DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARACÃO DE CONFORMIDADE
GELIJKVORMIGHEIDS VERKLARING
IT
Il sottoscritto, designato a legale rappresentante della 00491490447, dichiara che i prodotti sottoelencati, costruiti per:
GB-IE-MT
The undersigned, an authorised officer of 00491490447, hereby declares that the products listed hereunder manufactured for:
DE-AT
Der Unterzeichner, rechtlicher Vertreter der 00491490447, erklärt, daß die nachstehend beschriebenen Produkte, realisiert für:
FR-BE-LU
Je soussigné, représentant légal désigné 00491490447, déclare que les produits énumérés ci-après, réalisés pour:
ES
El suscrito, nombrado representante legal de la00491490447, declara que los productos indicatos a continuación, realizados para:
PT
O abaixo assinado, designado legal representante da 00491490447,declara que os produtos abaixo indicados, produzidos para:
NL
Ondergetekende, aangewezen als wetteliijk vertegenwoortiger van de firma 00491490447, verklaart dat de hiernavolgende produkten, vervaardigd voor
DK
Undertegnede, juridisk fuldmægtig for 00491490447, fosikrer at produkterne som listes nedenfor, fremstilles for:
SE
Undertecknad, juridiskt ombud för 00491490447, försäkrar att de produkter som förtecknas nedan, tillverkade för:
FI
Allekirjoittanut, 00491490447, juridinen edustaja, vakuuttaa että allamainitut tuottet, jotka on valmistettu:
GR - CY
00491490447, ,
CZ
Níže podepsaný jmenovaný zákonný zástupce společnosti 00491490447, prohlašuje, že níže uvedené výrobky vyrobené pro:
EE
Allakirjutanu, kes on määratud 00491490447, seaduslikuks esindajaks, kinnitab, et allpool loetletud tooted, mis on valmistatud:
HU
Alulírott, az 00491490447 – Olaszország) cég meghatalmazott jogi képviselője kijelenti, hogy az alábbi termékek e célra készültek:
LT
00491490447 -)atstovas patvirtina, kad produktai, išvardinti žemiau
LV
Parakstījis 00491490447, likumīgais pārstāvis, kā arī apstiprinājis, ka visas tālāk uzskaitītās preces:
PL
Niżej podpisany, upoważniony przedstawiciel firmy 00491490447 - Włochy oświadcza niniejszym, iż wymienione poniżej wyroby wyprodukowane dla:
SK
Podpísaný, určený právny zástupca spoločnosti 00491490447, vyhlasuje, že nižšie uvedené produkty vyrobené pre:
SI
Spodaj podpisani zakoniti zastopnik podjetja 00491490447 izjavljam, da je spodaj naveden izdelek izdelan tako, da:
IT
Sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive:
GB-IE-MT
Are in compliance with the following directives:
DE-AT
Mit den Vorschriften konform sind, die in den folgenden Richtlinien:
FR-BE-LU
Sont conformes aux prescriptions des directives suivantes:
ES
Respetan las prescripciones contenidas en las siguientes directivas:
PT
Estão em conformidade com as prescrições das seguintes directivas:
NL
Conform de voorschriften zijn ven de volgende richtlijnen:
DK
Er i overensstemmelse med vilkårene i følgende direktiv:
SE
Är i överensstämmelse med vilkoren i följande direktiv:
GR-CY
IT
E dalle seguenti norme:
GB-IE-MT
And with the following standards:
DE-AT
Und Normen stehen:
FR-BE-LU
Et des normes ci-apres:
ES
Y en las siguientes normas:
PT
E das seguintes normas:
NL
En van de volgende normen:
DK
Samt følgende lovkrav:
SE
Samt följande lagkrav:
:
GR-CY
IT
E, in applicazione a quanto previsto dalle direttive citate, sono state dotate di marcatura CE ed é stato predisposto un adeguato fascicolo tecnico presso la ns. sede.
GB-IE-MT
And, pursuant of the above-mentioned directives, the CE mark has been applied. Furthermore, adeguate technical file has been prepared and is available from our offices.
DE-AT
Und daß sie in Übereinstimmung mit den Vorschriften der obengenannten Richtlinien mit dem CE-Zeichen versehen sind und daß für Sie ein angemessenes technisches Heft erstellt wurde, das bei uns in der Firma zur Verfügung steht.
FR-BE-LU
En application des directives citées, ils portent la marque CE et un dossier technique est deposé de notre siège.
ES
Y, conforme con lo previsto en las citadas directivas, han recibido la marca CE. Existe asimismo un especifico prospecto técnico relativo disponible en nuestra sede.
PT
E, em aplicação de quanto previsto pelas referidas directivas, receberam a marca CE, tendo sido preparado um fascículo técnico adequado disponivel na nossa sede.
NL
En in toepassing van de bepalingen van de genoemde richtlijnen zijn voorzien van CE markering en uitgerust met een bij ons kantoor verkrijgbaar geschikt technische boekje.
DK
I henhold til vilkårene i ovennævnte direktiv har virksomheden forestået CE mærkning af produkterne samtredigering af en udførlig teknisk beskrivelse, som kan findes hos os.
SE
I enlighet med villkoren i ovannämnda direktiv har företaget ombesörjt CE märkning av produkterna samt redigering av en utförlig teknisk beskrivning som återfinns hos oss.
FI
Yliämainitum direktiivin chtojen mukaisesti yritys on hoitanut tuotteiden CE merkinnät sekä muokannut täydellistä teknistä kuvausta, joka on tiloissamme.
GR-CY
CZ
a při zavádění výše uvedených směrnic nesou označení CE. V našem ústředí je také k dispozici patřičný svazek technické dokumentace.
ja kannavad eespool nimetatud direktiivide kohaldamisel CE-märki. Asjakohane tehniline toimik on saadaval meie peakontoris.
EE
HU
Ezenkívül, a fenti irányelvek szerint a terméken feltüntették a „CE" jelet. Cégünk székhelyén a vonatkozó műszaki dokumentáció is rendelkezésre áll.
minėtos direktyvos taikomos su CE ženklu. Mūsų pagrindinėje būstinėje galite gauti technines instrukcijas.
LT
Un, izpildot iepriekšminētās direktīvas, ir apzīmētas ar CE marķējumu. Cita noderīga tehniskā informācija ir pieejama mūsu galvenajā ofisā.
LV
PL
Ponadto – na potwierdzenie zgodności z powyższymi dyrektywami – wyroby te są oznaczone symbolem CE. Stosowne dane techniczne są dostępne w siedzibie firmy.
A pri použití vyššie uvedených noriem sú označené značkou CE. Z našej centrály sme taktiež poskytli vhodnú technickú dokumentáciu.
SK
In da ima v zvezi z izvajanjem prej omenjenih direktiv oznako CE. Na sedežu podjetja je na voljo tudi ustrezna tehnična dokumentacija.
SI
DATA EMISSIONE
INDICE REVISIONE
01.07.98
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
VASTAVUSAVALDUS
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
FI
Sekä allamainittuja lakivaatimuksia:
CZ
a následujících norem:
EE
ja järgmiste standarditega:
HU
valamint a következő szabványok követelményeinek:
LT
ir šiuos standartus:
LV
Un šādiem standartiem:
PL
oraz z następującymi normami:
SK
A nasledujúcich noriem:
SI
In naslednjih standardov:
DATA REVISIONE
12
12.07.17
GRAM
ELECTRIC
models
FI
Noudattavat allamainitun direktiivin ehtoja:
CZ
Vyhovují požadavkům následujících směrnic:
EE
on kooskõlas järgmiste direktiivide nõuetega:
HU
megfelelnek a következő irányelveknek:
LT
atitinka šių direktyvų reikalavimus:
LV
Atbilst šādu direktīvu prasībām:
PL
są zgodne z wymogami następujących dyrektyw:
SK
Spĺňajú požiadavky asledujúcich predpisov:
SI
Izpolnjuje zahteve naslednjih direktiv:
39C0230
ATITIKTIES DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PREHLÁSENIE O ZHODE
IZJAVA O SKLADNOSTI
2006/42/EC:MD
2014/35/EU:LVD
2014/30/EU:EMC
2014/68/EU:PED
2015/1094/EU: Energy
labelling legislation
2015/1095/EU:Ecodesig
n
2011/65/EU:Rohs2
EN 55014-1:2008-01
EN 60335-1:2013/05
EN 55014-2:2016-11
EN 60335-2-89:2011/11
EN 61000-3-2:2015/02
EN 378-I-II:2012/07
EN 61000-3-3:2014/07
EN16825
EN 61000-6-
EN 62233:2008
3:2007+A1:2011
EN 50581:2012
EN 61000-6-1:2007
General Manager
Sandro RELLA