................46 Milieuvriendelijk afvoeren............39 Grillen ..................47 Uw nieuwe apparaat..............39 Ontdooien ................. 49 De toebehoren ................40 Yoghurt..................
  • Pagina 38: Oorzaken Van Schade

    Bij vervanging van de lamp in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte staan de contacten van de Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ lampfitting onder stroom. Trek voordat u vlakken in de binnenruimte of tot vervanging overgaat de netstekker uit verwarmingselementen aanraken.
  • Pagina 39: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Pagina 40: De Toebehoren

    Functie Toepassing Rondom-grillen voor gevogelte en grotere stukken vlees Grill, groot voor platte, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, worstjes) Grill, klein Voor kleine hoeveelheden platte, kleine gerechten van de grill (bijv. steaks, toast) Onderwarmte voor gerechten en bakwaren die aan de onderkant sterker gebruind of krokant moeten worden.
  • Pagina 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Toebehoren Bestelnr. Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in Bak- en braadrooster CZ 1432 X1 speciaalzaken. Pizzavorm CZ 1352 X0 Toebehoren Bestelnr. Systeem-stoomapparaat CZ 1282 X3 2­voudige telescopische uitschuifvoorziening CZ 1702 X2 Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 3­voudige telescopische uitschuifvoorziening CZ 1742 X2 Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0...
  • Pagina 42: Elektronische Klok

    Elektronische klok Klokdisplay In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookwekker instelt ■ hoe u het apparaat automatisch uitschakelt (gebruiksduur en ■ gebruikseinde) hoe u het apparaat automatisch in- en uitschakelt (instelling ■ vooraf) hoe u de tijd instelt ■...
  • Pagina 43: Tijd Instellen

    Functie- en temperatuurkeuzeknop weer in de stand Û Klokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ draaien. en x verlicht zijn. Klokfunctietoets KJ indrukken om de klokfunctie te Met de draaiknop de gebruiksduur instellen (bijv. ‚:„‹ uur). beëindigen. De instelling wordt automatisch overgenomen. KLokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ Gebruikseinde en y verlicht zijn.
  • Pagina 44: Baktabel Voor Basisdeeg

    Baktabel voor basisdeeg Wij raden u aan om de eerste keer de laagste van de opgegeven temperaturen in te stellen. In principe levert de De opgaven in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor laagste temperatuur de meest gelijkmatige bruining op. bakplaten van aluminium en donkere bakvormen.
  • Pagina 45: Baktabel Voor Gerechten En Kant-En-Klare Diepvriesproducten

    2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Broodjes 220* 15 - 25 240* Plat rond brood 220* 15 - 25 240* Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40...
  • Pagina 46: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Pagina 47: Grillen

    2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 - 170 120 - 150 190 - 210...
  • Pagina 48 Rondom-grillen De gegevens in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor de geëmailleerde braadslede met rooster. De waarden kunnen al Rondom grillen 4 is bijzonder geschikt voor gevogelte of vlees naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren. (bijv. varkensvlees met zwoerd), dat rondom knapperig gegrild Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in.
  • Pagina 49: Ontdooien

    Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u met 2D Hetelucht 3 of met de Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd ontdooistand A ontdooit. tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met 2D Hetelucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie 2D Hetelucht 3.
  • Pagina 50: Binnenruimte Reinigen

    inbrengen weer helemaal dicht. Kom niet met uw handen aan Apparaatonderdeel/ Reinigingsmiddel/-hulp het scharnier. Oppervlak Bedieningspaneel Warm zeepsop: Risico van letsel! met een schoonmaakdoekje reinigen en Hangt de apparaatdeur er aan één kant uit, kom dan niet met met een zachte doek nadrogen. Geen uw handen aan het scharnier.
  • Pagina 51: Inhangroosters Reinigen

    Deurruit inbrengen Risico van letsel! Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot Gebruik het apparaat pas weer wanneer de ruiten en de de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant apparaatdeur naar behoren zijn aangebracht. bevinden. Deurruit verwijderen Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst.
  • Pagina 52: Storingen En Reparaties

    (Bestelnr. 613634). E­nr. Deurdichting vervangen Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo Vervangende afdichtingen zijn verkrijgbaar bij de diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de klantenservice. online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Pagina 53: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) Aanwijzingen resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het Gebruik bij het bakken eerst de laagste opgegeven ■ voorverwarmen in de tabellen in acht. temperatuur. Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden geplaatst, ■...
  • Pagina 54: Important Safety Information

    Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Important safety information ..........54 Roasting..................63 Environmentally-friendly disposal ......... 55 Grilling ..................64 Your new appliance ..............56 Defrost ..................
  • Pagina 55: Environmentally-Friendly Disposal

    Accessories and ovenware become very When replacing the cooking compartment ■ ■ hot. Always use oven gloves to remove bulb, the bulb socket contacts are live. accessories or ovenware from the cooking Before replacing the bulb, unplug the compartment. appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Pagina 56: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Press the retractable control knob to pop it in or out. Control element Oven Operating mode selector Selects an operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light...
  • Pagina 57: Your Accessories

    Your accessories Shelf heights In this section, you will find information about the accessories, the right way to insert them into the cooking compartment, the The cooking compartment has four shelf heights. The shelf shelf positions and the optional accessories. heights are counted from the bottom up.
  • Pagina 58: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Set the clock and clean your appliance before first use. Setting the clock Note: When you press the KJ clock function button, you have 3 seconds to set the clock using the rotary selector. Should this have been insufficient for you, you can amend the clock time later.
  • Pagina 59: Electronic Clock

    Electronic clock Clock display In this section, you can read about how to set the timer ■ how to switch your appliance off automatically (cooking time ■ and end of operation) how to switch your appliance on and off automatically (preset ■...
  • Pagina 60: Baking

    Turn the operating mode and temperature selector back to Set the cooking time with the rotary selector the Û position. (e.g. ‚:„‹ hours). The setting is applied automatically. Press the KJ clock function button to exit the clock function. Press the KJclock function button repeatedly until End of operation the KJand y symbols light up.
  • Pagina 61: Baking Table For Basic Doughs/Cake Mixtures

    Baking table for basic doughs/cake mixtures We recommend that you set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even The information in the table is a guideline and applies to both browning. aluminium baking trays and dark-coloured baking tins. The If you are baking with your own recipe, use similar recipes in values may vary depending on the type and amount of dough/ the table as a guide.
  • Pagina 62: Baking Table For Fresh Meals And Pre-Prepared Frozen Products

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Bread dough 750 - 1,000 g Final baking 220* 35 - 40 220* Bread dough 1,000 - 1,250 g Initial baking 220* 10 - 15...
  • Pagina 63: Roasting

    The cake is unevenly browned in the Check the shelf height and the temperature. Do not place the baking tin directly in front baking tin of the air outlets in the back wall of the cooking compartment. Check for the correct posi- tion of the baking tin on the wire rack.
  • Pagina 64: Grilling

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Tempera- Roasting time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Smoked pork 160 - 180 60 - 80 190 - 210 Beef Fillet, medium-sized (1 kg) 180 - 190 40 - 60 200 - 220 Sirloin, medium-sized (1.5 kg)
  • Pagina 65: All-Round Grilling

    All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
  • Pagina 66: Defrost

    Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 2D-Hot Frozen meals Tempera- Defrosting air or A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with 2D-hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 2D-Hot air operating mode to defrost and cook Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Pagina 67: Cleaning The Cooking Compartment

    Cleaning the cooking compartment Removing the appliance door Open the appliance door fully. Caution! Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Pagina 68: Cleaning The Hook-In Racks

    Removing the door panel Fitting the door panel Note: Before removing, make a note of which way round the Insert the door panel at an angle towards the back into both door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way brackets as far as it will go.
  • Pagina 69: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Pagina 70: After-Sales Service

    Note: You will be charged for calling the after-sales service Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo regarding an operating error. parts and services can be found at www.constructa.de and in When contacting the after-sales service, please specify the E- the online shop www.constructa-eshop.com number and FD number.
  • Pagina 72 *9001119698* 9001119698 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950507)

Inhoudsopgave