Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbauherd CH132253
Cuisinière encastrable CH132253
Inbouwfornuis CH132253
Built-in cooker CH132253
2
19
37
53

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CH132253

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbauherd CH132253 Cuisinière encastrable CH132253 Inbouwfornuis CH132253 Built-in cooker CH132253...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................11 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen..................12 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Pagina 3: Ursachen Für Schäden

    Verbrühungsgefahr! Ursachen für Schäden Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Achtung! ■ heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ fernhalten. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Verbrühungsgefahr! ■...
  • Pagina 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät. Bedienfeld Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Temperatur- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen wähler Temperaturwähler Temperatur wählen Elektronikuhr Uhrendisplay Uhrzeit oder Uhrfunktion wird angezeigt...
  • Pagina 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die Einschubebenen und das Sonderzubehör. Zubehör Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Backblech, Aluminium zum Backen von Blechkuchen und Kleingebäck Einschubhöhen Rost zum Backen in Formen, zum Braten Der Garraum hat vier Einschubhöhen.
  • Pagina 6: Gerät Bedienen

    Ober-/Unterhitze % mit 240 °C 60 Minuten lang heizen. Uhrzeit ändern Um die Uhrzeit nachträglich zu ändern, drücken Sie so oft die Den abgekühlten Garraum mit heißer Spüllauge nachwi- Uhrfunktionstaste KJ, bis die Symbole KJ und 3 wieder schen. leuchten. Mit dem Drehwähler die Uhrzeit ändern. Gerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und Spüll- auge reinigen.
  • Pagina 7: Betriebsende

    Betriebsende Uhrendisplay aus- und einschalten Uhrfunktionstaste KJ 6 Sekunden lang drücken. Automatisches Ausschalten zu einem eingestellten Zeitpunkt. Das Uhrendisplay schaltet aus. Ist eine Uhrfunktion aktiv, Betriebsart und Temperatur einstellen. bleibt das zugehörige Symbol beleuchtet. Das Gerät heizt. Uhrfunktionstaste KJ kurz drücken. Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ Das Uhrendisplay schaltet ein.
  • Pagina 8: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Einstellungen kontrollieren, korrigieren oder löschen Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn keine andere Uhrfunk- tion aktiv ist. Um Ihre Einstellungen zu kontrollieren, drücken Sie die Uhrfunktionstaste KJ so oft, bis das entsprechende Symbol Uhrfunktionstaste KJ so oft drücken, bis die Symbole KJ leuchtet.
  • Pagina 9 Umluft 3 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Biskuitmasse Biskuitrolle 180 - 190* 10 - 15 200 - 210* Biskuit (6 Eier) 150 - 160 25 - 40 160 - 170 Biskuit (3 Eier) 150 - 160* 25 - 35...
  • Pagina 10: Tipps Und Tricks

    Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für Back- Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das Einschieben bleche aus Aluminium. Die Werte können je nach Art und in den kalten Backofen. Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Wir empfehlen beim ersten Versuch die niedrigere der angege- benen Temperaturen einzustellen.
  • Pagina 11: Braten

    Braten Geschlossenes Braten Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges Bratgeschirr! Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen- verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für betrieb ausgezeichnet ist. Schmorgerichte. Beim Braten mit Umluft 3 die Einschubhöhe 2 nicht benutzen. Brattabelle Die Luftumwälzung wird beeinträchtigt und Ihr Bratergebnis ver- Die Bratdauer und Temperatur ist abhängig von der Größe,...
  • Pagina 12: Grillen

    Tipps und Tricks Kruste zu dick und/oder Braten zu tro- Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen. cken Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten. Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen.
  • Pagina 13: Auftauen

    Flächengrillen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für Verwenden Sie für flaches Grillgut den Großflächengrill (. das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt Legen Sie das Grillgut auf die Mitte des Rostes.
  • Pagina 14: Joghurt

    Joghurt Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte- Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung \ genutzt. folie abdecken. Backofen mit dem Großflächengrill ( für 15 Minuten bei Zubehör und Einhängegitter entfernen. 100 °C vorheizen.
  • Pagina 15 Gerätetür aus- und einhängen Türscheiben reinigen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Zur besseren Reinigung können Sie die innere Türscheibe der Gerätetür ausbauen. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Pagina 16: Störungen Und Reparaturen

    Einhängegitter reinigen Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer Bürste reinigen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- gen. ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach hinten drücken (Bild C).
  • Pagina 17 E-Nr. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen oder unter info@constructa-energy.de...
  • Pagina 18: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 15 - 25 1 + 3 140 - 150*...
  • Pagina 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........19 Rôtissage .................. 28 Elimination écologique ............20 Grillades ..................29 Votre nouvel appareil ...............21 Décongélation................
  • Pagina 20: Elimination Écologique

    Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer culot de l'ampoule sont sous tension. ■ dans un compartiment de cuisson chaud. Retirer la fiche secteur ou couper le Ne jamais préparer de plats contenant de fusible dans le boîtier à fusibles avant de grandes quantités de boissons fortement procéder au remplacement.
  • Pagina 21: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur l'appareil. Bandeau de commande Elément de réglage Usage Four Sélecteur du mode de fonction- Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'appa- nement reil) Voyant lumineux pour le ther- Le voyant lumineux est allumé...
  • Pagina 22: Vos Accessoires

    Vos accessoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option. Accessoire Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries Hauteurs d'enfournement Grille...
  • Pagina 23: Utilisation De L'appareil

    ‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure. Modification de l'heure Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ sur la touche de fonction d'horloge KJ, jusqu'à ce que les pour parvenir au mode réglage. symboles KJ et 3 se rallument.
  • Pagina 24: Durée De Fonctionnement

    Durée de fonctionnement Remarques Entre ƒƒ:‹‹ et †:†Š heures, l'affichage de l'heure sera ■ Arrêt automatique après une durée réglée. obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée. Régler le mode de fonctionnement et la température.
  • Pagina 25: Fonctionnement Présélectionné

    Fonctionnement présélectionné Réglage de l'heure L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les d'horloge n'est active. fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de Appuyer répétitivement sur la touche de fonction fonctionnement.
  • Pagina 26 Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte à cake Gâteau sur plaque avec garniture 150 - 160 30 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160...
  • Pagina 27 Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Tempéra- Durée de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C en minutes d'enfourne- ture en °C ment ment Pâte à pain 1000 - 1250 g Début de cuisson 220* 10 - 15 240* Finition de la cuisson 40 - 45...
  • Pagina 28: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. Le gâteau est trop foncé...
  • Pagina 29: Grillades

    Chaleur brassée 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Tempéra- Temps de Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C cuisson en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Rôti de viande hachée (500 g de viande) 170 ­ 180 60 ­ 70 200 ­...
  • Pagina 30 Gril air pulsé Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les Le mode Gril air pulsé 4 est idéal pour de la volaille ou de la valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de viande (p.ex.
  • Pagina 31: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Poisson Steaks 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur Côtelettes 15 - 20 Poissons entiers 20 - 25 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé...
  • Pagina 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Elément de Produit/accessoire de nettoyage N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet l'appareil de vapeur pour nettoyer votre appareil. Surfaces émail- Appliquer du produit à vaisselle ou de l'eau lées au vinaigre avec un chiffon doux et humide Attention !
  • Pagina 33 Décrocher la porte de l'appareil Dépose de la vitre de porte Ouvrir complètement la porte de l'appareil. Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à...
  • Pagina 34: Pannes Et Réparations

    Nettoyage des grilles supports Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une brosse. Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) nettoyage. vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement. Risque de brûlure dû...
  • Pagina 35: Changer La Lampe Du Four

    N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. Revisser le cache en verre.
  • Pagina 36: Plats Tests

    Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Pagina 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften........37 Braden ..................46 Milieuvriendelijk afvoeren............38 Grillen ..................47 Uw nieuwe apparaat..............39 Ontdooien ................. 48 De toebehoren ................40 Yoghurt..................
  • Pagina 38: Oorzaken Van Schade

    Kans op verbranding! Oorzaken van schade Tijdens het gebruik worden de Attentie! ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
  • Pagina 39: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het toestel. Bedieningspaneel Bedieningselement Gebruik Oven Functiekeuzeknop Functie kiezen (zie het hoofdstuk: Apparaat bedienen) Indicatielampje voor tempera- Het indicatielampje brandt terwijl het apparaat voorverwarmt en altijd bij het nawarmen. tuurkeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Temperatuur kiezen Elektronische klok...
  • Pagina 40: De Toebehoren

    De toebehoren In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de toebehoren, de plaatsing van de toebehoren in de binnenruimte, de inschuifhoogtes en de speciale toebehoren. Toebehoren Bij de levering van uw apparaat zijn de volgende toebehoren inbegrepen: Bakplaat, aluminium voor het bakken van plaatgebak en klein gebak Inschuifhoogtes Rooster...
  • Pagina 41: Apparaat Bedienen

    Op het klokdisplay knippert ‹:‹‹. Tijd wijzigen Om de tijd achteraf te veranderen, drukt u zo vaak op de Klokfunctietoets KJ kort indrukken om naar de instelmodus klokfunctietoets KJ tot de symbolen KJ en 3 weer verlicht te gaan. zijn. Met de draaiknop de tijd wijzigen. De symbolen KJ en 3 zijn verlicht.
  • Pagina 42 Na afloop van de gebruiksduur schakelt het apparaat Aanwijzingen automatisch uit. Tussen ƒƒ:‹‹ en †:†Š uur wordt het klokdisplay verduisterd ■ wanneer u in deze tijd niets instelt of als er geen klokfunctie Functie- en temperatuurkeuzeknop weer in de stand Û geactiveerd is.
  • Pagina 43: Tijd Instellen

    Tijd instellen Instellingen controleren, corrigeren of wissen U kunt de tijd alleen wijzigen wanneer er geen andere Om uw instellingen te controleren drukt u zo vaak op de klokfunctie actief is. klokfunctietoets KJ tot het betreffende symbool verlicht is. Klokfunctietoets KJ zo vaak indrukken tot de symbolen KJ Zo nodig kunt u de instelling met de draaiknop corrigeren.
  • Pagina 44: Baktabel Voor Gerechten En Kant-En-Klare Diepvriesproducten

    2D Hetelucht 3 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Biscuitbeslag Biscuitrol 180 - 190* 10 - 15 200 - 210* Biscuit (6 eieren) 150 - 160 25 - 40 160 - 170 Biscuit (3 eieren)
  • Pagina 45: Tips En Trucs

    De opgaven in de tabel zijn richtwaarden, die gelden voor De opgaven in de tabel gelden voor producten die in de bakplaten van aluminium. De waarden kunnen variëren, onverwarmde oven worden geplaatst. afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg en de bakvorm. Wij raden u aan om de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in te stellen.
  • Pagina 46: Braden

    Braden Gesloten braden Kans op letsel door gebruik van niet hittebestendige schalen! Voor het gesloten braden wordt een braadvorm met deksel Gebruik alleen braadvormen die speciaal voor de oven gebruikt. Gesloten braden is zeer geschikt voor stoofgerechten. bestemd zijn. Braadtabel Bij het braden met 2D Hetelucht 3 inschuifhoogte 2 niet De braadtijd en temperatuur zijn afhankelijk van de grootte, de gebruiken.
  • Pagina 47: Grillen

    Tips en trucs Korst te dik en/of vlees te droog Inschuifhoogte controleren. Lagere temperatuur of kortere braadtijd aanhouden. Korst te dun Temperatuur verhogen of na afloop van de braadtijd de grill even inschakelen. Het vlees is van binnen niet gaar Neem de toebehoren die niet nodig zijn uit de binnenruimte.
  • Pagina 48: Ontdooien

    Gerechten van de grill Inschuif- Tempera- Grilltijd in Aanwijzingen hoogte tuur in °C minuten Varkensvlees Filetsteaks, medium (3 cm dik) 12 - 15 Steak, doorbakken (2 cm dik) 15 - 20 Rundvlees Filetsteaks (3 - 4 cm dik) 15 - 20 Afhankelijk van de gewenste garing kunnen grilltijden worden verkort of verlengd Tournedos...
  • Pagina 49: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp deel Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw apparaat schoon te maken. Telescooprails Warm zeepsop: reinigen met een schoonmaakdoekje of bor- Attentie! stel. Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik Verwijder het smeervet niet van de uit- geen schuifrails.
  • Pagina 50: Ruiten Van De Deur Schoonmaken

    Apparaatdeur inbrengen Deurruit inbrengen De scharnieren in de houders links en rechts plaatsen Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot (Afbeelding C). de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. De keep van beide scharnieren moet inklikken. Apparaatdeur helemaal openen.
  • Pagina 51: Storingen En Reparaties

    Storingen en reparaties Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn. Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen ■ alleen door een vakman worden uitgevoerd. Bij het werken aan de elektronica van het apparaat beslist de ■...
  • Pagina 52: Testgerechten

    Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo Aanwijzing: Het kost u geld wanneer u wegens een diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de bedieningsfout contact opneemt met de klantenservice. online-shop: www.constructa-eshop.com Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven.
  • Pagina 53: Important Safety Information

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information...........53 Roasting ..................61 Environmentally-friendly disposal..........54 Grilling..................62 Your new appliance ..............55 Defrost..................64 Your accessories ..............56 Yoghurt..................
  • Pagina 54: Environmentally-Friendly Disposal

    Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Pagina 55: Your New Appliance

    Your new appliance In this section, you will find information about the appliance. Control panel Control element Oven Operating mode selector Selects an operating mode (see section: Operating the appliance) Temperature selector indicator The indicator light lights up when the appliance is heating up and during any subse- light quent heating Temperature selector...
  • Pagina 56: Your Accessories

    Your accessories In this section, you will find information about the accessories, the right way to insert them into the cooking compartment, the shelf positions and the optional accessories. Accessories The following accessories are supplied with your appliance: Aluminium baking tray for baking tray bakes and small baked products Shelf heights...
  • Pagina 57: Operating The Appliance

    Heat with % Top/bottom heat at 240°C for 60 minutes. Changing the clock To subsequently change the time, press the KJclock function Afterwards, wipe the cooled cooking compartment with hot, button repeatedly until the KJ and 3 symbols light up again. soapy water.
  • Pagina 58: Cooking Time

    Switching the clock display on and off Press and hold the KJclock function button for 6 seconds. The clock display switches off. If a clock function is active, the associated symbol remains lit. Press the KJclock function button briefly. The clock display switches on. Timer Press the KJclock function button repeatedly until the KJ and Q symbols light up.
  • Pagina 59: Checking, Correcting Or Deleting Settings

    Checking, correcting or deleting settings To check your settings, press the KJ clock function button repeatedly until the corresponding symbol lights up. If necessary, you can correct your setting using the rotary selector. If you wish to cancel your setting, turn the rotary selector anti- clockwise to the original value.
  • Pagina 60: Baking Table For Fresh Meals And Pre-Prepared Frozen Products

    3 2D-Hot air % Top/bottom heat Small baked items Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Yeast dough 160 ­ 170 15 ­ 25 180 ­ 190 1 + 3 160 ­ 170 20 ­...
  • Pagina 61: Tips And Tricks

    2D-Hot air 3 Top/bottom heat % Meals Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Potato products, frozen Chips 190 - 210 20 - 30 200 - 220 1 + 3 170 - 190 30 - 40 Croquettes/Rösti...
  • Pagina 62: Roasting Table

    Roasting table You should set the lower of the specified temperatures the first time. This will generally allow more even browning. The roasting time and temperature depend on the size, height, At the end of the roasting time, switch the oven off and leave type and quality of the item.
  • Pagina 63: All-Round Grilling

    All-round grilling The information in the table is a guideline, and applies to the enamelled universal pan with wire rack. The values may vary 4 All-round grilling is particularly suitable for grilling poultry and depending on the type and amount of food to be grilled. meat so that it is crispy all round (e.g.
  • Pagina 64: Defrost

    Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 2D-Hot Frozen meals Tempera- Defrosting air or A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with 2D-hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 2D-Hot air operating mode to defrost and cook Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Pagina 65: Cleaning The Cooking Compartment

    Cleaning the cooking compartment Removing the appliance door Open the appliance door fully. Caution! Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Pagina 66: Cleaning The Hook-In Racks

    Cleaning the hook-in racks Removing the door panel Note: Before removing, make a note of which way round the You can remove the hook-in racks for easier cleaning. door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way round.
  • Pagina 67: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Pagina 68: After-Sales Service

    Note: You will be charged for calling the after-sales service Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo regarding an operating error. parts and services can be found at www.constructa.de and in When contacting the after-sales service, please specify the E- the online shop www.constructa-eshop.com number and FD number.
  • Pagina 72 *9000797529* 9000797529 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (930918)

Inhoudsopgave