Invacare® Soft Tilt
Sähkömagneettiset häiriöt
VAROITUS!
Sähkömagneettisesta häiriöstä johtuva
toimintahäiriön vaara
Tämän tuotteen ja muiden sähkölaitteiden välillä
voi esiintyä sähkömagneettista säteilyä, joka
voi häiritä tuotteen sähköisiä säätötoimintoja.
Tällaisten sähkömagneettisten häiriöiden
ehkäiseminen, vähentäminen tai poistaminen:
–
Vältä sähkömagneettisen säteilyn lisääntymistä
ja tuotteen sähkömagneettisen häiriönsietoky-
vyn heikkenemistä käyttämällä vain alkuperäisiä
johtoja, lisävarusteita ja varaosia.
–
Älä käytä kannettavaa radiotaajuista (RF) tietolii-
kennelaitteistoa alle 30 cm:n etäisyydellä tämän
tuotteen mistään osasta (johdot mukaan lukien).
–
Älä käytä tätä tuotetta käytössä olevien korkea-
taajuisten kirurgisten laitteiden lähellä tai mag-
neettikuvausjärjestelmän radiotaajuussuojatussa
huoneessa, jossa on paljon sähkömagneettisia
häiriöitä.
–
Jos häiriöitä ilmenee, siirrä tämä tuote ja muut
laitteet kauemmaksi toisistaan tai katkaise lait-
teen virta.
–
Katso tarkemmat tiedot ja noudatettavat ohjeet
luvusta 10 Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(EMC), sivu 69.
2.2 Tuotteen merkinnät ja symbolit
2.2.1 Tietokilpi
Tietokilpi on Soft Tilt -rungon päämoduulissa, ja siinä on
tärkeimmät tuotetiedot, muun muassa tekniset tiedot.
Symbolit
SN
Sarjanumero
Viitenumero
REF
Valmistajan osoite
Valmistuspäivä
Käyttäjän enimmäispaino
52
Suurin turvallinen työskentelykuorma
Tyypin B sovellettu osa
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)
annetun direktiivin mukainen
Eurooppalainen vaatimustenmukaisuus
MD
Lääketieteellinen laite
Eristysluokka 2
Kierrätettävä akku
Teknisten tietojen lyhenteet:
•
Iin = tulovirta
•
Uin = tulojännite
•
Int. = jaksot
Katso lisätietoja teknisistä tiedoista kohdasta 9 Tekniset
tiedot, s. 67.
2.2.2 Muut merkinnät ja symbolit
Lue huolellisesti käyttöopas ennen tämän tuot-
teen käyttöä ja noudata kaikkia turvallisuus- ja
käyttöohjeita.
Osoittaa Soft Tiltin päämoduulin oikean asetta-
misen ja suunnan vuoteessa.
Katso 3.3
asennus), s. 53.
Osoittaa päädyn ja jalkavarsien oikean asetta-
misen päämoduuliin.
Katso 3.3
juksen asennus), s. 55.
Osoittaa suojuksen oikean asettamisen Soft
Tilt® -runkoon.
Katso 3.3
juksen asennus), s. 55.
Osoittaa alueet, joilla jalkojen riski puristua
toimilaitteiden ja lattian väliin on suurempi, kun
vuode on matalassa asennossa.
Katso 3.3
tys), sivu 54.
•
AC = vaihtovirta
•
Max = suurin
•
min = minuuttia
Soft Tiltin asennus (Päämoduulin
Soft Tiltin asennus (Varsien ja suo-
Soft Tiltin asennus (Varsien ja suo-
Soft Tiltin asennus (Etikettien kiinni-
IVCMAMED221119