Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Handleiding voor
de gebruiker

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Medel OPUS 2

  • Pagina 1 Handleiding voor de gebruiker...
  • Pagina 2 MED-EL Worldwide Headquarters AW 5216 Rev. 5.0 (Dutch)
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Spoel Spoelkabel Ondersteunende hoorapparaten aansluiten Bijkomende draagopties Oorhaakje/Microfoonklepje Veiligheidsslot Speciale overwegingen voor jonge kinderen Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Algemene voorzorgsmaatregelen voor uw cochleaire implantaat Voorzorgen voor medische procedures Onderhoud en zorg Onderhoud Batterijen Wekelijks onderhoud van uw OPUS 2 Spraakprocessor...
  • Pagina 4 Inhoudstafel Probleemoplossing Spraakprocessortesttoestel FineTuner OPUS 2 rood controlelampje Persoonlijke waarschuwing FineTuner controlefuncties 10. Technische gegevens Spraakprocessor FineTuner Spraakprocessortesttoestel Symbolen Richtlijnen en verklaring van de fabrikant 11. Bijlagen Waarborg, garantie en registratiekaart Adres van de fabrikant...
  • Pagina 5: Inleiding

    Uw MED-EL cochleaire implantaat bestaat uit de PULSAR - of SONATA -implantaten, de externe OPUS 2 Spraakprocessor (de FineTuner inbegrepen), de COMT+ P Spoel, de ex- terne componenten en accessoires, en de aanverwante externe hardware en software: DIB II, DIB II Spoel i100, MAESTRO-toepassingssoftware.
  • Pagina 6: Bedoeld Gebruik - Indicaties - Contra-Indicaties

    Bedoeld geBRuIK De OPUS 2 Spraakprocessor maakt deel uit van het MED-EL cochleaire implantsystemen. Het cochleaire implantaatsysteem is bedoeld om auditieve sensaties op te wekken door middel van elektrische stimulatie van de auditieve kanalen bij mensen met ernstige tot zeer ernstige gehoorbeschadigingen die weinig of geen baat hebben bij akoestische versterking, zelfs met de beste hulpmiddelen.
  • Pagina 7: Contra-Indicaties

    Bedoeld gebruik – Indicaties – Contra-indicaties contRa-IndIcatIes Een patiënt kan geen gebruik maken van een OPUS 2 Spraakprocessor indien de man of vrouw in kwestie allergisch is aan de materialen die worden gebruikt in de OPUS 2 controle-eenheid, de batterijhouder, het oorhaakje of de FineTuner. Meer hierover vindt u in hoofdstuk 10, Technische gegevens.
  • Pagina 8: Ingebruikneming

    Ingebruikneming 4. IngeBRuIKnemIng de ondeRdelen van het systeem Het MED-EL cochleaire implantaat is een actief medisch apparaat met interne (geïmplanteerde) en externe onderdelen. Het interne deel van het apparaat wordt achter het oor in de schedel chirurgisch geïmplanteerd, terwijl de externe componenten achter het oor of op het lichaam worden gedragen.
  • Pagina 9 Ingebruikneming Bij de externe onderdelen horen onder meer de OPUS 2 Spraakprocessor en de accessoires ervoor. In de standaardconfiguratie bestaat de OPUS 2 Spraakprocessor uit de controle- eenheid met het oorhaakje eraan vastgemaakt, batterijhouder en klepje, het aansluitingsstuk, de spoel en de spoelkabel. Een apparaat dat FineTuner wordt genoemd, vergemakkelijkt de toegang tot verscheidene spraakfuncties.
  • Pagina 10: Opus 2 Spraakprocessor

    Fig. 3 OPUS 2 Spraakprocessor in positie UIT Fig. 4 OPUS 2 Spraakprocessor in positie AAN Nadat u de OPUS 2 Spraakprocessor hebt aangezet zal het rode waarschuwingslampje in het oorhaakje vier keer oplichten om de geactiveerde programma’s aan te geven (het aantal lichtsignalen komt overeen met het aantal geactiveerde programma’s).
  • Pagina 11: Finetuner

    FineTuner, die opdrachten verstuurt naar uw OPUS 2 Spraakprocessor via een radiofrequentielink. Het ergonomische ontwerp en de grote toetsen maken het gemakkelijk om de instellingen van uw OPUS 2 Spraakprocessor te veranderen.
  • Pagina 12 Deze knoppen moeten ook in de programmamodus staan, bv. om het toetsenbordslot te activeren of te deactiveren(zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor, FineTuner, Functies van de FineTuner - Automatisch toetsenbordslot). Alle bedieningsfuncties van de FineTuner kunnen selectief worden gedeactiveerd door uw...
  • Pagina 13: Functies Van De Finetuner

    OPUS 2 Spraakprocessor Functies van de FineTuner automatisch toetsenbordslot: Om onbedoeld gebruik van een bepaalde toets te vermijden, bevat de FineTuner een optioneel automatisch toetsenbordslot. Deze functie sluit het toetsenbord elektronisch af als er gedurende meer dan 10 seconden geen toets werd ingedrukt.
  • Pagina 14: Batterijhouder

    OPUS 2 Spraakprocessor BatteRIjhoudeR De OPUS 2 batterijhouder bestaat uit het batterijhoudersdoosje met 3 batterijen, en het batterijhoudersklepje. Dit klepje schuift over het batterijhoudersdoosje en wordt op zijn plaats gehouden door de sluiting die ook fungeert als AAN- en UITschakelaar van de controle- eenheid (zie Fig.
  • Pagina 15 Bij gebruik door kinderen: Jonge kinderen moeten het veiligheidsslot gebruiken om te voorkomen dat ze de spraakprocessor uitschakelen (zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor,Veiligheidsslot). opmerking: Het is niet mogelijk om het aansluitstuk aan te sluiten of te verwijderen zolang het batterijhoudersklepje nog op het batterijhoudersdoosje zit.
  • Pagina 16: Spoel

    OPUS 2 Spraakprocessor sPoel De spoel verbindt de OPUS 2 Spraakprocessor met de inplant. Ze zendt zowel de energie als het gecodeerde akoestische signaal door de huid naar de inplant. In het midden van de spoel zit een klein magneetje om de processor op zijn plaats te houden boven het implantaat.
  • Pagina 17: Belangrijk

    OPUS 2 Spraakprocessor hoe moet de spoelkabel worden vervangen Controle-eenheid 3 korte pinnen Spoelkabel 1 lange pin Fig. 7 De spoelkabel aansluiten Ontsluit de batterijhouder en verwijder het klepje. Trek het aansluitstuk recht naar beneden tot u een lichte mechanische klik voelt. Het aansluitstuk moet niet volledig worden verwijderd maar het mag wel.
  • Pagina 18: Ondersteunende Hoorapparaten Aansluiten

    (FM-batterijhoudersklepje en adapterkabel) zitten in het Fm extension kit (FM-uitbreidingspakket) dat afzonderlijk kan worden aangekocht. Er is een speciaal batterijhoudersklepje voorzien om uw OPUS 2 Spraakprocessor te verbinden met externe, door batterijen aangedreven audio-apparaten zoals draagbare cd-spelers, mp3- spelers, AM-FM-radio’s, enz.
  • Pagina 19 De OPUS 2 microfoon blijft actief wanneer deze verbonden is met een extern apparaat. U zult inputs horen van het externe apparaat en van de spraakprocessor. Mengkabels herkent u aan de gele stekker van 3,5 millimeter.
  • Pagina 20: Bijkomende Draagopties

    OPUS 2 Spraakprocessor BIjKomende dRaagoPtIes babybTe/activeWear De draagoptie van MED-EL voor kleuters en jonge kinderen is de BabyBTE. De BabyBTE heeft het voordeel dat jonge kinderen van bij het begin dezelfde spraakprocessor aan het oor kunnen dragen als diegene die ze op lange termijn zullen gebruiken, terwijl deze toch is aangepast aan het kleine oor en het activiteitsniveau van een baby.
  • Pagina 21 Fig. 15. Jonge kinderen moeten het veiligheidsslot gebruiken om te voorkomen dat ze de spraakprocessor uitschakelen (zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor,Veiligheidsslot). Om batterijen te plaatsen opent u het deksel van de rechte batterijhouder door de hefboom naar achteren te drukken zoals wordt getoond in Fig. 18 en houd alles in deze positie.
  • Pagina 22 OPUS 2 Spraakprocessor batterijhouder voor kinderen De controle-eenheid wordt gedragen aan het oor, waardoor een optimale plaatsing van de microfoon en een makkelijke zichtbaarheid van het rode controlelampje op het oorhaakje mogelijk worden. Met behulp van een kabel kan de batterijhouder rechtstreeks op de kleding worden bevestigd.
  • Pagina 23 Beveilig de aansluiting door het veiligheidsslot te bevestigen (zie Fig. 15). Jonge kinderen moeten het veiligheidsslot gebruiken om te voorkomen dat ze de spraakprocessor uitschakelen (zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor,Veiligheidsslot). Om batterijen te plaatsen opent u het deksel van de batterijhouder voor kinderen door de hefboom naar achteren te duwen zoals wordt getoond in Fig.
  • Pagina 24: Oorhaakje/Microfoonklepje

    OPUS 2 Spraakprocessor ooRhaaKje/mIcRofoonKlePje hoe moet de pin van het oorhaakje worden verwijderd Uw OPUS 2 Spraakprocessor wordt geleverd met een pin voor een veilige bevestiging van het oorhaakje aan de controle- eenheid. Deze configuratie wordt aangeraden als de gebruiker een jong kind is.
  • Pagina 25: Veiligheidsslot

    Fig. 15 Veiligheidsslot 6. sPecIale oveRWegIngen vooR jonge KIndeRen De OPUS 2 Spraakprocessor bevat verscheidene eigenschappen die speciaal zijn ontwikkeld voor jonge kinderen. Waaronder: • afgesloten oorhaakje: Het oorhaakje is veilig vastgemaakt aan de controle-eenheid met een kleine pin.
  • Pagina 26: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Waarschuwingen

    Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen 7. algemene vooRzoRgsmaatRegelen en WaaRschuWIngen Dit deel bevat informatie over het veilig gebruik van uw oorimplantatiesysteem. Lees dit zorgvuldig. Neem voor alle vragen die u mocht hebben contact op met uw CI-centrum of met MED-EL. Verwittig uw dokter er altijd van dat u een oorimplantaat draagt, voor u medische behandelin- gen of onderzoeken ondergaat.
  • Pagina 27: Algemene Voorzorgsmaatregelen Voor Uw Cochleaire Implantaat

    • Controleer de externe onderdelen van het MED-EL cochleaire implantaatsysteem op een goede mechanische staat, bv. op losse of kapotte onderdelen, voor u de OPUS 2 Spraakprocessor aanzet. Bij problemen mag de spraakprocessor niet zijn ingeschakeld. Lees hoofdstuk 9, Probleemoplossing of neem contact op met uw CI-centrum of met MED-EL.
  • Pagina 28 • De meest geschikte temperatuur ligt tussen +10 en +45 graden Celcius voor de OPUS 2 Spraakprocessor en de FineTuner. Als men de OPUS 2 Spraakprocessor op het lichaam draagt, helpt uw lichaam om deze temperaturen te onderhouden.
  • Pagina 29: Interferentie Met De Tv-Ontvangst

    Tijdens het opstijgen en landen vragen luchtvaartmaatschappijen dat computers, mobiele telefoons en andere elektronische apparaten worden afgezet om interferentie te voorkomen met de communicatieapparatuur van het toestel. Uw OPUS 2 Spraakprocessor is een elektronisch toestel en moet daarom tijdens het opstijgen en het landen worden uitgeschakeld, zelfs indien er weinig kans tot interferentie bestaat.
  • Pagina 30 “ontladen” zijn. • U moet steeds ontladen voor u de OPUS 2 Spraakprocessor weghaalt of opnieuw plaatst. Hiervoor doet u het volgende: (A) Bij het verwijderen van de spraakprocessor van een andere persoon:...
  • Pagina 31: Sport En Spel

    Andere fysieke activiteiten vormen over het algemeen geen probleem. Zorg ervoor dat u de OPUS 2 veilig draagt (zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor, Bijkomende draagopties) om deze te beschermen tegen fysieke schade.
  • Pagina 32: Voorzorgen Voor Medische Procedures

    Eventueel noodzakelijke ionisatiestralingstherapie moet zorgvuldig worden overwogen en de kans op beschadiging van het cochleaire implantaat moet zorgvuldig worden afgewogen tegen het eventuele medische voordeel van een dergelijke therapie. Schakel uw OPUS 2 Spraakprocessor uit en houd hem uit de buurt van sterke ionisatiestraling zoals Röntgentoestellen om mogelijke interferentie met de elektronica te voorkomen.
  • Pagina 33 Algemene voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen andere behandelingen De effecten van een aantal behandelingen zijn niet bekend, bv. radioactieve straling (kobalt, lineaire versneller) of elektro-onderzoeken van de tanden. Neem hiervoor contact op met uw kliniek. oorinfecties De infecties aan het geïmplanteerde oor moeten onmiddellijk door uw arts worden behandeld, die u eventueel antibiotica zal voorschrijven.
  • Pagina 34: Onderhoud En Zorg

    Droog ze daarna voorzichtig af. Wanneer u voor een lange periode uw OPUS 2 Spraakprocessor niet wenst te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen en ze afzonderlijk bewaren. Bedek de luchtopeningen aan de bovenkant met kleefband wanneer u de batterijen opbergt, dit om leeglopen te voorkomen.
  • Pagina 35: Batterijen

    Onderhoud en zorg BatteRIjen In de huidige versie, werkt de OPUS 2 Spraakprocessor op drie 675-zinkluchtbatterijen. Deze batterijen leveren energie aan de externe delen en aan de interne delen. Als u meer informatie wenst over de batterijen, neem dan contact op met uw lokale MED-EL- vertegenwoordiger of CI-centrum.
  • Pagina 36 (zie ook hoofdstuk 9, Probleemoplossing). onderneem de volgende stappen om de batterijen te vervangen: Haal de spoel van uw hoofd en schakel de OPUS 2 Spraakprocessor uit voor u de batterijen vervangt. Open de sluiting van de batterijhouder (a) en verwijder het klepje (b).
  • Pagina 37 FineTuner vervangen Wanneer op uw FineTuner een optisch signaal verschijnt dat erop wijst dat de batterijen bijna leeg zijn (zie ook hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor, FineTuner, Functies van de FineTuner), is het aangewezen om de batterij te vervangen.
  • Pagina 38 Wanneer u de batterijen van deze opties vervangt, gaat u op dezelfde manier tewerk als voor de OPUS 2 Spraakprocessor. Het enige verschil is de manier om het batterijklepje te verwijderen en te bevestigen: Om de batterijhouder te openen duwt u het hefboompje op de achterzijde van de BabyBTE/ActiveWear naar achteren en u houdt dit op zijn plaats (a).
  • Pagina 39: Wekelijks Onderhoud Van Uw Opus 2 Spraakprocessor

    De spraakprocessor moet volledig uit elkaar zijn gehaald. Wij raden u aan de OPUS 2 Spraakprocessor eenmaal per dag te drogen (liefst ‘s nachts), hoewel die droogfrequentie afhankelijk is van de vochtigheidsgraad in uw woning. Als u veel zweet of wanneer er een hoge luchtvochtigheid is, zal de droogkit vaak moeten worden gebruikt.
  • Pagina 40: Probleemoplossing

    Probleemoplossing 9. PRoBleemoPlossIng Zodra u vertrouwd bent met uw cochleaire implantaat, zult u merken dat de kleine technische probleempjes sterk gelijken aan deze van andere elektronische toestellen. Functionele problemen hebben meestal te maken met defecte batterijen of losgekomen kabels. Als u kabels of stekkers gebruikt die niet worden aanbevolen of geleverd door MED-EL kan uw cochleaire inplantsysteem worden beschadigd of kan er oncomfortabele stimulering optreden.
  • Pagina 41 Ci-centrum of met med-el of probeer onderstaande procedure te volgen: Schakel de OPUS 2 Spraakprocessor in en controleer of er batterijen in zitten. Plaats de spoel onder het spraakprocessortesttoestel (zoals wordt weergegeven in Fig. 19) met de spraakprocessor aangeschakeld.
  • Pagina 42: Opus 2 Rood Controlelampje

    Probleemoplossing oPus 2 Rood contRolelamPje Het rode controlelampje aan de voorzijde van de spraakprocessor licht in verschillende patronen op om de verschillende toestanden weer te geven. Als het controlelampje begint te knipperen, gebruik dan onderstaande tabellen om de oorzaak vast te stellen.
  • Pagina 43: Bevestigingspatroon

    Probleemoplossing Bevestigingspatroon knipperpatroon betekenis Te ondernemen opmerkingen actie Kort knipperen van het Opdracht van Geen belangriJk: rode controlelampje FineTuner ontvangen de knop indrukken op en aanvaard uw FineTuner heeft enkel invloed op het volume en de geluidsgevoeligheid. de programmapositie wijzigt niet. Programmawijzigingspatroon knipperpatroon betekenis...
  • Pagina 44: Persoonlijke Waarschuwing

    FineTuner is ingedrukt. Bevestigingssignaal Als een opdracht van de FineTuner met succes werd uitgevoerd door de OPUS 2 Spraakprocessor, hoort de gebruiker een bevestigende pieptoon. Als u dat wenst kunnen de twee waarschuwingssignalen en het bevestigingssignaal permanent...
  • Pagina 45: Finetuner Controlefuncties

    FineTuner licht driemaal op). succesvolle configuratie Als de configuratie van uw FineTuner (zie hoofdstuk 5, OPUS 2 Spraakprocessor, FineTuner, Hoe kunt u uw FineTuner instellen) met succes is verlopen, of wanneer de automatische toetsenbor- dvergrendeling met succes werd geactiveerd/gedeactiveerd, lichten beide oranje controlelam- pjes gedurende ongeveer 1 seconde op.
  • Pagina 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens 10. technIsche gegevens sPRaaKPRocessoR afmetingen van de oPus 2 spraakprocessor (mm) 35,1 15,7 gewicht 12,4 g (batterijen inbegrepen) normale waarden stroomvoorziening 3 batterijen voor gehoorapparaten van het type 675 zinklucht (1,4 V) hardware • Volledig digitale signaalverwerking •...
  • Pagina 47: Audio Input

    Technische gegevens audio Input • Via FM-batterijhoudersklepje • Hoorapparaat type driepinsverbinding (Euro-Audio) volgens IEC 60118-12 • Gevoeligheid -61,4 dBV (komt overeen met 70 dB SPL bij 1 kHz) • Weerstand 2,9 kΩ normale waarden Bediening / Indicatoren • AAN/UIT-schakelaar • Controlelampje: 1 rode LED voor alarm- en indicatorfuncties materiaal •...
  • Pagina 48 Technische gegevens uneR afmetingen Lengte 85,5 mm Breedte 54 mm Hoogte 6,3 mm Gewicht 33 g (batterij inbegrepen) normale waarden Bediening / Indicatoren • Standaardtoets • Volumetoetsen • Gevoeligheidstoetsen • Toetsen voor programmaselectie • Toetsen voor inputselectie • Toetsen voor processorselectie •...
  • Pagina 49: Spraakprocessortesttoestel

    Het spraakprocessortesttoestel is conform de richtlijn 89/336/EEC (Elektromagnetische Compatibiliteit/EMC). CE-merkteken bekomen in 2005 symBolen De OPUS 2 Spraakprocessor en de FineTuner zijn conform de richtlijn 90/385/EEC (Actieve Implanteerbare medische apparaten/AIMD). 0123 CE-merkteken bekomen in 2006 De OPUS 2 Spraakprocessor en de FineTuner (RF-link) bevatten “klasse 2” radio- uitrusting volgens de R &...
  • Pagina 50 De vakkundige recyclage van elektrische en elektronische apparaten dient voor de algemene gezondheid en beschermt het milieu. De OPUS 2 Spraakprocessor en de FineTuner (RF-link) mogen onder volgende omstandigheden worden gebruikt:...
  • Pagina 51: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant

    – elektromagnetische straling De OPUS 2 is bedoeld voor gebruik binnen de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van de OPUS 2 zou moeten verzekeren dat dit in zulk een omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 52 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische weerstand De OPUS 2 is bedoeld voor gebruik binnen de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van de OPUS 2 zou moeten verzekeren dat dit in zulk een omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 53 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische weerstand De OPUS 2 is bedoeld voor gebruik binnen de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt omschreven. De klant of de gebruiker van de OPUS 2 zou moeten verzekeren dat dit in zulk een omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 54 De OPUS 2 is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarbinnen stralingsstoringen worden gecontroleerd.De klant of de gebruiker van de OPUS 2 kan helpen om elektromagnetische interferentie te voorkomen door een minimale afstand te bewaren tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de OPUS 2, zoals hieronder wordt aanbevolen in overeenstemming met de maximale stroomoutput van de communicatieapparatuur.
  • Pagina 55: Bijlagen

    WaaRBoRg, gaRantIe en RegIstRatIeKaaRt Onze waarborg stemt overeen met de statutaire waarborgclaims. Daarenboven kennen wij een garantie van 1 jaar toe voor de OPUS 2 Spraakprocessor en spoel tenzij de lokale wetgeving een langere garantie toestaat. Dit waarborgt enkel falen van het product; het geldt niet voor MED-EL-producten die fysisch of elektrisch misbruikt of verkeerd gebruikt werden of op gelijk welke manier, anders dan de aangegeven methode in de MED-EL-handleiding.
  • Pagina 56: Med-El Contacteren

    2222 East Highway 54, D-82319 Starnberg, Germany Beta Building Suite 180 Tel: +49-8151-7703-0 Durham, NC 27713, USA Fax: +49-8151-7703-23 Tel: +1-919-572-22 22 office @de.medel.com Toll free: +1-888-633-3524 Fax: +1-919-484-92 29 med-el Büro Berlin office @us.medel.com Schloßstraße 57 med-el japan co. ltd.

Inhoudsopgave