Afbeeldingen Achterzijde van apparaat Afb. 2 Schakelaar / 13 Bus voor netvoedingskabel aansluitbussen 14 Netvoedingszekering 15 Bus voor handstuk kanaal I 16 Bus voor handstuk kanaal II 17 Bus voor voetschakelaar 18 Serie-/typeplaatje...
Afbeeldingen Weergaven / display Afb. 3 Displayweergaven/ 19 Knoppen op het scherm therapiescherm 20 Statusregel 21 Navigatiebalk Afb. 4 Navigatiebalk (A) Terug Hiermee gaat u een stap terug Functiebeschrijvingen (B) Therapie Hiermee gaat u naar het therapiescherm (C) Geschiedenis Hiermee gaat u naar de VAS-geschiedenis (D) Protocollen Hiermee gaat u naar de protocollen (E) Programma's...
Toelichting bij de symbolen In de gebruikshandleiding is dit een symbool voor gevaar. In de gebruikshandleiding vraagt dit symbool om Let op op te letten voor mogelijke materiële schade. Aansluitbus handstuk Aansluitbus voetschakelaar Gebruiksaanwijzing Neem de gebruiksaanwijzing in acht Serienummer Artikelnummer Fabrikant Fabricagedatum...
Applicatorkoppen en accessoires Toelichting bij de symbolen Pagina Indicaties/contra-indicaties Bijwerkingen Gebruiksinstructies Waarschuwingen enPulsPro – in het kort Inbedrijfstelling van het apparaat Basisinstellingen Bedieningshandleiding 8.1 Beschrijving van het apparaat 8.2 Aanwijzingen voor de bediening 8.3 Verloop van de behandeling 8.4 Schermen en knoppen 8.5 SD-kaart...
Pagina 9
Juridische opmerkingen Foutmelding/fouten oplossen/verwijdering EMC-verklaring van de fabrikant Geldig voor het apparaat enPulsPro (NG). Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het apparaat. De handleiding moet bij het apparaat worden bewaard om altijd beschikbaar te zijn voor degenen die het apparaat moeten bedienen.
Indicaties/contra-indicaties Indicaties Radiale en ulnaire epicondylitis Tendinitis calcarea/schouderproblemen Toestand na stomp spierletsel Chronisch patellapeessyndroom Jumper's knee Chronische tendopathie van de achillespees Fasciitis plantaris Hielspoor Myosfasciale triggerpointbehandeling, bijv. in de nek Myosfasciale triggerpointbehandeling, bijv. op de rug bij musculaire rugpijn ...
Bijwerkingen Bijwerkingen De behandelingen met de enPulsPro kunnen soms irritatie, petechiën, hematomen, zwellingen of pijn tot gevolg hebben. Pagina 2...
Neem een veiligheidsafstand van enkele meters in acht. De enPulsPro is niet geschikt voor gebruik in zones met een explosieve, brandbare of verbranding bevorderende omgeving. Bij gebruik moet het apparaat zo worden geplaatst, dat de centrale stroomvoorziening van het apparaat direct te bereiken is, zodat het op ieder moment van de netvoeding gescheiden kan worden.
Waarschuwingen Behandelinstructies over de plaats, duur en intensiteit van behandeling vereisen medische kennis en mogen alleen door erkende artsen, therapeuten en medische professionals worden gegeven. Deze instructies dienen absoluut te worden gevolgd. Tijdens de therapie mag de patiënt niet zonder toezicht worden achtergelaten. Personen die gelijktijdig een behandeling ondergaan waarbij de bloedstolling afneemt en/of verandert of wordt vertraagd (bijv.
Het apparaat genereert schokgolven door middel van een ergonomisch enPulsPro? handstuk en geeft de schokgolven af via speciale applicators. Met de enPulsPro kan tot maximaal ca. 35 mm in het menselijk weefsel worden binnengedrongen. Hoe worden de In het achterste uiteinde van het handstuk wordt via een spoel een schokgolven elektromagnetisch veld opgewekt.
Inbedrijfstelling van het systeem Opmerking: Als de enPulsPro niet op de daarvoor bedoelde systeemwagen is gemonteerd, moet u zorgen dat de enPulsPro op een stabiele ondergrond staat. Opmerking: Zorg dat de netvoedingsschakelaar op het apparaat op “0“ staat. Netvoedingskabel Sluit de netvoedingskabel aan op de daartoe bestemde bus (13) op het aansluiten apparaat en verbind de kabel met de netvoeding.
Basisinstellingen Opmerking: Wijzigingen in de basisinstellingen zijn alleen mogelijk vanaf het startscherm. Startscherm Nadat u het apparaat hebt aangezet en een zelftest is uitgevoerd, wordt het startscherm weergegeven. Na een druk op de knop 'Therapie' (1) gaat u direct naar het Opmerking: therapiescherm.
Pagina 17
Basisinstellingen (1) Startinstellingen Individuele selectiemogelijkheden van de startinstellingen. De keuze wordt direct op de betreffende regel gemaakt. (2) Taal Keuze van de taal. De keuze wordt direct op de betreffende regel gemaakt. (3) Welkom tekst Druk op het veld 'Welkom tekst' om een venster met lettertoetsen te openen waarin u een individuele welkomsttekst kunt invoeren.
De schokgolfgenerator in het handstuk is een slijtageonderdeel en moet na een bepaalde gebruiksduur worden vervangen, omdat de werking na verloop van tijd afneemt. Zimmer MedizinSysteme GmbH garandeert een onbeperkt gebruik van minstens 2 miljoen pulsen per schokgolfgenerator. Afhankelijk van het vermogen en de frequentie kunnen eventueel veel meer 2 miljoen pulsen worden gegeven.
Pagina 19
Naast de temperatuurcontrole biedt de enPulsPro een temperatuurregeling met een temperatuursensor in het handstuk. De ventilator in het handstuk wordt bij activering door de voetschakelaar gestart en stopt vanzelf zodra een bepaalde temperatuur wordt bereikt.
8.2 Aanwijzingen voor de bediening Therapie Houd het handstuk vast zoals op de volgende foto is afgebeeld. De enPulsPro werkt met mechanische energie die via een handstuk op de patiënt wordt overgedragen. Hiervoor wordt het handstuk met de applicatorkop verticaal op het te behandelen gebied of het behandelpunt geplaatst.
Stel de pulsenergie in met de linker instelknop. instellen Opmerking: De enPulsPro biedt twee mogelijkheden voor het geven van pulsen. Pulsen met een vooraf ingesteld aantal pulsen Bij instelling vooraf van het aantal pulsen wordt de therapie door het apparaat beëindigd wanneer dit aantal pulsen is gegeven.
Bedieningshandleiding 8.4 Schermen/knoppen Beschrijving van de schermelementen en knoppen (1) Pulsenergie Geeft de ingestelde pulsenergie weer. Bij een actieve therapie is het staafdiagram ingevuld. De pulsenergie kan zowel voor als tijdens het afgeven van pulsen worden ingesteld. De pulsenergie kan worden ingesteld tussen 60 en 185 mJ in stappen van 10 mJ.
Pagina 23
Bedieningshandleiding 8.4 Schermen/knoppen (5) Modus Geeft de ingestelde bedrijfsmodus weer. Druk op deze knop om het keuzemenu met de verschillende modi weer te geven: continue pulsen, burst 4-pulsen, burst 8-pulsen, burst 12-pulsen. De keuze van de gewenste bedrijfsmodus wordt direct op de betreffende regel gemaakt.
Bedieningshandleiding 8.5 SD-kaart SD-kaart Op de SD-kaart worden door de gebruiker gedefinieerde instellingen en de indicatielijst opgeslagen. Als er geen SD-kaart is aangebracht, krijgt u bij bediening van de knoppen 'Favorieten' en 'VAS' de melding: 'Er is geen SD-kaart gevonden'. Voor gebruik van 'Favorieten' en 'VAS' is een SD-kaart vereist.
Bedieningshandleiding 8.6 Protocollen Het menu 'Protocollen' dient ter ondersteuning bij keuze voor een therapie. Protocollen Druk op de knop (1) om het menu met aanbevolen therapieën te openen. Opmerking: In het menu 'Protocollen' kan de gewenste therapie op twee manieren worden geselecteerd: - met de lichaamszones - met de lijst...
Pagina 26
Bedieningshandleiding 8.6 Protocollen Genuanceerde De keuze voor het genuanceerde ziektebeeld wordt direct op de betreffende toestand van het regel gemaakt. ziektebeeld kiezen Therapie-informatie Nadat u een genuanceerd ziektebeeld hebt geselecteerd, wordt een volgend venster geopend met uitvoerige therapie- en behandelinformatie. Druk op knop (2) om meer therapie- en behandelinformatie te openen.
Bedieningshandleiding 8.7 Favorietenlijsten – programma's opvragen, lijst bewerken De parameters van het voorgedefinieerde programma kunnen individueel worden gewijzigd en opgeslagen. Programma opslaan Druk op de knop 'Opslaan' om het veld te openen waarin u een en omschrijven programmaomschrijving opgeeft. Gebruik het toetsenbord op het scherm om de omschrijving in te voeren. Opmerking: U kunt 120 tekens gebruiken.
Pagina 28
Bedieningshandleiding 8.7 Favorietenlijsten – programma's opvragen, lijst bewerken De lijst met Favorieten geeft een overzicht van de individueel opgeslagen programma's. Deze kunnen hier 1. worden opgeroepen voor de therapie, of 2. worden bewerkt (in de lijst worden verschoven of verwijderd). Lijst met favorieten Druk op de knop 'Favorieten' om de favorietenlijst te openen.
Bedieningshandleiding 8.7 Favorietenlijsten – programma's opvragen, lijst bewerken Favorieten bewerken Druk op knop (1) om terug te gaan naar het programma. Druk op knop (2) om het programma omhoog te verschuiven. Druk op knop (3) om het programma omlaag te verschuiven. Druk op knop (4) om het programma te verwijderen.
Bedieningshandleiding 8.8 VAS – visueel analoge schaal Informatie VAS De enPulsPro beschikt over een visueel analoge schaal, ook wel de pijnschaal genoemd. Deze pijnschaal wordt bij pijntherapie vaak toegepast. Met de pijnschaal wordt de subjectieve pijnintensiteit van de patiënt gemeten.
Pagina 31
Bedieningshandleiding 8.8 VAS – visueel analoge schaal VAS-lijst bewerken Druk op knop (3) en knop (4) en selecteer het te bewerken programma direct op de regel om het scherm te openen waarin u de gegevens kunt bewerken. Druk op de knop 'Verwijderen' om het programma te verwijderen. Druk op de pijlknop 'Verschuiven' om het programma een plaats omhoog of omlaag te verschuiven.
Bedieningshandleiding 8.8 VAS – visueel analoge schaal VAS-Pre uitvoeren De patiënt markeert vóór de therapie op een schaal van 0 – 10 zijn pijnervaring op dat moment. Deze wordt in de schaal overgenomen met een blauwe pijl en de weergegeven waarde. Druk op de bevestigingsknop (1) om op te slaan en terug te keren naar het therapiescherm.
Pagina 33
Bedieningshandleiding 8.8 VAS – visueel analoge schaal van de therapie van afzonderlijke patiënten worden opgevraagd. De gewenste patiënt kan direct op de bijbehorende regel worden geselecteerd. Zodra de regel is geactiveerd, wordt automatisch het scherm met de curve van het therapieverloop geopend. Tabel Druk op knop (1) om het therapieverloop in tabelvorm weer te geven.
Intervalbediening Nauwkeurigheid ± Afmetingen enPulsPro met kolom H 138 cm x B 53 cm x L 52 cm enPulsPro H 30 cm x B 35 cm x L 20 cm Kolom H 109 cm x B 53 cm x L 52 cm...
Pagina 35
Technische informatie Handstuk Afmetingen 230 mm lang, diameter 50 mm Gewicht 850 g Garantie 2.000.000 pulsen (minstens) Applicatorkoppen 6 / 15 / 25 mm diameter/verwisselbaar zonder gereedschap 150.000 pulsen gegarandeerd Technische wijzigingen voorbehouden! Pagina 26...
Reiniging Desinfectie – Voordat service- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd, moet het apparaat altijd met de hoofdschakelaar zijn uitgeschakeld en moet de netvoedingsstekker uit het stopcontact zijn getrokken. – Zorg dat bij reiniging en desinfectie de opschriften van het apparaat (bijv. waarschuwingen, opschrift van stelelementen, typeplaatje) niet worden beschadigd.
Pagina 37
Reiniging Desinfectie Applicatorkop/ Reiniging (alleen handmatig): handstuk Hulpmiddelen: wegwerpdoekjes (cellulose, papier) alcoholvrije kunststofreiniger (bijv. reiniger voor medische producten) Verwijder vóór reiniging de siliconenbeschermkap van de applicatorkop. Ga daarna te werk zoals is beschreven onder "Behuizing/voetschakelaar". Desinfectie (alleen handmatig): Hulpmiddelen: wegwerpdoekjes (cellulose, papier) ...
Pagina 38
Reiniging Desinfectie bevochtigd. Laat de beschermkap zo lang in de oplossing staan als de fabrikant van het desinfectiemiddel aangeeft. Spoel de kap tot slot af onder stromend water. Reiniging/desinfectie, machinaal: Voorbereiding: Zichtbaar vuil moet vóór de reiniging/desinfectie worden verwijderd door een handmatige reiniging.
Combinaties van apparatuur Voor de enPulsPro heeft de fabrikant geen gecombineerde apparatuur voorzien. Iedereen die in weerwil van deze voorschriften apparaten combineert en daarmee een medisch systeem gebruikt, doet dit op eigen risico. Pagina 32...
Veiligheid en onderhoud 14.1 Veiligheid De enPulsPro wordt geproduceerd volgens de veiligheidsvoorschriften van DIN EN 60601-1. Zimmer MedizinSysteme GmbH aanvaardt als fabrikant alleen verantwoordelijkheid voor de veiligheid en betrouwbaarheid van het apparaat, als: het apparaat tijdens gebruik is aangesloten op een voorgeschreven geaard stopcontact en de elektrische installatie voldoet aan DIN VDE 0100 deel 710;...
Voordat service- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd, moet het apparaat altijd met de hoofdschakelaar zijn uitgeschakeld en moet de netvoedingsstekker uit het stopcontact zijn getrokken. Zimmer garandeert 150.000 pulsen voor iedere applicatorkop. Nadat dit aantal pulsen is bereikt, wordt aanbevolen de applicatorkop te vervangen.
Functietest De enPulsPro voert na inschakeling een zelftest uit waarbij alle interne componenten worden getest. Als er een fout optreedt, wordt een foutmelding weergegeven. Daarnaast kan een uitgebreidere functietest worden uitgevoerd zoals hierna wordt beschreven. Deze test dient maandelijks of bij twijfel aan de juiste werking van het apparaat te worden uitgevoerd.
Juridische opmerkingen Het apparaat enPulsPro valt niet onder bijlage 1 van de Duitse MPBetreibV (Gebruikersvoorschriften voor medische producten). Het apparaat valt niet onder bijlage 2 van de Duitse MPBetreibV (Gebruikersvoorschriften voor medische producten). In Duitsland moet ook de geldende versie van DGUV-voorschrift 3 (Elektrische systemen en apparaten) in acht worden genomen.
Foutmeldingen Fouten oplossen Verwijdering Uitval van het Op de statusregel verschijnt de melding 'Gereed' maar ondanks activering van handstuk de voetschakelaar wordt er geen puls gegeven. Mogelijk oorzaak 1 Handstuk/voetschakelaar niet correct aangesloten of defect. Oplossing voor oorzaak 1 Controleer of de voetschakelaar en het handstuk correct zijn aangesloten. De stekkers moeten volledig zijn vergrendeld.
Pagina 47
Foutmeldingen Fouten oplossen Verwijdering Applicator niet Op de statusregel verschijnt de mededeling 'Geen applicator gevonden'. gevonden Mogelijk oorzaak Handstuk niet of niet goed aangesloten Oplossing voor oorzaak Controleer of het handstuk correct is aangesloten. De stekker moet volledig zijn vergrendeld. Uitval van het Geen reactie op de hoofdschakelaar/display blijft donker apparaat...
Het apparaat mag alleen in de originele verpakking worden teruggestuurd naar de fabriek. In Duitsland mag het apparaat alleen via de fabriek in Neu-Ulm tot afval worden verwerkt. Buiten Duitsland wordt de verwijdering binnen Europa overgenomen door de handelaar die Zimmer MedizinSysteme vertegenwoordigt. Pagina 39...
WAARSCHUWING: Draagbare HF-communicatieapparatuur (inclusief randapparaten zoals antennekabels) mogen niet dichter dan 30 cm (12 inch) bij enig deel van het apparaat enPulsPro worden gehouden, inclusief de kabels die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Anders kunnen de prestaties van deze apparatuur afnemen.
Pagina 50
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant betreffende elektromagnetische immuniteit Het apparaat enPulsPro is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is gespecificeerd. De klant of de gebruiker van het apparaat enPulsPro moet erop toezien dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 51
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant betreffende elektromagnetische immuniteit Het apparaat enPulsPro is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is gespecificeerd. De klant of de gebruiker van het apparaat enPulsPro moet erop toezien dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 52
EMC-verklaring van de fabrikant Elektromagnetische immuniteit voor HF-radiocommunicatieapparatuur Maximale Testfrequentie Band Afstand Immuniteitstestniveau Service Modulatie energie (MHz) (MHz) (V/m) 5785 Pagina 43...