Pagina 1
QUBO QUBO Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Operating instructions Operating instructions Manuel d’instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Руководство по применению Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija...
Pagina 2
10.1 Lieferumfang QUBO BASIC 10.1 Omvang van de levering QUBO BASIC: 1 Linien- Punktlaser QUBO 1 lijn-puntlaser QUBO 2 Batterieadapter BA 2 batterijadapter BA 3 Batterien Mignon (AA) 3 penlite-batterijen (AA) 4 droogbouwadapter TBA 4 Trockenbauadapter TBA 5 koffer 5 Gerätetasche klein 10.2 Omvang van de levering...
(Vertaling van de duitse originele versie) Over deze gebruiksaanwijzing Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe QUBO! U hebt een SOLA-meetapparaat gekocht, dat uw werk eenvoudiger, preciezer en sneller maakt. Neem a.u.b. de volgende aanwijzingen in acht om de volledige functieomvang van dit meetapparaat te benutten en om een veilige bediening te waarborgen: •...
1. Algemene aanwijzingen 1.1 Waarschuwingen en hun betekenis 1.2.2 Symbolen GEVAAR Vóór gebruik gebruiksaanwijzing Voor een onmiddellijk dreigend gevaar, dat tot lezen zwaar lichamelijk letsel of de dood leidt. WAARSCHUWING Voor een mogelijkerwijs gevaarlijke situatie, die tot Batterijen en apparaten mogen zwaar lichamelijk letsel of de dood leidt.
2.2 Beoogd gebruik De QUBO is een lijn-puntlaser waarmee een enkele persoon in staat is loodpunten en hoeken van 90° over te brengen, horizontaal en verticaal te nivelleren en uit te lijnen. Het apparaat is bij voorkeur bestemd voor gebruik binnen. Voor buitentoepassingen moet worden opgelet dat de omgevingsomstandigheden overeenkomen met die van binnen.
90° Nivelleerbereik (karakteristiek) ± 4° Nivelleertijd (karakteristiek) ≤ 5 s Voeding 3 x 1.5V penlite (AA) batterijen / SOLA Li-Ion accu 5.2 Bedrijfsduur (bij 20 °C) - Penlite (AA) batterijen 12 uur - SOLA Li-Ion accu 5.2 28 uur toegestane temperaturen Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +50 °C...
Pagina 12
3.2 SOLA accu Li-Ion 5.2 Type Li-ion met beveiligingselektronica Cellen 2 × ICR 18650 parallel Capaciteit 5200 mAh Spanning 3,6 VDC Vermogen 28 Wh Toegestane temperaturen Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +50 °C Opslagtemperatur (ideaal) -20 °C tot +60 °C (ideaal +20 °C tot +25 °C) Laadtemperatuur 0 °C tot +45 °C (ideaal +20 °C tot +25 °C)
Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de plaats van gebruik. 4.3 Gebruiksbeperkingen De QUBO is geschikt voor gebruik in een voor de mens permanent bewoonbare atmosfeer. Het product niet gebruiken in explosieve of licht ontvlambare omgeving. Neem contact op met lokale veiligheidsdiensten en veiligheidsbeambten voordat er in gevaarlijke...
(Zie hoofdstuk 8 / controleren van de nauwkeurigheid) 4.4.2 Lader / batterijen / accu‘s GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok SOLA Li-Ion adapter en laadstation nooit openen. SOLA Li-Ion adapter en laadstation uitsluitend in droge omgeving gebruiken en niet met vloeistoffen in contact brengen.
Pagina 15
Sterke mechanische inwerkingen kunnen leiden tot lekken, brand of explosie van batterijen en accu‘s en er kunnen giftige stoffen vrijkomen. Batterijen en accu‘s niet openen en niet blootstellen aan mechanische belastingen. Beschadigde accu‘s, laders en laadstations niet gebruiken. Reparatie uitsluitend door SOLA laten verrichten. WAARSCHUWING Hoge omgevingstemperaturen en indompelen in vloeistoffen kunnen leiden tot lekken, brand of explosie van batterijen en accu‘s of er kunnen giftige stoffen vrijkomen.
4.5.2 Storing QUBO door andere apparaten Hoewel het product aan de strikte eisen van de desbetreffende richtlijnen en normen voldoet, kan SOLA de mogelijkheid niet volkomen uitsluiten dat intensieve elektromagnetische straling in de directe nabijheid van radiozenders, mobilofoons, dieselgenerators enz. de meetresultaten kan vervalsen.
5. VEILIGHEID VAN DE LASER / -CLASSIFICATIE De QUBO zendt drie zichtbare laserlijnen en een laserpunt uit. Het product komt overeen met laserklasse 2 conform DIN EN 60825-1:2008 Laserklasse 2: Bij laserapparaten van klasse 2 is het oog, als toevallig en kortstondig in de laser wordt gekeken, beschermd door de sluitreflex van het ooglid en / of door afwendreacties.
1. Deksel van het batterijvak aan de achterkant van het apparaat openen. 6.1 Betrieb mit Batterien 2. Batterijen met de polen in de juiste richting in de SOLA batterijadapter plaatsen. 1. Batteriefachdeckel an der Geräterückseite öffnen. 3. SOLA batterijadapter op de juiste manier plaatsen.
Laad de accu tijdig op of zet extra vervangende SOLA Li-Ion accu‘s gereed. 7.1.2 PULSE-modus Om de laserlijnen ook op langere afstanden of onder ongunstige omgevingsomstandigheden te kunnen waarnemen, kan de handontvanger REC LRD0 worden gebruikt. De QUBO moet daartoe in de PULSE-modus worden gebruikt. Aan: QUBO inschakelen.
Let erop dat de laserlijn verticaal op de muur of het detectievlak geprojecteerd wordt. 7.2 SOLA Li-Ion accu, laadstation en adapter De SOLA Li-Ion accu moet vóór het eerste gebruik volledig worden opgeladen. Laadstekker in de laadaansluiting van het Li-Ion laadstation steken...
Pagina 21
Bedrijfsindicator: Kleur Indicator Modus Beschrijving geel Stand-by Geen accu in het laadstation groen geel Wachtcyclus Accutemperatuur buiten de maximale groen waarden geel Voorladen Voorlading voor sterk groen ontladen accu‘s geel Hoofdlading Snellaadfase met max. stroom tot 80% groen geel Naladen Nalading von 80 - 100% groen geel...
Hang een schietlood zo dicht mogelijk tegen een 3 m hoge muur. De QUBO op een statief op een hoogte van ca. 1,2 m bevestigen. Het apparaat ca. 3 m vóór het schietlood opstellen. QUBO inschakelen en een verticale laserlijn op het schietlood ca.
20 cm ca. 10 m Als de referentiepunten aan dezelfde kanten van het middelpunt liggen, moeten worden opgeteld. Het resultaat delen door de dubbele waarde van de lengte van de ruimte. Als de uitkomst groter is dan 4 mm, moet het apparaat worden gekalibreerd neem dan contact op met uw handelaar.
Snijpunt van de verticale en horizontale laserlijn markeren. De horizontale afstand tussen de gemarkeerde punten mag max. 6 mm bij een meetafstand van 5 m bedragen. Als de afstand meer dan 6 mm bedraagt, moet het apparaat worden gekalibreerd. Neem hiervoor contact op met uw leverancier. 9.
Vóór opslag gedurende langere tijd accu laden op 80% capaciteit (zie hoofdstuk 7 / Bediening) Procedure om de zes maanden herhalen. Na opslag de accu vóór gebruik volledig opladen. Accu vóór gebruik op eventuele beschadigingen controleren. Beschadigde accu‘s niet gebruiken! 9.3 Transport 9.3.1 Algemeen Door heftig schudden of een val kan het apparaat worden beschadigd.
Product en accessoires deskundig afvoeren. Accu‘s uitsluitend in lege staat afvoeren. Landspecifieke afvoervoorschriften volgen. Uw SOLA leverancier neemt batterijen en afgedankte apparaten in en stuurt deze door voor deskundige afvoer. Uitsluitend voor de EU-landen Elektrische gereedschappen mogen niet met het huisvuil worden meegegeven!
13. Fabrieksgarantie „De fabrikant garandeert aan de vanuit de garantiekaart duidelijke oorspronkelijke koper (eerste koper) voor een periode van twee jaar vanaf de levering, met uitzondering van batterijen, dat het product vrij is van fouten. De garantie is beperkt tot reparaties en / of vervanging naar keuze van de fabrikant. Defecten als gevolg van onvakkundige behandeling door de koper of door derden, natuurlijke slijtageverschijnselen en optische gebreken die geen invloed op het gebruik van het toestel hebben, worden door deze garantie niet gedekt.
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Conformiteitsverklaring Wir / We / Wij SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product (de producten) QUBO, SOLA-Li-Ion Akku 5.2, LG Li-Ion...
Pagina 33
Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn(en) Electromagnetic compatibility 2004 / 108 / EC Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...