Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PIU8..K17E
Vollflächeninduktions-Kochfeld
Table de cuisson induction à pleine surface
Piano di cottura con sistema di induzione sull'intera superficie
Brede inductiekookplaat
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[fr] Notice d'utilisation .................................. 18
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 33
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 49

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PIU8 K17E Series

  • Pagina 1 PIU8..K17E Vollflächeninduktions-Kochfeld Table de cuisson induction à pleine surface Piano di cottura con sistema di induzione sull'intera superficie Brede inductiekookplaat [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........33 [fr] Notice d’utilisation ........18 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 49...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.bosch-eshop.com Tipps zum Energiesparen ..............4 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kochen mit Induktion ..............5 fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Vorteile ....................5 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Kochgeschirr..................5 Das Gerät kennen lernen............6 Kochfeld....................6...
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Das Gerät wird heiß. Nie brennbare ■ Gebrauchs- und Montageanleitung sowie Gegenstände oder Spraydosen in Schub- den Gerätepass für einen späteren laden direkt unter dem Kochfeld aufbe- Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah- wahren. ren.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Elektromagnetische Gefahren! Verletzungsgefahr! Das Gerät entspricht den Anforderungen an Beim Garen im Wasserbad können Koch- ■ Sicherheit und elektromagnetischer Verträg- feld und Kochgefäß durch Überhitzung lichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser- Herzschrittmachern dem Gerät nicht annä- bad darf den Boden des mit Wasser hern.
  • Pagina 5: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus herkömmlichem Edel- Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- stahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Aluminium. den erzeugt. Dies bringt viele Vorteile für Sie: Zeitersparnis beim Kochen und braten. Das Kochgeschirr Geschirr prüfen ■...
  • Pagina 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Kochfeld Bedienelemente und Anzeigen Das Kochfeld verfügt über eine Vollflächen-Induktion. Sie kön- 1 Erkannte Kochstelle nen das Kochgeschirr beliebig auf der gesamten nutzbaren 2 Eingeschaltete Kochstelle Kochfläche platzieren. Die Position, Größe und Form des ver- wendeten Kochgeschirrs wird automatisch erkannt. 3 Eingeschaltete Kochstelle mit aktiviertem Timer Hinweis: Auf jeder Kochfeldseite können nur je 2 Kochstellen Verriegelungsfunktionen...
  • Pagina 7: Scroll-Funktion

    Scroll-Funktion Eingeschaltete Kochstelle Mit der Scroll-Funktion können Sie verschiedene Einstellwerte Die angezeigte Kochstelle wurde einge- wie Leistungsstufe, Dauer und Zeit ändern, sowie weitere Werte schaltet. In der Anzeige leuchtet die ein- im Options-Menü. gestellte Leistungsstufe. Wählen Sie zunächst den Wert, den Sie einstellen möchten. Berühren Sie die Displayfläche und gleiten Sie mit dem Finger nach oben oder unten bzw.
  • Pagina 8: Einstelltabelle

    In den nächsten 3 Sekunden nach links gleiten und die Leistungsstufe einstellen gewünschte Leistungsstufe einstellen. Symbol berühren. Ñ Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen. Kochgeschirr-Symbol im Display berühren. In der Anzeige leuchtet 0.0. Einstelltabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Hinweis: Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität des Gargutes wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt...
  • Pagina 9: Powerboost-Funktion

    Leistungsstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6.0 - 7.0 6 - 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 6.0 - 7.0 8 - 12 Min. Kotlett, natur oder paniert 6.0 - 7.0 8 - 12 Min. Steak (3 cm dick) 7.0 - 8.0 8 - 12 Min.
  • Pagina 10: Timer

    Timer Mit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer einge- stellten Dauer automatisch ausschalten. Dauer einstellen Die Kochstelle muss ausgewählt und die Leistungsstufe einge- stellt sein. Symbol berühren. Die eingestellte Dauer wird nach 3 Sekunden übernommen. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. In der Anzeige leuchtet 0 In den nächsten 3 Sekunden mit dem Finger nach oben oder unten gleiten und die gewünschte Dauer in Minuten einstel-...
  • Pagina 11: Übertragung Von Einstellungen

    Übertragung von Einstellungen Kurzzeitspeicher Übergabe-Funktion Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen einer Koch- Sobald Sie das Kochgeschirr anheben oder auf dem Kochfeld stelle auf eine neue Kochposition übertragen. verschieben, werden alle Einstellungen der Kochstelle für eine kurze Dauer (10-90 Sekunden) gespeichert. Die Kochstelle Stellen Sie das Kochgeschirr innerhalb der Dauer des Kurz- heizt nicht.
  • Pagina 12: Wischschutzfunktion

    Wischschutzfunktion Wenn Sie über das Display wischen während das Kochfeld ein- Ausschalten: Um die Wischschutzfunktion vorzeitig auszu- gechaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu schalten, berühren Sie das Symbol > und anschließend die vermeiden, hat Ihr Kochfeld eine Wischschutzfunktion. Displayfläche “ausschalten“.
  • Pagina 13: Options-Menü

    Options-Menü Ihr Gerät hat verschiedene Voreinstellungen. Sie können diese Hinweis: Ist eine Kochstelle eingeschaltet, steht das Options- Voreinstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Menü nicht zur Verfügung. Einstellung Beschreibung / Optionen Display-Helligkeit Sie können die Helligkeit des Displays ändern. Helligkeit (mittel*) Display-Kalibrierung Sie können die Reaktionsfähigkeit des Displays auf Berührung durch den Finger optimieren.
  • Pagina 14: Einstellungen Ändern

    Einstellungen ändern Display-Kalibrierung Mit dieser Funktion können Sie die Genauigkeit Ihres Finger- Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. drucks für Eingaben auf dem Display anpassen. Symbol berühren. Das Options-Menü wird angezeigt. Hinweis: Das Touch-Display ist werkseitig vorkalibriert. Eine erneute Kalibrierung kann jedoch erforderlich sein, um die Genauigkeit der Eingaben auf dem Touch-Display zu verbes- sern.
  • Pagina 15: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie über den Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Kundendienst oder in unserem e-Shop. Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Glaskeramik erhältlichen Glasschaber.
  • Pagina 16: Tipps

    Hinweise Warnungen werden mit einer roten Linie dargestellt. ■ Bei einigen Warnungen wird ein Fehler-Code angezeigt (Bei- ■ spiel: [Error Code 0003]) Geben Sie den Fehler-Code im Kundendienstfall gegebenen- falls mit an. Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn geräteinterne Fehler oder Funktionsstörungen auftreten, bei denen Sie das Kochfeld nicht weiter benutzen können.
  • Pagina 17: Demo-Modus

    Demo-Modus Tiefes Summen (wie von einem Transformator) Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer Leistungs- Falls in der Anzeige das Symbol ò erscheint, ist der Demo- stufe. Es beruht auf der Energiemenge, die vom Kochfeld auf Modus aktiviert. Das Gerät heizt nicht auf. Trennen Sie das das Kochgeschirr übertragen wird.
  • Pagina 18 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Elimination écologique..............21 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Conseils pour économiser de l'énergie........21 www.bosch-eshop.com Cuisson par induction ............. 21 Avantages..................
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la prudemment avec un couvercle, une notice d'utilisation et de montage ainsi que couverture ou similaire. le passeport de l'appareil pour une Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque d'incendie ! ■...
  • Pagina 20: Risque De Blessure

    De l'humidité qui pénètre peut trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut ■ occasionner un choc électrique. Ne pas pas y conserver de petits objets ou des utiliser de nettoyeur haute pression ou de papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, nettoyer à...
  • Pagina 21: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Conseils pour économiser de l'énergie Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■ fonds courbes augmentent la consommation d'énergie. Cet appareil est marqué selon la directive européenne Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole.
  • Pagina 22: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Table de cuisson Eléments de commande et affichages La table de cuisson dispose d'une induction pleine surface. 1 Position de cuisson détectée Vous pouvez placer le récipient à n'importe quel endroit sur 2 Position de cuisson allumée toute la surface de cuisson utile.
  • Pagina 23: Fonction De Défilement

    Fonction de défilement Position de cuisson allumée La fonction de défilement permet de modifier différentes La position de cuisson indiquée a été valeurs de réglage telles que le niveau de puissance, la durée allumée. Le niveau de puissance réglé et le temps ainsi que d'autres valeurs dans le menu d'options. est allumé...
  • Pagina 24: Tableau Des Réglages

    Remarque : Pour savoir comment désactiver les niveaux Dans les 3 secondes, faire défiler avec le doigt vers la intermédiaires, consultez le chapitre Menu d'options. gauche et régler le niveau de puissance désiré. Effleurer le symbole Ñ Régler le niveau de puissance La table de cuisson doit être allumée.
  • Pagina 25: Fonction Powerboost

    Niveau de puis- Durée de mijo- sance tage en minutes Goulasch 3.5 - 4.5 50 - 60 min. Poêler** Escalopes, natures ou panées 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Escalopes, surgelées 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Côtelette, nature ou panée 6.0 - 7.0 8 - 12 min.
  • Pagina 26: Minuterie De Programmation

    Minuterie de programmation Avec la minuterie de programmation, vous pouvez éteindre Sélectionner des heures. Faire défiler vers le haut ou vers le automatiquement une position de cuisson après une durée bas et régler la durée désirée en heures. réglée. Réglage de la durée La position de cuisson doit avoir été...
  • Pagina 27: Transfert Des Réglages

    Transfert des réglages Mémoire courte durée Placez le récipient à un autre endroit sur la surface de cuisson pendant la durée de sauvegarde. La nouvelle Dès que vous soulevez le récipient ou le déplacez sur la table position de cuisson est détectée. de cuisson, tous les réglages de la position de cuisson seront sauvegardés pour une courte durée (10-90 secondes).
  • Pagina 28: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants Activer : Touchez le symbole et ensuite la surface règlent la table de cuisson. d'écran “Sécurité enfants”. La table de cuisson est verrouillée. Remarque : La sécurité enfants n'est pas disponible si une Désactiver : Touchez le symbole et ensuite la surface position de cuisson est allumée.
  • Pagina 29: Modifier Les Réglages

    Réglage Description / options Sécurité­enfants Avec la sécurité-enfants, vous pouvez verrouiller la table de cuisson et empêcher que des enfants l'utili- sent sans autorisation. manuelle* - La sécurité-enfants doit toujours être activée et désactivée manuellement ■ automatique - La sécurité-enfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table ■...
  • Pagina 30: Calibrage De L'écran

    Calibrage de l'écran Avec la fonction de défilement, faire défiler vers le haut ou vers le bas et sélectionner l'option “Luminosité de l'écran”. Avec cette fonction vous pouvez adapter la précision de votre L'affichage pour le réglage de la luminosité de l'écran tactile pression du doigt pour les entrées sur l'écran.
  • Pagina 31: Conseils

    Pour fermer les informations, touchez la surface d'écran Ñ Remarques Les avertissements sont représentés avec une ligne rouge. ■ Certains avertissements sont affichés avec un code d'erreur ■ (exemple : [C3]) En cas de service après-vente, indiquez également le code d'erreur, le cas échéant.
  • Pagina 32: Mode Démonstration

    Problème Remède La table de cuisson se déconnecte automati- Si aucune position de cuisson n'est allumée sur la table de cuisson et vous ne quement modifiez pas les réglages sur une longue période, la table de cuisson se décon- necte automatiquement. La position de cuisson ne peut pas être Sur chaque côté...
  • Pagina 33 Tutela dell'ambiente ..............36 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Smaltimento ecocompatibile ............36 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Consigli per il risparmio energetico ..........36 Cottura con induzione .............36 Vantaggi..................... 36 Stoviglie .....................
  • Pagina 34: Norme Di Sicurezza

    : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Custodire con la massima cura le L'olio o il burro caldi si incendiano ■ presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e rapidamente. Non lasciare mai incustoditi il certificato di identificazione sul fuoco l'olio o il burro caldi.
  • Pagina 35: Cause Dei Danni

    persone con altri tipi di dispositivi, quali ad Pericolo di scariche elettriche! esempio apparecchi acustici, avvertano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ qualche fastidio. modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le Pericolo di guasto! sostituzioni di cavi danneggiati devono Questo piano è...
  • Pagina 36: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Consigli per il risparmio energetico Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari ■ aumentano il consumo di energia. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi Per quantità...
  • Pagina 37: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Piano di cottura Elementi di comando e indicatori Il piano di cottura è dotato di un sistema superficiale di 1 Zona di cottura riconosciuta induzione. È possibile collocare le stoviglie sulla totalità della 2 Zona di cottura attivata superficie di cottura utilizzabile.
  • Pagina 38: Funzione Scroll

    Funzione scroll Zona di cottura attivata Grazie alla funzione scroll è possibile modificare diversi valori La zona di cottura visualizzata è stata di impostazione come livello di potenza, durata e tempo, attivata. Sull'indicatore si illumina il nonché altri valori nel menu opzioni. livello di potenza impostato.
  • Pagina 39: Tabella Di Impostazione

    Nei 3 secondi successivi far scorrere il dito verso sinistra e Impostazione del livello di potenza impostare il livello di potenza desiderato. Toccare il simbolo Il piano di cottura deve essere attivato. Ñ Collocare la stoviglia sulla superficie di cottura. Toccare sul display il simbolo della stoviglia.
  • Pagina 40: Funzione Powerboost

    Livello di Durata della cottura potenza a fuoco lento in minuti Fettina, naturale o impanata 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Fettina, surgelata 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Cotoletta, naturale o impanata 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 7.0 - 8.0 8 - 12 min.
  • Pagina 41: Timer

    Timer Con il timer è possibile spegnere automaticamente una zona di cottura dopo una durata preimpostata. Impostazione della durata La zona di cottura deve essere selezionata e il livello di potenza regolato. Toccare il simbolo La durata impostata è stata acquisita. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata.
  • Pagina 42: Trasferimento Delle Impostazioni

    Trasferimento delle impostazioni Memoria a breve termine Funzione trasferimento Con questa funzione è possibile trasferire le impostazioni di Non appena si solleva o si sposta una stoviglia, tutte le una zona di cottura a una nuova posizione di cottura. impostazioni della zona di cottura vengono memorizzate per una breve durata (10-90 secondi).
  • Pagina 43: Funzione Di Blocco Per Pulizia

    Funzione di blocco per pulizia La pulizia del display, quando il piano di cottura è ancora attivo, Disattivazione: per disattivare la funzione di blocco per pulizia comporta il rischio di modifica delle impostazioni. Per evitare prima del tempo, toccare il simbolo >...
  • Pagina 44: Menu Opzioni

    Menu opzioni L'apparecchio è dotato di varie impostazioni predefinite che Avvertenza: Se una zona di cottura è attivata, il menu opzioni possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. non è disponibile. Impostazione Descrizione / opzioni Luminosità display È possibile modificare la luminosità del display. Luminosità...
  • Pagina 45: Modifica Delle Impostazioni

    Modifica delle impostazioni Toccare il simbolo . L'impostazione è stata memorizzata. Ñ Nel menu opzioni toccare il simbolo . Tutte le impostazioni Ñ Il piano di cottura deve essere attivato. sono state memorizzate. Toccare il simbolo . Viene visualizzato il menu opzioni. Calibratura display Con questa funzione è...
  • Pagina 46: Telaio Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare: Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro e­shop. detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti ■ detergenti per lavastoviglie Telaio del piano di cottura ■ detersivi abrasivi Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare ■...
  • Pagina 47: Consigli

    Consigli Problema Rimedio La dimensione o la forma della stoviglia viene visualizzata Scostamenti nella visualizzazione della stoviglia sul display sono scorrettamente sul touch screen. normali e non compromettono il funzionamento del piano di cottura (una stoviglia particolarmente piccola viene rappresentata come zona di cottura rotonda).
  • Pagina 48: Normali Rumori Di Funzionamento Del Piano Di Cottura

    Normali rumori di funzionamento del piano di è prodotto dalla stoviglia e può variare a seconda della quantità e dal tipo di preparazione delle pietanze. cottura Forte sibilo La tecnologia dell'induzione si basa sulla generazione di campi elettromagnetici. Questi fanno sì che il calore si generi Questo rumore si verifica quando si utilizza una stoviglia direttamente sul fondo della stoviglia.
  • Pagina 49 Produktinfo Oorzaken van schade..............51 Milieubescherming ..............52 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Milieuvriendelijk afvoeren ............... 52 de online-shop: www.bosch-eshop.com Tips om energie te besparen ............52 Koken met inductie ..............52 Voordelen ..................
  • Pagina 50: Veiligheidsvoorschriften

    : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door Berg de gebruiksaanwijzing, het Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ installatievoorschrift en de apparaatpas Hete olie en heet vet nooit gebruiken goed op voor later gebruik of om ze door te zonder toezicht.
  • Pagina 51: Ook Is Het Mogelijk Dat Personen Met Andere Soorten Mechanismen, Zoals

    hoorapparaten, enige vorm van hinder Kans op een elektrische schok! kunnen ondervinden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Reparaties en de vervanging van Gevaar voor beschadiging! beschadigde aansluitleidingen mogen Deze plaat is uitgerust met een ventilator, uitsluitend worden uitgevoerd door die zich aan de onderzijde bevindt. Indien technici die zijn geïnstrueerd door de er zich onder de kookplaat een lade klantenservice.
  • Pagina 52: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Tips om energie te besparen Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ verhogen het energieverbruik. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende ■...
  • Pagina 53: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Kookplaat Bedieningselementen en indicaties De kookplaat beschikt over een inductiefunctie voor het 1 Herkende kookzone volledige kookvlak. U kunt het kookgerei op het hele bruikbare 2 Ingeschakelde kookplaat kookvlak plaatsen. De positie, grootte en vorm van het gebruikte kookgerei wordt automatisch herkend.
  • Pagina 54: Scroll-Functie

    Scroll-functie Ingeschakelde kookplaat Met de scroll-functie kunt u verschillende instelwaarden, zoals De aangegeven kookzone wordt vermogensstand, tijdsduur en tijd, wijzigen, evenals andere ingeschakeld. Op het display is de waarden in het optiemenu. ingestelde vermogensstand verlicht. Kies eerst de waarde die u wilt instellen. Raak het displayvlak aan en glijd met uw vinger naar boven of beneden resp.
  • Pagina 55: Insteltabel

    In de volgende 3 seconden met de vinger naar links glijden Vermogensstand instellen en de gewenste vemogensstand instellen. Symbool Ñ De kookplaat moet ingeschakeld zijn. aanraken. Het kookgerei op de kookplaat plaatsen. Het kookgerei-symbool op het display aanraken. Nu is 0.0 verlicht.
  • Pagina 56: Powerboost-Functie

    Vermogens- Doorkookduur stand in minuten Schnitzel, on/gepaneerd 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Schnitzel, diepvries 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Kotelet, on/gepaneerd 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Steak (3 cm dik) 7.0 - 8.0 8 - 12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 5.0 - 6.0 10 - 20 min.
  • Pagina 57: Timer

    Timer Met de timer kunt u een kookzone na een ingestelde tijdsduur automatisch uitschakelen. Tijdsduur instellen De kookzone moet geselecteerd en de vermogensstand ingesteld zijn. Het symbool aanraken. De ingestelde tijdsduur is overgenomen. Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen. In de kookzone-indicatie is 0 verlicht.
  • Pagina 58: Overname Van Instellingen

    Overname van instellingen Werkgeheugen Zet het kookgerei binnen de tijdsduur van het werkgeheugen op een andere plaats in het kookvlak. De nieuwe kookzone Zodra u het kookgerei optilt of op de kookplaat verplaatst, wordt herkend. worden alle instellingen van de kookzone voor korte tijd (10-90 seconden) opgeslagen.
  • Pagina 59: Kinderslot

    Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat Inschakelen: raak het symbool en vervolgens het inschakelen. displayvlak “Kinderslot” aan. De kookplaat is geblokkeerd. Uitschakelen: Raak het symbool en vervolgens het Aanwijzing: Is er een kookzone ingeschakeld, dan is het displayvlak “uitschakelen“...
  • Pagina 60: Instellingen Veranderen

    Instelling Beschrijving / Opties Kinderslot U kunt de kookplaat met het kinderslot blokkeren en voorkomen dat kinderen hem onbevoegd gebruiken. handmatig* - Het kinderslot moet altijd handmatig in- en uitgeschakeld worden ■ automatisch - Het kinderslot wordt altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitscha- ■...
  • Pagina 61: Display-Kalibratie

    Display-kalibratie Met de scroll-functie naar boven of beneden glijden en de optie “Display-helderheid” kiezen. Met deze functie kunt u de precisie van uw vingerdruk voor De indicatie voor het instellen van de helderheid op het invoer op het display aanpassen. touch-display verschijnt.
  • Pagina 62: Tips

    Om de aanwijzingen te laten verdwijnen raakt u het displayvlak Aanwijzingen Ñ Waarschuwingen worden weergegeven met een rode lijn. ■ Bij enkele waarschuwingen wordt een foutcode weergegeven ■ (Voorbeeld: [C3]) Voer in geval van diefstal bij de klant eventueel ook de foutcode in.
  • Pagina 63: Demo-Modus

    Probleem Oplossing De kookplaat gaat automatisch uit. Is er op de kookplaat geen kookzone in gebruik en heeft u de instellingen langere tijd niet veranderd, dan gaat de kookplaat automatisch uit. De kookzone kan niet ingesteld worden. Aan elke kant van de kookplaat kunnen slechts 2 kookzones tegelijkertijd in gebruik zijn.
  • Pagina 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000895846* 932506 9000895846...

Inhoudsopgave