Download Print deze pagina

Advertenties

DIGITALE
VOICERECORDER
GEDETAILLEERDE
INSTRUCTIES
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus
digitale voicerecorder.
Lees deze instructies voor informatie over een correct
en veilig gebruik van het product.
Houd de instructies bij de hand zodat u deze later
opnieuw kunt raadplegen.
Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de
opnamefunctie en het volume te controleren voordat
u het apparaat gebruikt.
NL

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Olympus DM-670

  • Pagina 1 DIGITALE VOICERECORDER GEDETAILLEERDE INSTRUCTIES Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
  • Pagina 2 • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
  • Pagina 3 Het toestel in-/uitschakelen ......... 20 Alarmfunctie [Alarm] ............ 72 HOLD ..............21 Helpfunctie [Voice Guide] (Alleen DM-670) ....75 De tijd en datum instellen [Time & Date] ....22 De USB class wijzigen[USB Settings] ......76 De tijd en datum wijzigen ..........23 De recorder formatteren [Format] ........
  • Pagina 4 Veiligheidsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor Let op de gebruiksomgeving u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar • Om de zeer nauwkeurige technologie deze handleiding op een handige plaats in dit product te beschermen, mag u voor later gebruik.
  • Pagina 5 Olympus of door Verwijder de batterijen nooit met de blote Olympus geautoriseerde servicebedrijven. hand, want dit kan brand of brandwonden Omgaan met de recorder aan uw handen veroorzaken.
  • Pagina 6 Veiligheidsmaatregelen • Op plaatsen die blootstaan aan extreem • Als er batterijvloeistof in uw ogen koude temperaturen, kan de behuizing terechtkomt, dient u uw ogen van de recorder een lagere temperatuur onmiddellijk te spoelen met schoon, hebben dan de omgevingstemperatuur. koud, stromend water en onmiddellijk Gebruik indien mogelijk handschoenen medische hulp in te roepen.
  • Pagina 7 Veiligheidsmaatregelen Let op: • Recycle batterijen om de grondstoffen van onze planeet te sparen. Wanneer u lege batterijen wegdoet, dient u de aansluitingen af te dekken en altijd rekening te houden met de lokale wetten en voorschriften. • Laad een oplaadbare batterij altijd op als ze voor het eerst wordt gebruikt of als ze gedurende lange tijd niet werd gebruikt.
  • Pagina 8 Aan de slag Hoofdkenmerken s Ingebouwd systeem met 3 microfoons s Uitgerust met talrijke functies die (uiterst gevoelige stereomicrofoons en audio-opname ondersteunen. centrale microfoon). Met deze recorder kunt u verschillende Door de combinatie van uiterst gevoelige opnamefuncties, zoals het opnameniveau en stereomicrofoons en een centrale microfoon de microfoongevoeligheid, aanpassen aan zijn evenwichtige breedbandopnamen van...
  • Pagina 9 De recorder kan podcasts afspelen talen) geeft gesproken informatie over (☞ Blz. 29). de gebruiksomstandigheden (alleen Als de URL's van uw podcasts in “Olympus DM-670). Sonority“ zijn opgeslagen, zullen de Op die manier kunt u diverse functies heel nieuwste uitzendingen automatisch eenvoudig gebruiken met behulp van de ontvangen worden.
  • Pagina 10 De volgende items worden bij de recorder geleverd. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neemt u contact op met de verkoper van de recorder. Voicerecorder USB-kabel Polsriem • Opberghoes • Olympus Sonority cd-rom • Basishandleiding • Garantiekaart Oplaadbare Oortelefoon Ni-MH-batterijen (2) •...
  • Pagina 11 Overzicht van onderdelen & $ Knop `OK 1 Ingebouwde stereomicrofoon (L/R) % Knop 9 2 Ingebouwde centrale microfoon 3 Indicatielampje (LED) ^ Oogje voor polsriem 4 Display (LCD-scherm) & LIST-knop 5 F1-knop * Ingebouwde luidspreker ( EAR-aansluiting (oortelefoon) MENU/SCENE-knop ) REMOTE-aansluiting F2-knop 6 Knop STOP (4) Sluit de ontvanger aan voor de exclusieve...
  • Pagina 12 Overzicht van onderdelen Display (LCD-scherm) Scherm [Recorder]-modus: Scherm mappenlijst Bestandsweergave 1 Indicatie opnamemedia 1 Indicatie opnamemedia 2 Naam huidig bestand [l]: Intern flashgeheugen [m]: microSD card 3 Huidig bestandsnummer/totaal 2 Naam huidige map aantal opgenomen bestanden in de 3 Batterijniveau 4 Mapnaam 4 Batterijniveau 5 Indicatie functiegids...
  • Pagina 13 Overzicht van onderdelen Scherm van de modi [Music], [Podcast], [Audible]: Lijstweergave 1 Bestandsweergave Wanneer er bestanden en 1 Indicatie opnamemedia mappen in de map aanwezig zijn 2 Naam huidig bestand 1 Indicatie opnamemedia 3 Huidig bestandsnummer/totaal [l]: Intern flashgeheugen aantal opgenomen bestanden in de [m]: microSD card 2 Naam huidige map 4 Batterijniveau...
  • Pagina 14 Overzicht van onderdelen Pictogramweergave (voor alle modi) [«]: Timer [≤]: Zoom Mic [A]: Alarm [%]: Ruisonderdrukking [?]: Microfoongevoeligheid [$]: Spraakfi lter [û]: VCVA [Ü] [á] [ ]: Afspeelmodus [Æ]: Stemsynchronisatie [∞]: EUPHONY [†]: Opnameniveau [≥]: Weergalm [0]: Low Cut Filter •...
  • Pagina 15 Voeding Batterijen plaatsen Plaats de batterijen en hou rekening met de correcte polariteit = en-. Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA- alkalinebatterijen. • Als met de recorder wordt geladen, dient u de meegeleverde Ni-MH oplaadbare batterijen (BR404) te gebruiken.
  • Pagina 16 • Wanneer u de batterijen vervangt, raden wij Vervang de batterijen en schakel u aan AAA-alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen van Olympus te gebruiken. de recorder in (☞ Blz. 15). • Zorg dat u de recorder stopt voordat u de Druk op de knop + of − om de batterijen vervangt.
  • Pagina 17 Voeding Opmerking Terwijl de recorder in de stopmodus staat of uitgeschakeld is, verbindt • Wanneer u een spraak/muziekbestand u de USB-kabel met de aansluiting afspeelt, kan de recorder opnieuw worden ingesteld door een verlaging van de aan de onderkant van deze spanningsuitgang van de batterijen, recorder.
  • Pagina 18 Voeding Opladen via verbinding met de USB- Terwijl de recorder in de stopmodus staat of uitgeschakeld netspanningsadapter (optioneel) is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van Opladen is mogelijk door verbinding met de USB-netspanningsadapter (A514) (optioneel). deze recorder.
  • Pagina 19 Voeding • Laad de recorder niet op terwijl de USB-hub Waarschuwingen met betrekking tot oplaadbare is aangesloten. batterijen • Plaats de meegeleverde oplaadbare batterij en stel [Battery] in op [Ni-MH]. Als [Battery] Lees de volgende beschrijving zorgvuldig als u ingesteld is op [Alkaline], kunt u niet de Ni-MH oplaadbare batterijen gebruikt.
  • Pagina 20 Voor klanten in Duitsland: Olympus heeft een overeenkomst met de GRS Energiebesparingsmodus (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen. Wanneer de recorder aanstaat en gedurende...
  • Pagina 21 HOLD Als u de recorder in de HOLD-modus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. Deze functie is handig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Deze modus kan ook voorkomen dat u de opname per vergissing stopt. Zet de recorder in de HOLD-modus HOLD-modus verlaten Schuif de POWER/HOLD-schakelaar...
  • Pagina 22 De tijd en datum instellen [Time & Date] Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor Druk op de knop + of − om in te elk bestand automatisch bijgehouden wanneer stellen. het werd opgenomen. Het is eenvoudiger •...
  • Pagina 23 Settings te verplaatsen. Voor DM-670: • Na het instellen hoort u het bericht dat u [Off] moet selecteren indien u geen hulp wilt. Vervolgens schakelt het venster over naar [Voice Guide] (☞...
  • Pagina 24 Een microSD Card plaatsen en eruit halen “microSD“ in de gebruiksaanwijzing betekent • Als u de microSD Card in de verkeerde zowel microSD als microSDHC. Met deze richting of in een hoek plaatst, kunt u recorder kunt u de gegevens niet alleen opslaan het contactgebied beschadigen of kan in het ingebouwde geheugen, maar ook op een de microSD Card vastraken.
  • Pagina 25 Cards die met een ander apparaat, zoals de kaart krachtig uit de sleuf springen. een computer, werden geformatteerd • Raadpleeg de website van Olympus voor (geïnitialiseerd), niet worden herkend. microSD Cards die met deze recorder Formatteer de microSD Cards met deze kunnen worden gebruikt.
  • Pagina 26 Bedieningen terwijl [Home] wordt weergegeven Druk op de knop `OK. U kunt deze recorder niet alleen gebruiken als digitale voicerecorder, maar ook als digitale muziekspeler. Knop + − Knop `OK Als [Recorder] geselecteerd is: De recorder gaat naar de modus Knop LIST [Recorder].
  • Pagina 27 Opmerkingen over de mappen U kunt het interne geheugen of de microSD Card gebruiken als opnamemedium. Ongeacht het opnamemedium worden spraakbestanden, muziekbestanden en gegevensbestanden gescheiden en opgeslagen in de mappen [Recorder], [Music], [Podcast] en [Audible], gerangschikt in een boomstructuur. Over de mappen voor spraakopnamen [Folder A] - [Folder E] in de map [Recorder] zijn de mappen voor spraakopnamen.
  • Pagina 28 Opmerkingen over de mappen Over de map voor het afspelen van muziek Wanneer u muziekbestanden naar het apparaat overdraagt met Windows Media Player, wordt automatisch een map gemaakt in de muziekweergavemap die een gelaagde structuur heeft, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Muziekbestanden die zich in dezelfde map bevinden, kunnen opnieuw worden geschikt in de volgorde van uw voorkeur en opnieuw worden afgespeeld (☞...
  • Pagina 29 Vooraf wordt een map [Podcast] aangemaakt om podcasts op te slaan. Programma's (bestanden) die vanuit “Olympus Sonority“ werden overgezet, kunnen worden afgespeeld. Wanneer de recorder gestopt is, opent u de map [Podcast] in het [Home]-menu om een lijst weer te geven van de bestanden en mappen die in de map opgeslagen zijn.
  • Pagina 30 Mappen en bestanden selecteren Wijzig de mappen terwijl de bewerking is gestopt of terwijl wordt afgespeeld. Meer informatie over de gelaagde structuur van de mappen vindt u in het gedeelte met de titel “Opmerkingen over de mappen“ (☞ Blz. 27). Gebruik van de mappen voor spraakopnamen [Home]-weergave Scherm...
  • Pagina 31 Over opnemen Opname • [Rec Mode] kan niet worden gewijzigd Selecteer een map uit [&] tot [*] voordat u de in de stand-bymodus van de opname opname start. Deze vijf mappen kunnen naar of tijdens het opnemen. Configureer dit keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnametypes.
  • Pagina 32 Opname • Wanneer de resterende opnametijd minder Het is mogelijk om bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje te knipperen. Wanneer de meer dan 2 GB op te nemen: opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, In het lineaire PCM-formaat wordt een begint het licht sneller te knipperen.
  • Pagina 33 Opname Instellingen met betrekking tot het opnemen Pauzeren Druk op de knop REC (s ) terwijl Selecteer of de ingebouwde [Mic Select] de recorder in de opnamemodus centrale microfoon moet (☞ Blz. 53) staat worden in- of uitgeschakeld. [Mic Sense] Stelt de gevoeligheid voor het (☞...
  • Pagina 34 Opname De opnamescène wijzigen [Rec Scene] Luisteren terwijl audio wordt opgenomen Wanneer u een opname start na de oortelefoon U kunt de opname-instellingen heel eenvoudig wijzigen door de scène te selecteren die het best in de EAR-aansluiting van de recorder te overeenkomt met uw toepassing (☞...
  • Pagina 35 Opname Aanbevolen instellingen volgens de opnameomstandigheden De recorder is bij levering ingesteld op de modus [WMA 128 kbps], zodat u onmiddellijk na aankoop stereo-opnamen van hoge kwaliteit kunt maken. De verschillende functies met betrekking tot de opname kunnen gedetailleerd worden geconfigureerd om ze aan te passen aan de opnameomstandigheden.
  • Pagina 36 Opname Opnemen vanaf een externe Compacte gun-microfoon (unidirectioneel): ME31 microfoon of andere apparaten De directionele microfoon kan bijvoorbeeld worden gebruikt voor De externe microfoon en andere apparaten buitenopnames van zingende vogels. kunnen worden aangesloten en het geluid kan worden opgenomen. Maak de aansluiting als volgt Compacte zoommicrofoon volgens het apparaat dat moet worden gebruikt.
  • Pagina 37 Opname Geluid van andere apparaten opnemen Geluid van deze recorder opnemen met met deze recorder: andere apparaten: Het geluid van deze recorder kan worden Het geluid kan worden opgenomen wanneer u opgenomen op andere apparaten wanneer u een verbinding maakt tussen de audio-uitgang een verbinding maakt tussen de audio-ingang (oortelefoonaansluiting) van het andere apparaat (microfoonaansluiting) van andere apparaten...
  • Pagina 38 Over afspelen Afspelen De recorder kan bestanden in WAV-, MP3- en Druk op de knop + of − om een WMA-indeling afspelen. Om een bestand af comfortabel luisterniveau in te te spelen dat met andere apparaten werd stellen. opgenomen, moet u het bestand overdragen (kopiëren) vanaf een computer.
  • Pagina 39 Afspelen Instellingen met betrekking tot het afspelen Afspelen via de oortelefoon U kunt een oortelefoon aansluiten op de EAR- Wanneer het opgenomen aansluiting van de recorder om te luisteren. geluid moeilijk te verstaan [Noise Cancel] • Wanneer de oortelefoon wordt gebruikt, wordt is door omgevingsgeluiden, (☞...
  • Pagina 40 Afspelen Vooruitspoelen Terugspoelen Terwijl de recorder in de Terwijl de recorder in de bestandsweergave in de stopmodus is, bestandsweergave in de stopmodus is, houdt u de knop 9 ingedrukt. houdt u de knop 0 ingedrukt. • [ß] verschijnt op het scherm. •...
  • Pagina 41 Afspelen Het begin van een bestand zoeken Over muziekbestanden Wanneer de recorder geen muziekbestanden kan afspelen die naar de recorder zijn overgedragen, moet u controleren of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid binnen een afspeelbaar bereik vallen. Hieronder vindt u combinaties van bemonsteringsfrequenties en bitsnelheden voor muziekbestanden die door de recorder kunnen worden afgespeeld.
  • Pagina 42 Afspelen Modus Afspeelpositie Druk op de knop STOP (4) wanneer u het afspelen wilt stoppen. De recorder heeft een modus Afspeelpositie om automatisch een bladwijzer te plaatsen op de laatste positie waar u voordien het afspelen heeft gestopt van bestanden die werden overgedragen naar de mappen [Podcast] en [Music] (Audible).
  • Pagina 43 Afspelen Druk twee keer op de knop 0 Terugspoelen tijdens afspelen, vertraagd afspelen of Terwijl de recorder in stopmodus staat, versneld afspelen. houdt u de knop 0 ingedrukt. ➥ De recorder keert terug naar het vorige ➥ Wanneer u de knop loslaat, stopt de bestand en het afspelen begint aan de laatst ingestelde snelheid.
  • Pagina 44 • [Noise Cancel] (☞ Blz. 60) • [EUPHONY] (☞ Blz. 60) • [Reverb] (☞ Blz. 62) Voor DM-670: • De instelling [Speed] bij de instellingen [Voice Guide] (☞ Blz. 75) is uitgeschakeld tijdens het afspelen van bestanden.
  • Pagina 45 Indexmarkeringen kunnen alleen worden markering te selecteren die u wilt aangebracht in bestanden die op Olympus- voicerecorders werden aangemaakt. Tijdelijke wissen. markeringen kunnen worden aangebracht op locaties die tijdelijk moeten worden onthouden.
  • Pagina 46 Afspelen • Index- of tijdelijke markeringen kunnen Druk opnieuw op de knop F1 (A-B) niet worden ingesteld of gewist in een op het punt waar u het segment voor vergrendeld bestand (☞ Blz. 53). herhaald afspelen wilt eindigen. Herhaald afspelen van segmenten •...
  • Pagina 47 Afspelen De afspeelscène wijzigen Het herhaald afspelen van een segment annuleren [Play Scene] Als u uw favoriete afspeelinstellingen registreert voor het afspelen van scènes, kunt u de instelling later eenvoudig selecteren (☞ Blz. 62). Knop MENU/SCENE Knop + − Knop `OK Wanneer u op een van de volgende knoppen drukt, wordt het herhaald afspelen van het segment...
  • Pagina 48 Wissen Druk op de knop `/OK. Bestanden wissen • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het U kunt een geselecteerd bestand uit een map wissen begint. verwijderen. U kunt ook alle bestanden in een • [Erase Done] verschijnt nadat het bestand map tegelijk wissen.
  • Pagina 49 Wissen Druk op de knop + om [Start] te Druk op de knop ERASE aan de selecteren. beginpositie van het gedeeltelijk wissen. Druk op de knop `OK. • Terwijl [Erase start] knippert, wordt • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het verder afgespeeld en kunt u snel wissen begint.
  • Pagina 50 Wissen • De bewerking kan meer dan 10 seconden Druk op de knop ERASE. in beslag nemen. Voer nooit bewerkingen • Het scherm schakelt over naar [Partial uit zoals hieronder tijdens de verwerking, erasing !] en het gedeeltelijk wissen anders kunt u de gegevens beschadigen. begint.
  • Pagina 51 Menu-instelling Menu-instellingsmethode Druk op de knop `OK om de cursor De items in de menu's zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer te verplaatsen naar het item dat u vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle wilt instellen.
  • Pagina 52 Menu-instellingsmethode Druk op de knop `OK om de 4 Het menu instellen tijdens de instelling te voltooien. opname: • Via het scherm krijgt u de melding dat Functie Instelling de instellingen zijn opgegeven. [Mic Sense] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] Naar opties menu- items [VCVA]...
  • Pagina 53 Menu-instellingsmethode + File Menu Als een map geselecteerd is: [Name] (bestandsnaam), [Folder] (aantal mappen) en [File]* (aantal bestanden) worden File Lock weergegeven op het scherm. * Bestanden die niet door deze recorder Door het vergrendelen van een bestand wordt kunnen worden herkend, worden niet verhinderd dat belangrijke gegevens worden opgenomen in het aantal bestanden.
  • Pagina 54 Als [WMA] geselecteerd is: • Wanneer het opnameniveau is ingesteld [128 kbps] tot [mono] op [Manual], is de beperkingsfunctie * Alleen DM-670 uitgeschakeld. Het geluid zal vervormd • Als de directionele microfoonfunctie wordt opgenomen worden als [OVER] gebruikt, kunt u de instelling [PCM] in weergegeven wordt.
  • Pagina 55 Menu-instellingsmethode • Zeer luid geluid invoeren kan ruis Over de functie Zoom Mic: veroorzaken, zelfs wanneer het opnameniveau ingesteld is op [Auto]. Richtinggevoeligheid • Het niveau kan aangepast worden van [01] (hoog) tot [16]. Hoe groter het getal, hoe hoger het niveau en hoe hoger de indicatiepositie op de niveaumeter.
  • Pagina 56 Menu-instellingsmethode Als [Standby] geselecteerd is: • Wanneer u de functie [VCVA] gebruikt, zijn [On]: Met deze instelling de volgende functies niet beschikbaar. is de opnamemonitor • [V-Sync. Rec] (oortelefoonaansluiting) uitgeschakeld • Wanneer [Rec Monitor] is ingesteld op [Off], tijdens VCVA-stand-by (☞ Blz. 34), is de functie [Standby] uitgeschakeld zodat u de VCVA-activeringsstatus (☞...
  • Pagina 57 Menu-instellingsmethode Stel de detectietijd in. De opname met stemsynchronisatie stopt automatisch. [1 second] [2 seconds] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]: • Als het geluid met een volume onder het • Als de invoer (het opnameniveau) langer stemsynchronisatieniveau gedurende dan de opgegeven detectietijd gelijk de gedefinieerde tijd blijft voortduren, is aan of lager ligt dan het opgegeven...
  • Pagina 58 Menu-instellingsmethode Kies een bestemming voor het Rec Scene opslaan. U kunt een opname-instelling selecteren • U kunt de bestemming voor het opslaan uit de sjablonen [Conference], [Lecture], selecteren uit [User Setting 1], [User [Meeting], [Dictation] of [DNS] die past Setting 2] en [User Setting 3]. bij de opnameomstandigheden.
  • Pagina 59 Menu-instellingsmethode [Meeting]: Rec Monitor [Mic Select] [Central Mic ON] Selecteer of er audio moet worden uitgevoerd tijdens het opnemen via de [Mic Sense] [Middle] oortelefoonaansluiting. [Rec Mode] [MP3]: [128 kbps] [On]: schakelt de opnamemonitorfunctie in. Het geluid wordt uitgevoerd vanaf de EAR- [Rec Level] [Auto] aansluiting.
  • Pagina 60 Menu-instellingsmethode - Play Menu • Wanneer u de functie [EUPHONY] gebruikt, zijn de volgende functies niet beschikbaar. • Vertraagd/versneld afspelen (☞ Blz. 44) Noise Cancel • [Noise Cancel] • [Voice Filter] Wanneer het opgenomen geluid moeilijk te • [Reverb] (☞ Blz. 62) verstaan is door omgevingsgeluiden, kunt u de •...
  • Pagina 61 Menu-instellingsmethode Play Mode Skip Space U kunt de afspeelmodus selecteren die Met deze functie kunt u een bepaalde tijd overeenkomt met uw voorkeur. doorskippen of terugskippen in het bestand dat wordt weergegeven. Deze functie is handig Selecteer het gewenste afspeelbereik: als u snel naar een andere afspeelpositie wenst te gaan of als u korte stukken herhaaldelijk Selecteer [Play Area].
  • Pagina 62 Menu-instellingsmethode Als [Scene Select] geselecteerd is: Play Scene Selecteer een afspeelscène. Spraakbestanden die opgenomen zijn op de recorder en muziekbestanden die gedownload werden van een pc kunnen worden opgeslagen in de gewenste afspeelinstellingen voor verschillende geluidskwaliteiten en afspeelmethodes. Selecteer [Scene Select] of [Scene Save].
  • Pagina 63 Stel de helderheid van de backlight in wanneer deze in werking is. Zie “Helpfunctie [Voice Guide] (alleen Contrast DM-670)“ (☞ Blz. 75). Intro Play Er zijn 12 niveaus voor het instellen van het beeldschermcontrast. U kunt de eerste seconden van een bestand •...
  • Pagina 64 Selecteer de instellingen overeenkomstig de [Mic Select] [Central Mic ON] gebruikte batterij. [Mic Sense] [Middle] [Ni-MH] (õ): [Rec Mode] Selecteer deze optie wanneer u de Olympus [WMA] [128 kbps] oplaadbare Ni-MH-batterijen (BR404) gebruikt. [Rec Level] [Auto] [Zoom Mic] [Off] [Alkaline] (ú):...
  • Pagina 65 [Speed 3] [Volume] [Volume 3] [Intro Play] [Off] / Device Menu: [Memory Select] [Built-in Memory] [Power Save] [10minutes] [Battery] [Ni-MH] [USB Settings] [USB Connect] [PC] [USB Class] [Storage class] * Alleen DM-670 Format Zie “De recorder formatteren [Format]“ (☞ Blz. 77).
  • Pagina 66 Menu-instellingsmethode Druk op de knop + of − om de Bestanden opnieuw schikken [Replace] locatie waarnaar u het bestand wilt U kunt een bestand verplaatsen binnen een verplaatsen, te selecteren. map om de afspeelvolgorde te wijzigen. Selecteer eerst de map (het bestand) waarvoor u de afspeelvolgorde wilt wijzigen.
  • Pagina 67 Menu-instellingsmethode [move > memory]: Bestanden verplaatsen/kopiëren Een bestand in het interne geheugen of [File Move/Copy] op een microSD Card verplaatsen naar een andere map binnen het interne geheugen. Bestanden die opgeslagen zijn in het interne [copy > memory]: geheugen of op een microSD Card kunnen Een bestand in het interne geheugen of worden verplaatst of gekopieerd binnen een op een microSD Card kopiëren naar een...
  • Pagina 68 Menu-instellingsmethode Druk op de knop F2 (GO). Wanneer u [1file] selecteert: 1 Druk op de knop + of − om het bestand te selecteren dat u wilt verplaatsen of kopiëren. 2 Druk op de knop `OK om het bestand te selecteren.
  • Pagina 69 Menu-instellingsmethode Bestanden splitsen [File Divide] Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Grote en langdurende bestanden kunnen worden gesplitst zodat u deze eenvoudiger kunt beheren en bewerken. Knop F2 Druk op de knop `OK. Knop + − • [Dividing!] wordt weergegeven en het Knop `OK splitsen start.
  • Pagina 70 Menu-instellingsmethode • Als een bestand te kort is, kan het niet Druk op de knop + of − om het item worden gesplitst, ook al gaat het om een te selecteren dat moet worden MP3- of PCM-bestand. ingesteld. • Verwijder de batterij niet terwijl een bestand wordt gesplitst.
  • Pagina 71 Menu-instellingsmethode Druk op de knop + of − om [Finish] [Time]-instelling: te selecteren. 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en “Minute“ te selecteren bij [Start Time] en “Hour“ en “Minute“ bij [Stop Time]. 2 Druk op de knop + of − om in te stellen. 3 Druk op de knop `OK om de [Time]- instelling te verlaten.
  • Pagina 72 Menu-instellingsmethode • Als de batterijen leeg raken terwijl er via de Alarmfunctie [Alarm] timer wordt opgenomen, wordt de opname gestopt. Controleer het batterijniveau voor u De alarmfunctie kan worden ingesteld zodat een opneemt met de timer. geselecteerd bestand op een vooraf ingestelde •...
  • Pagina 73 Menu-instellingsmethode Druk op de knop + of − om het item [Start Time]-instelling: te selecteren dat moet worden 1 Druk op de knop 9 of 0 om “Hour“ en ingesteld. “Minute“ te selecteren bij [Start Time]. 2 Druk op de knop + of − om in te stellen. 3 Druk op de knop `OK om de [Start Time]- instelling te verlaten.
  • Pagina 74 • [A] verschijnt op het scherm. met behulp van de meegeleverde “Olympus Sonority“ (☞ Blz. 86).
  • Pagina 75 Druk op de knop `OK om naar de spraakondersteuning naar de recorder met behulp van de meegeleverde “Olympus instelling te gaan. Sonority“ (☞ Blz. 86). • U kunt het volume van de begin- en eindmelodie instellen bij de [Volume]- instelling van de spraakondersteuning.
  • Pagina 76 Menu-instellingsmethode De USB class wijzigen Als [USB Connect] geselecteerd is: [USB Settings] Druk op de knop + of − om de Naast het instellen op [PC] (verbinding met pc instelling te wijzigen. om bestanden over te zetten) of [AC Adapter] (verbinding met wisselstroomadapter om de batterij op te laden), kunt u de USB-klasse omschakelen volgens uw behoeften.
  • Pagina 77 Menu-instellingsmethode Druk op de knop `OK om de De recorder formatteren [Format] instelling te voltooien. Druk op de knop F2 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. Opmerkingen • Wanneer u de recorder voor het eerst als Knop + − extern opslagapparaat met uw pc verbindt, Knop `OK wordt het stuurprogramma voor de recorder automatisch op uw pc geïnstalleerd.
  • Pagina 78 Menu-instellingsmethode Druk op de knop `OK. Druk op de knop + om [Start] te selecteren. • Het formatteren wordt gestart en [Format!] knippert op het scherm. Druk op de knop `OK. • Nadat de melding [Data will be cleared] gedurende twee seconden is weergegeven, verschijnt de melding [Start] en [Cancel].
  • Pagina 79 Als u de alarmgegevens wilt herstellen, sluit u de recorder aan op de pc en kopieert u de standaard geluidsgegevens naar de recorder met behulp van de meegeleverde “Olympus Sonority“ (☞ Blz. 86).
  • Pagina 80 • Spraakbestanden die opgenomen zijn met de recorder kunnen worden afgespeeld en beheerd op de pc met “Olympus Sonority“. Als u de upgrade (optioneel) uitvoert naar “Olympus Sonority Plus“ of als u een Music Editing Plug-in toevoegt (optioneel), kunt u verschillende bijkomende functies gebruiken (☞ Blz. 87).
  • Pagina 81 • Mapnamen (directory's) die worden weergegeven door programma's voor bestandsbeheer (bv. Verkenner voor Microsoft Windows en Finder voor Macintosh), kunnen afwijken van de namen die zijn ingesteld met de recorder of “Olympus Sonority“. • Als mappen of bestanden opgeslagen op de recorder worden verplaatst of hernoemd met een hulpprogramma voor bestandsbeheer in Windows of Macintosh, kan de volgorde van de bestanden wijzigen of kunnen de bestanden onherkenbaar worden.
  • Pagina 82 Olympus Sonority gebruiken Beschikbare functies in Olympus Sonority Verschillende functies zoals bestandsbeheer en -bewerking zijn beschikbaar in “Olympus Sonority“. Meer informatie over het gebruik en gedetailleerde instellingen vindt u in de helpfunctie online (☞ Blz. 89). Functie Waveform Editing: De bestandsindeling wijzigen:*...
  • Pagina 83 Olympus Sonority gebruiken Software installeren Voordat u de recorder aansluit op een pc en kunt gebruiken, moet u de software “Olympus Sonority“ installeren. Deze vindt u op de meegeleverde cd-rom. Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start: •...
  • Pagina 84 Dubbelklik op [Setup] op de het scherm met de boodschap dat cd-rom. [Installer] is voltooid, weergegeven. Wanneer het beginscherm van • Nadat u “Olympus Sonority“ hebt gestart, wordt het dialoogvenster voor “Olympus Sonority“ wordt het invoeren van het serienummer weergegeven, klikt u op een weergegeven.
  • Pagina 85 Olympus Sonority gebruiken Software verwijderen Volg de onderstaande stappen om onderdelen van “Olympus Sonority“ te verwijderen van uw pc. Windows Macintosh Sluit “Olympus Sonority“. Sluit “Olympus Sonority“. Selecteer [Control Panel] in het Open [Finder] en dubbelklik op menu [Start]. [SonorityUninstaller.pkg] in de map met applicaties.
  • Pagina 86 Olympus Sonority gebruiken Gegevens kopiëren van de Olympus Sonority-software Als u de recorder formatteert en per ongeluk gegevens wist, kunt u de standaard geluidsgegevens kopiëren van “Olympus Sonority“ naar de recorder. Voor DM-670: Controleer of de spraakondersteuning is ingesteld op [On].
  • Pagina 87 Upgradefunctie “Olympus Sonority“ kan worden geüpgraded naar de Plus-versie (optioneel) om de bestaande functies uit te breiden en te verbeteren. Bovendien kunt u met “Olympus Sonority Plus“ een Music Editing Plug-in aankopen om hoogwaardige effectbewerkingen te kunnen doorvoeren. Om de Music Editing Plug-in te kunnen toevoegen, moet u upgraden naar “Olympus Sonority Plus“.
  • Pagina 88 Meer informatie over het gebruik en in "Olympus Sonority Plus" te bewerken. Meer gedetailleerde instellingen vindt u in de informatie over de aankoop en het gebruik online Help (☞ Blz. 89).
  • Pagina 89 Olympus Sonority gebruiken Online Help gebruiken Online Help openen: • Kies wanneer “Olympus Sonority“ actief is [Contents] in het menu [Olympus Sonority Help]. Zoeken op inhoud: Klik op het tabblad Contents zodra het venster van Online Help verschijnt. Dubbelklik op het pictogram van de gewenste onderwerptitel.
  • Pagina 90 Voordat u de recorder aansluit op de recorder zodra de USB-kabel is een pc en kunt gebruiken, moet u aangesloten. de software “Olympus Sonority“ • Wanneer de recorder gebruik maakt installeren. Deze vindt u op de van de USB-verbindingsinstelling, meegeleverde cd-rom (☞ Blz. 83).
  • Pagina 91 Aansluiten op uw pc Loskoppelen van de pc Windows Macintosh Klik op [ ] in de taakbalk, Sleep het stationspictogram van onderaan rechts op het scherm. de recorder dat op het bureaublad Klik op [Safely remove USB Mass wordt weergegeven, naar het Storage Device].
  • Pagina 92 De spraakbestanden overdragen naar uw pc De 5 spraakmappen van deze recorder hebben de naam [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] en [Folder E]. De opgenomen spraakbestanden worden in deze mappen opgeslagen. 4 Stationsnamen en mapnamen Windows wanneer een pc is aangesloten: Sluit de recorder aan op uw pc Intern flashgeheugen (☞Blz.
  • Pagina 93 Gebruik als extern geheugen van de pc Naast zijn toepassingen als spraakrecorder en muziekspeler, kan deze recorder ook worden gebruikt als extern geheugen voor een computer door gegevens van een computer op te slaan en ze opnieuw te lezen. Wanneer de recorder is aangesloten op uw pc, kunt u gegevens downloaden van het geheugen naar uw pc, en gegevens die op uw pc zijn opgeslagen, uploaden naar het geheugen.
  • Pagina 94 • Het instelscherm voor AudibleManager wordt weergegeven. Selecteer de naam van het apparaat dat u gebruikt (OLYMPUS DM-670, DM-650) en klik op de knop [Install]. Klik op de knop [I Accept] als de [Audible Manager License Agreement] verschijnt.
  • Pagina 95 Controleer de internetverbinding en klik op de [Yes]-knop als het dialoogvenster verschijnt. Controleer de naam van het apparaat dat u gebruikt (DM-670, DM-650) en klik op de [OK]-knop als het dialoogvenster verschijnt. De installatie begint. • Wacht totdat het proces voltooid is.
  • Pagina 96 Audible-bestanden gebruiken Audible-bestanden overzetten U kunt Audible-bestanden overzetten naar de [Audible]-map op de recorder aan de hand van de onderstaande procedure. Windows Sluit de recorder aan op een computer. Selecteer [Library] in de boomstructuur van de [Audible Folders]. • Rechts krijgt u een lijst te zien van de inhoud van de map [Library].
  • Pagina 97 Audible-bestanden gebruiken Audible-bestanden afspelen op de recorder Audible bestanden die u vanaf een computer overgedragen hebt naar de [Audible]-map op de recorder kunt u afspelen in een exclusieve modus die optimaal geschikt is voor Audible bestanden. Audible-modus: Wanneer u de map [Audible] selecteert in de map [Music], schakelt de recorder automatisch om naar de Audible-modus.
  • Pagina 98 Audible-bestanden gebruiken Afspeelpositie en -sectie: In de Audible-modus kunt u de startpositie eenvoudig verplaatsen via de [Playback Position], de informatie over de positie van vorige stops die voor elk bestand wordt opgeslagen, en via “Section“, waar de verdeler van de inhoud de positie vooraf heeft bepaald. Afspeelpositie: De afspeelpositie (informatie over de positie) wordt opgeslagen in het [.pos]-bestand, dat de recorder automatisch aanmaakt voor elk Audible-gegevensbestand ([.aa]-bestand).
  • Pagina 99 Audible-bestanden gebruiken De recorder bedienen in de Audible-modus: De bediening van de recorder verschilt van de normale modus in de Audible-modus als de map [Audible] of een Audible-bestand geselecteerd is. Vooruitspoelen Houd de 9-knop ingedrukt als de recorder is gestopt. ➥...
  • Pagina 100 Audible-bestanden gebruiken Bestand-skip en sectie-skip Druk op de 9-knop als de recorder is gestopt. ➥ De recorder gaat naar een afspeelpositie of naar de startpositie van een sectie, afhankelijk van wat het minst veraf ligt in het bestand, en stopt dan. Indien er na een stoppositie geen afspeelpositie of startpositie van een sectie is, zal de recorder naar een afspeelpositie in het volgende bestand gaan en stoppen.
  • Pagina 101 [Memory Error] Fout in het geheugen. Fout in het geheugen. u de recorder hebt gekocht of naar een erkend Olympus- servicebedrijf (☞ Blz. 112). Verwijder de microSD Card en De microSD Card is niet [Card Error] Fout in het geheugen.
  • Pagina 102 U probeert een bestand te [This file can’t be Bestand dat niet kan splitsen dat geen MP3- of Selecteer een ander bestand. divided] worden opgesplitst. PCM-bestand is dat u op de recorder opnam. * Alleen DM-670...
  • Pagina 103 Problemen oplossen Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie Ga na of de polariteit van de batterijen = De batterijen zijn niet correct geladen. en - juist is (☞ Blz. 15). Laad de batterijen op of installeer nieuwe Het scherm blijft leeg Batterij is bijna leeg. batterijen (☞...
  • Pagina 104 Problemen oplossen Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie Kan opgenomen Ga naar de juiste map spraakbestand niet Verkeerde map. (☞ Blz. 27 tot Blz. 30). vinden De recorder werd geschud tijdens het ——— opnemen. Ruis hoorbaar tijdens De recorder bevond zich tijdens het het afspelen opnemen of afspelen in de buurt van Verplaats de recorder.
  • Pagina 105 Problemen oplossen Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie Wanneer u de meegeleverde oplaadbare batterijen gebruikt, dient u de batterij- instelling op [Ni-MH] te zetten. Gebruik de [Battery] staat op [Alkaline]. batterijen ook niet buiten het aanbevolen temperatuurbereik (☞ Blz. 16, Blz. 19, Blz.
  • Pagina 106 Accessoires (optioneel) Exclusieve accessoires voor de spraakrecorder van Olympus kunt u rechtstreeks kopen in de online winkel op de website van ons bedrijf. De aangeboden accessoires verschillen van land tot land. s Stereomicrofoon: ME51S s Telefoonopnemer: TP7 De ingebouwde microfoon met grote...
  • Pagina 107 4 Uitvoer hoofdtelefoon breedband: 75 mV â (volgens EN 50332-2) — 70 dBv 4 Bemonsteringsfrequentie: 4 Opnamemedium: Lineair PCM-formaat Intern NAND FLASH-geheugen: DM-670: 8 GB 48 kHz 16-bits 48 kHz DM-650: 4 GB 44.1 kHz 16-bits 44,1 kHz microSD Card: 512 MB tot 32 GB 44.1 kHz mono*...
  • Pagina 108 40 Hz tot 16 kHz 32 kbps 40 Hz tot 9 kHz mono 40 Hz tot 3 kHz * Alleen DM-670 4 Tijdens de opnamemodus (ingebouwde microfoon): 20 Hz tot 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz tot 20 kHz ([Central Mic OFF])
  • Pagina 109 28 u. 33 u. WMA-indeling mono 33 u. 37 u. Opmerking • De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van het type batterijen dat wordt gebruikt en van de gebruiksomstandigheden.
  • Pagina 110 Specificaties Gids voor opnametijden De volgende waarden zijn alleen richtlijnen. 4 Lineair PCM-formaat: Intern geheugen microSD Card Opnamemodus DM-670 (8 GB) DM-650 (4 GB) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 48 kHz 16-bits 10 u. 55 min. 5 u. 35 min.
  • Pagina 111 74 u. 30 min. mono circa 149 u. WMA-indeling 128 kbps circa 26 u. 40 min. 64 kbps circa 26 u. 40 min. 32 kbps circa 53 u. 40 min. mono circa 148 u. 40 min. * Alleen DM-670...
  • Pagina 112 EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit. Toepasselijk product: DM-670/DM-650 Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/EG bijlage II] geeft aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen die aangesloten zijn bij de EU.
  • Pagina 113 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Vestiging / Afleveradres goederen) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Duitsland. Tel. +49 (0)40-237730 (Brieven) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Duitsland.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dm-650