Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. • Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Geldigheid van deze Deze handleiding is van toepassing op de Leica DISTO™ D5. Waar verschillen bestaan handleiding tussen de standaardconfiguraties worden deze duidelijk aangegeven. Leica Geosystems-...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Algemene introductie Definities voor gebruik Beperkingen in het gebruik Verantwoordelijkheden Gebruiksrisico's Laserclassificatie Overzicht Instrument opstellen Bediening Instellingen Functies Meldingcodes Verzorging Technische gegevens Conformiteit met nationale regelgeving Internationale Beperkte Garantie...
Veiligheidsvoorschriften Algemene introductie Beschrijving Deze aanwijzingen dienen om beheerders en gebruikers van het instrument in staat te stellen om tijdig op eventuele gebruiksgevaren in te spelen en zo mogelijk te vermijden. De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
Veiligheidsvoorschriften Type Beschrijving Direct gevaar bij gebruik, dat beslist leidt tot ern- GEVAAR stig lichamelijk letsel of de dood. Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan lei- WAARSCHUWING den tot ernstig lichamelijk letsel of de dood. Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan lei- VOORZICHTIG den tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel.
Pagina 7
Openen van het instrument met gereedschap , bijv. een schroevendraaier, tenzij dit • is toegestaan voor bepaalde functies Gebruik met accessoires van andere fabrikanten zonder voorafgaande schriftelijke • uitdrukkelijke toestemming van Leica Geosystems AG Modificatie of aanpassing van het instrument • Opzettelijk verblinden van derden; ook in het donker •...
Niet geschikt voor gebruik bij corrosieve gevaarlijke stoffen of explosieve omgevingen. Verantwoordelijkheden Fabrikant van het Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hierna te noemen Leica Geosystems, is ver- instrument antwoordelijk voor het in veilige staat leveren van het product, inclusief de gebruikers- handleiding en originele accessoires.
Voorzorgsmaatregel: ▶ Hoewel het instrument voldoet aan strenge normen en richtlijnen op dit gebied, kan Leica Geosystems AG de mogelijkheid van storing in andere apparatuur niet volledig uitsluiten, noch dat er effect kan zijn op mens of dier. ▶ Gebruik het instrument samen met radio's of GSM telefoons niet in de nabijheid van tankstations of chemische installaties of in andere gebieden waar explosiegevaar bestaat.
Pagina 10
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Onjuiste afvoer Bij het ondeskundig verwijderen van het instrument kan het volgende zich voordoen: Het verbranden van polymeren onderdelen kan giftige gassen produceren, die de • gezondheid kunnen schaden. Als accu's beschadigd raken of sterk worden verwarmd, dan kunnen zij exploderen •...
▶ Hoewel het instrument voldoet aan strenge normen en richtlijnen op dit gebied, kan Leica Geosystems de kans op storing in andere apparatuur niet volledig uitsluiten. ▶ Het instrument is een klasse A product indien gebruikt met de interne accu's. In een huiselijke omgeving kan dit instrument radiostoring veroorzaken, in welk geval de...
Veiligheidsvoorschriften LET OP Meetoppervlakken Er kunnen meetfouten optreden en de meettijd kan langer worden. Voorzorgsmaatregel: ▶ Houd er rekening mee dat meetfouten kunnen optreden bij het meten aan kleurloze vloeistoffen, glas, piepschuim of doorlatende oppervlakken of bij het richten op hoogglanzende oppervlakken.
Pagina 13
VOORZICHTIG Klasse 2 laserproduct Vanuit een veiligheidsperspectief zijn klasse 2 laserproducten niet altijd veilig voor de ogen. Voorzorgsmaatregel: ▶ Vermijd het direct in de laserbundel kijken of het kijken naar de bundel door opti- sche instrumenten. ▶ Richt de laserstraal niet op andere mensen of op dieren. ▶...
Overzicht Overzicht Componenten De Leica DISTO™ is een laserafstandsmeter die werkt met een klasse 2-laser. Zie hoofdstuk 9 Technische gegevens voor de gebruiksmogelijkheden. Display ON/DIST, AAN/Meten Linker selectietoets gekoppeld aan de sym- bolen erboven Wissen/UIT Zoom/Navigeer omhoog/Puntzoeker Optellen/Navigeer naar links Invoeren/Gelijk aan...
Pagina 15
Basismeetscherm Puntzoeker aan Puntzoeker uit Statusbalk Favoriet, linkertoets Actieve functie Kruisdraad Favoriet, rechter- toets Meetresultaten Overzicht...
Pagina 16
Overzicht Selectiescherm Rode pictogrammen staan voor func- ties Zwarte pictogrammen staan voor instel- ☞ lingen Menu Functie/Instellingen Druk op de linker selectietoets om te schakelen in het menu Functie/Instellingen Optie: Druk twee keer op de toets MENU Pagina-indicator. Druk links/rechts op de navigatortoets Selecteert het gemarkeerde pictogram.
Pagina 17
Pictogrammen op sta- Blader omhoog/omlaag voor Tijd tusregel meer resultaten Bluetooth is ingeschakeld Meetreferentie Offset is geactiveerd en de inge- Bluetooth verbinding gemaakt stelde waarde wordt opgeteld bij de meting Meting loopt Acculading Besturing via gebaren Zoomen Overzicht...
Instrument opstellen Instrument opstellen De lithiumionbatterij De accu opladen bij gebruik de eerste keer. opladen via USB Gebruik alleen de originele oplaadkabel. ☞ Steek de kleine stekker in de aansluiting van het instrument en steek de grote stekker van de oplader in een stopcontact. Kies de juiste aansluitpennen voor uw land. Het instrument kan worden gebruikt tijdens het opladen.
Pagina 19
Voor li-ionbatterijen is een enkele ontlaad- en laadcyclus voldoende. Wij adviseren • dit proces uit te voeren, als de aangegeven lading op de oplader of op een Leica Geosystems-product duidelijk verschilt met de werkelijk beschikbare accucapaciteit. VOORZICHTIG Het apparaat toont de meldingcode 298 Interne diagnostiek wijst op een mogelijke zwelling van de li‑ionbatterij.
Pagina 20
Instrument opstellen AAN/UIT schakelen Het apparaat is ingescha- Instrument schakelt UIT. keld. Als het apparaat niet meer reageert of niet kan worden uitgeschakeld, moet u ☞ de toets C/UIT ongeveer 10 s ingedrukt houden. Na het loslaten van de knop start het apparaat opnieuw op.
Pagina 21
Reset Huidige functie afsluiten, ga naar standaard modus. Meldingcodes LET OP Als het bericht "i" verschijnt met een nummer, volg dan de instructies in hoofdstuk Meldingcodes. Instrument opstellen...
Instrument opstellen Voorbeeld: Multifunctioneel eind- Bij metingen met een 90° uitgeklapt eindstuk er goed op letten dat het strak ☞ stuk tegen de rand ligt waar vandaan u wilt meten. Voorbeeld: De oriëntatie van het eindstuk wordt automatisch herkend en het juiste nul- ☞...
Afstand wordt gemeten vanaf de voorzijde van het instrument Afstand wordt gemeten vanaf de statiefschroef- draad Afstand wordt gemeten vanaf een Leica FTA 360 Instelling bevestigen. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, gaat de meetreferentie terug naar de ☞ standaard instelling (achterzijde).
Permanente/min.-max. meting Gebruikt om kamerdiago- nalen te meten (maximum min. max. 2 sec waarden) of horizontale afstanden (minimum waar- den) Live weergave De gemeten minimumafstand De gemeten maximumafstand Hoofdlijn: De huidige gemeten waarde Stopt de permanente/min.-max. meting. De meetresulaten wordt weergeschakeld. Bediening...
Pagina 26
Bediening Gebruik de navigatietoets Omlaag om waar- ☞ den in de hoofdregel over te nemen voor ver- zending via Bluetooth. Afsluiten Optellen/aftrekken De volgende meting wordt opgeteld bij de vorige. De volgende meting − wordt afgetrokken van de vorige.
Druk op de toets Enter/Is gelijk aan om te stoppen met het optellen/aftrekken van waarden. Dit proces kan zo vaak als nodig worden herhaald. Dezelfde procedure kan ☞ worden gevolgd voor optellen en aftrekken van oppervlakten en volumes. Bluetooth gegevens- DISTO™...
4.0 of hoger gebruiken. Het aantal mogelijke metingen met slechts één bat- terijlading wordt nauwelijks beïnvloed door de Lage Energie De volgende software en apps zijn verkrijgbaar bij Leica Geosystems. Ze breiden de mogelijkheden uit die ontstaan door het gebruik van Leica DISTO™: DISTO™...
Pagina 29
We geven geen garantie op gratis Leica DISTO™ -software en bieden geen ☞ ondersteuning voor Wij accepteren geen enkele aansprakelijkheid op het gebruik van de gratis software en wij zijn niet verplicht fouten te corrigeren of upgrades te ontwikkelen. Op onze homepage staat een groot aantal com- merciële softwarepakketten.
Instellingen Instellingen Overzicht Druk twee keer op de toets MENU om het instellingen- menu te openen. Instellingen Activeren/deactiveren SLEUTELSLOT GEBAAR AAN/UIT PIEPTOON AAN/UIT HOEKEENHEDEN BLUETOOTH AAN/UIT AFSTANDSEENHEDEN FAVORIETEN BLUETOOTH-INSTELLINGEN...
Pagina 31
AFSTANDSOFFSET TIJD TAAL TOESTEL RESETTEN DISPLAYVERLICHTING INFORMATIE SCHERMROTATIE KALIBRATIE SCHEEFSTANDSSENSOR UITSCHAKELTIJD PUNTZOEKER Instellingen...
Pagina 32
Instellingen Activeren/deactiveren SLEUTELSLOT Een geactiveerd toetsslot blijft actief, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Als SLEUTELSLOT is geactiveerd: Druk op de toets = nadat u het apparaat hebt ☞ ingeschakeld om toegang tot het apparaat te verkrijgen.
GEBAAR AAN/UIT Met deze functie kunnen metingen worden gestart zonder het apparaat aan te raken. Veeg hiervoor met een hand of ander voorwerp binnen 5 tot 25 cmdoor de laserstraal. Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. PIEPTOON AAN/UIT Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten.
Instellingen HOEKEENHEDEN Instellingen afsluiten. Annuleren Bevestigen BLUETOOTH AAN/UIT Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten.
Pagina 35
Wanneer Bluetooth is ingeschakeld, wordt een zwart Bluetooth-pictogram ☞ weergegeven in de statusbalk. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, ver- andert de kleur van het pictogram in blauw. AFSTANDSEENHEDEN Wissel tussen de eenhe- den. Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten. Instellingen...
Instellingen FAVORIETEN Selecteer de favoriete functie. Druk op de selectietoets links of rechts. Functie is inge- steld als favoriet boven de overeenkomstige selectie- toets. Instellingen afsluiten.
BLUETOOTH-INSTEL- LINGEN BT-INSTELLINGEN - TOETSENBORDMODUS Selecteer AAN of UIT. Hiermee kunnen metin- gen worden verzonden zoals ingevoerd op een extern toetsenbord naar Instelling bevestigen. een computer, tablet of smartphone. Instellingen...
Instellingen BT-INSTELLINGEN - BT- NAVIGATIE Indien geactiveerd, is het mogelijk om handmatig metingen te verzenden met behulp van de rech- ter toets met favoriet. Met Instelling bevestigen. de linkertoets met favoriet kunt u de pijltjestoetsen voor navigatie in- of uit- schakelen.
BT-INSTELLINGEN - EEN- HEDEN TRANSFER Selecteer of de eenheid moet worden meegestuurd of niet. Instelling bevestigen. BT-INSTELLINGEN - BEËINDIGEN NA WAARDE Selecteer de afsluiting van de overdracht. Instelling bevestigen. BT-INSTELLINGEN - AUTOMATISCH VERZEN- Selecteer of de waarde automatisch of handmatig wordt verstuurd.
Pagina 40
Instellingen Instellingen afsluiten. Afhankelijk van de gekozen instellingen voor Toetsenbordmodus en Automa- ☞ tisch verzenden, kunnen sommige selectiepunten worden overgeslagen. AFSTANDSOFFSET Een correctiemaat wordt automatisch bij alle metingen opgeteld of afgetrokken. Met deze functie kan rekening worden gehouden met toleranties. Het offsetpictogram wordt weergegeven.
Pagina 41
Wijzig cijfer. Instellingen afsluiten. Waarde goedkeuren Instelling resetten TIJD TIME FORMAT TIME FORMAT Instellingen...
Pagina 42
Instellingen TIME Instelling bevestigen. Instelling bevestigen. TAAL Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten.
TOESTEL RESETTEN Reset zet het instrument terug in de fabrieksinstellingen. Alle eigen instellingen en het geheugen worden gewist. Annuleren Bevestigen DISPLAYVERLICHTING Selecteer helderheid. Instellingen...
Instellingen Reduceer de helderheid om ☞ de batterij te sparen. Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten. INFORMATIE Informatiescherm afsluiten. Instellingen afsluiten.
Instellingen KALIBRATIE SCHEEF- STANDSSENSOR Volg de instructies op het scherm. Plaats het instrument op een absoluut horizontale ondergrond. Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm.
Pagina 47
180° Draai het instrument horizontaal 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond. Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm. Plaats het instrument op een absoluut horizontale ondergrond. Instellingen...
Pagina 48
Instellingen Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm. 180° Draai het instrument horizontaal 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond. Als u klaar bent, moet u op de toets ON/DIST (AAN/ AFST) drukken.
Pagina 49
UITSCHAKELTIJD Stel de tijd in waarop het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. Instellingen afsluiten. Annuleren Bevestigen PUNTZOEKER Deze functie is een grote hulp voor buitenmetingen. De geïntegreerde puntzoeker (zoe- kerscherm) toont het richtpunt op het scherm. Het apparaat meet het midden van de kruisdraad, ook als de laserspot niet zichtbaar is.
Pagina 50
Instellingen Optie 1: Houd de zoomtoets 2 s ingedrukt om de puntzoeker aan/uit te zetten. De status wordt opgeslagen en blijft hetzelfde, zelfs als het apparaat uit- en weer ingescha- ON/OFF keld wordt. De puntzoeker kan alleen aan/uit worden ☞ gezet als de laserstraal aan is.
Pagina 51
Pas de zoom aan door de zoomtoets te gebruiken. De zoomfase wordt weergege- ven. Pas de verlichting aan met de naviga- tietoetsen naar links en naar rechts. De DISPLAYVERLICHTING-waarde wordt getoond. Instellingen...
Pagina 53
Sluit/verlaat alle functies die in dit hoofdstuk worden beschreven als volgt: Verlaat het menu. Afsluiten. WATERPASSEN Toont hellingen van 360°. Instrument piept bij 0°. Ideaal voor horizontale of verticale aanpassingen. Functies...
Functies SLIM HORIZONTAAL Richt actieve laser op richt- Tot 360° en een dwarshel- merk. ling van ±10°. Gemeten afstand, x Hoek, α Hoogteverschil gemeten vanaf meetpunt, y Horizontale afstand, z HOOGTETRACKING Zo kan de hoogte van gebouwen of bomen, zonder geschikt reflectiepunt, worden bepaald.
Pagina 55
Richt laser op onderste punt. Richt laser op bovenste punten en hoek/hoogte- meting volgt automatisch. Afstand P0 Hoek α Hoek β Actuele hoogte y als het apparaat op sta- tief staat Functies...
Pagina 56
Functies Afstand z Gebruik de navigatietoets Omlaag om waarden in de hoofdregel over te nemen ☞ voor verzending via Bluetooth. VLAK Richt laser op eerste richt- punt.
Pagina 57
Eerste afstand Tweede afstand Omtrek Oppervlakte Richt laser op tweede richtpunt. Het hoofdresultaat is het gebied van deze rechthoek. De individuele meetwaar- ☞ den worden boven de hoofdlijn weergegeven. Gedeeltelijke metingen/schilderfunctie: Druk op + of − voordat u de eerste meting start.
Pagina 58
Functies Gemeten afstand VOLUME Richt laser op eerste richt- punt. Richt laser op tweede Richt laser op derde richt- richtpunt. punt.
Omtrek Plafond/vloeroppervlakte Opp. wand Volume Volume Eerste afstand Tweede afstand Derde afstand Meer resultaten DRIEHOEKIG VLAK Richt laser op eerste richt- punt. Functies...
Pagina 60
Functies Richt laser op tweede Richt laser op derde richt- richtpunt. punt. Derde afstand Hoek tussen eerste en tweede meting Omtrek Opp. driehoek Eerste afstand Tweede afstand Meer resultaten...
Pagina 61
Het belangrijkste resultaat is de oppervlakte van deze driehoek. Met + of − ☞ kunt u meerdere driehoeken optellen of aftrekken. Zie Optellen/aftrekken. TIMER Tijd instellen De timer start zodra u de knop ON/DIST (AAN/AFST) indrukt. Het aftellen wordt • weergegeven op het scherm Tijdens het aftellen...
Pagina 62
Functies PYTHAGORAS-DRIE- HOEK PYTHAGORAS 3-POINT Richt op het eerste richt- punt. Richt de laser in een recht- Richt de laser op het derde hoek tegen het tweede richtpunt. richtpunt. Eerste afstand 2.088 Tweede afstand 1.249 1.523 Derde afstand 2.544 Afstand tussen het eerste en derde richtpunt...
Pagina 63
Het resultaat staat op de hoofdregel. Als de meettoets gedurende 2 seconden wordt ingedrukt in de functie, wordt automatisch de min./max. meting geactiveerd. We raden aan om pythagoras alleen te gebruiken voor indirect horizontaal meten. Voor hoogtemetingen (verti- caal) is het nauwkeuriger om een functie met hellingme- ting te gebruiken.
Pagina 64
Functies Richt naar referentiepunt (REF). Zet een stap terug om eerdere meet- 2 × punten af te lezen Horizontale afstand tot apparaat = d Hoogteverschil t.o.v. het referentiepunt (REF) = h Functie afsluiten. Start een nieuwe hoogteprofielmeting Druk de toets ON/DIST (AAN/AFST) gedurende > 2 s om continu hoogteprofie- ☞...
Optie: Absolute hoogte van het referentiepunt instellen Het is mogelijk om de hoogte voor het gemeten referentiepunt in te stellen. Bijvoor- beeld: Stel het niveau van het gemeten referentiepunt in op 400 m boven zeeniveau. Een gemeten punt 2 m boven het referentiepunt zou dan 402 m zijn. Start met meten.
Pagina 66
Functies HELLING Richt laser op bovenste punt. Richt laser op onderste punt.
Pagina 67
Horizontale afstand tussen de twee pun- Verticale hoogte tussen de twee pun- Hoek tussen de twee punten Afstand tussen de twee punten P1 hoek P1 afstand P2 hoek P2 afstand Indirecte afstandmeting tussen twee punten met extra resultaten. Ideaal voor ☞...
Pagina 68
Functies STAPEL Geheugen - toon de laatste 50 resultaten STACK 1/50 STACK Wis het geheugen Gebruik pijltoets omlaag Gebruik pijltoetsen links/ om meer gedetailleerde rechts om te wisselen tus- resultaten te tonen over de sen metingen. specifieke meting.
Pagina 69
AFPALEN Twee verschillende afstanden, AFPALEN - "a" en AFPALEN - "b", kunnen worden inge- voerd om de gemeten lengtes te markeren. STAKE OUT a = b a ≠ b Pas afstand a aan. Pas afstand b aan. Start met meten. Beweeg Druk op = om Druk op = om het instrument langzaam...
Pagina 70
Functies Aantal vorige uitzetpunten Afstand tot vorig uitzetpunt Totale afstand Aantal volgende uitzetpunten Afstand tot volgend uitzetpunt Bij het naderen van een uitzetpunt tot minder dan 18 mm wordt de waarde Waarde van het van het uitzetpunt bevro- actuele uitzetpunt ren en verschijnen er pijlen Positie van het uit- aan de zijkant van het dis-...
Meldingcodes Overzicht Code Oorzaak Correctie Dwarshelling groter dan 10° Houd het instrument vast zonder dwarshelling. Kalibratiefout Let op, dat het instrument op een absoluut horizontale en vlakke ondergrond ligt. Herhaal de kalibra- tieprocedure. Neem contact op met uw dealer als de fout blijft optreden. Rekenfout Meting herhalen.
Pagina 72
Meldingcodes Code Oorzaak Correctie Slechte battrijtoestand Vervang de batterij om ernstige beschadiging van het apparaat te voorkomen. Hardwarefout Als deze melding continu verschijnt, moet het apparaat onderhouden worden. Vraag de dealer om hulp.
Verzorging Reinig het apparaat met een zachtige, vochtige doek • Nooit het apparaat in water dompelen • Nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen gebruiken • Verzorging...
Pagina 75
6/30/60 mm | 10/50/100 m Ø laserspot | bij afstanden Hellingmeettoleranties tov. laserstraal ±0,2° Hellingmeettoleranties tov. behuizing ±0,2° 360° Hellingmeetbereik Beschermingsklasse IP54 (stof- en spatwaterdicht) Laser automatisch uitschakelen na 90 s Voeding automatisch uitschakelen Configureerbaar in UITSCHAKELTIJD Bluetooth Bluetooth v5.0 Bluetooth-voeding ≤...
Pagina 76
Technische gegevens Oplaadtijd 3 uur Oplaadtemperatuur 5 tot 40 °C Laadvermogen 5 V/1 A Functies Afstandmeting Min/Max meting Permanente meting Uitzetten Optellen/Aftrekken Oppervlakte Opp. driehoek Volume Schilderfunctie (gebied met gedeeltelijke meting) Pythagoras 3 punten Slimme horizontale modus/indirecte hoogte Waterpasstellen Geheugen (STAPEL) Piep Verlicht kleurendisplay Bluetooth...
9435 Heerbrugg, Power: Li-Ion 5V Switzerland Made in Hungary Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat de radioapparatuur, van type Leica DISTO™ D5 voldoet aan 2014/53/EU en andere toepasselijke Euro- pese richtlijnen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad- pleegd via: http://www.disto.com/ce.
Pagina 78
Technische gegevens UKCA Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat de radiotemperatuur type Leica DISTO™ D5 voldoet aan de bepalingen van de toepasselijke relevante wettelijke vereisten S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring voor het UK is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.disto.com/ukca.
Pagina 79
Nalevingsverklaring van blootstelling aan radiofrequenties (RF) Het uitgestraalde RF-vermogen van het instrument ligt onder de uitsluitingslimiet van Health Canada's Safety Code 6 voor draagbare apparaten (scheidingsafstand tussen het stralende element en de gebruiker en/of omstander is kleiner dan 20 cm). Japan Dit apparaat is toegestaan volgens de Japanse radiowet ( •...
Internationale Beperkte Garantie Beschrijving Internationale Beperkte Garantie De Leica DISTO™ D5 komt met twee jaar garantie van Leica Geosystems AG. Om een extra jaar garantie te krijgen moet het instrument worden geregistreerd op onze website Leica Disto Warranty binnen acht weken na de aanschafdatum. Als het instrument niet wordt geregistreerd, dan geldt onze twee jaar garantie.